⑴ 電影美國人在線觀看哪裡有的看
彎刀在線觀看 彎刀電影 高清
據新華社電 美國勞工節假期期間,三部面向不同觀眾群體的新片在北美地區上映。其中,奧斯卡影帝喬治克魯尼主演的新作《美國人》憑借極高人氣,以1300萬美元的票房成績令其他影片望塵莫及。
《美國人》根據馬丁布斯的小說《一位非常低調的紳士》改編而成,由安東寇班導演,是一部反映美國殺手在義大利藏匿經歷的驚悚片,也是年近五旬的克魯尼繼主演影片《在雲端》後推出的又一部新作。
前一周的冠軍影片《劫匪》上周下滑到第二位,而剛上映的新片《彎刀》則搶佔了第三名的位置。
9月的第一個星期一,是美國人的勞動節。在暑期檔默默地結束之後,9月好歹有一個還算OK的開局。在這個勞動節周末,一共有3部新片登場,雖然票房都沒超過1500萬美元,但好歹使得票房榜上前12名電影票房總和加起來比去年同期增加了5%。其中喬治·克魯尼主演的驚悚動作片《美國人》取得1296萬美元,登上票房榜冠軍寶座。這一票房乍看之下沒有任何亮點,不過這也是近幾年來勞動節周末中開畫票房數一數二的電影了,別要求太高。
《美國人》:克魯尼的正常發揮
《美國人》其實上周三就首映了,焦點影業當天在美國2823家影院投放該片,周末票房1296萬美元,單館票房4594美元,而總共5天票房為1611萬美元。出品方沒公布該片的製作費,不過從該片的格局來看應該也就2000萬美元左右,所以《美國人》應該能盈利的。
近年來,喬治·克魯尼老演這些有點政治色彩的電影,而他的這些片似乎也吸引到一定量的觀眾,人數不多,但很穩定,所以《美國人》的開畫票房與之前他演的電影,如《以眼殺人》、《愛情達陣》、《邁克爾·克萊頓》等成績差不多。
另外,近年來好萊塢片商都喜歡安排這類涉及政治的驚悚動作片在勞動節周末上映,諸如拉爾夫·范恩斯主演的《不朽的園丁》(首映周末票房867萬美元)、唐·錢德勒和蓋·皮爾斯主演的《叛國者》(首映周末票房786萬美元)都是在這一檔期上映的,不過這兩部電影的首映周末票房,都沒有《美國人》好。這一對比,就能看出《美國人》在商業上的表現還算可以的了。
不過,喬治·克魯尼要想像當年演《邁克爾·克萊頓》那樣,憑借《美國人》在接下來的頒獎季中有所斬獲的想法,可能不太現實。雖然《美國人》還算不錯,但並沒有很出色。Boxofficemojo上的觀眾評分為C,而Metacritic上35家媒體所給的評分為62分。2006年《不朽的園丁》為蕾切爾·薇姿奪取一個奧斯卡最佳女配角獎,這片當年的媒體評分為82分。相比之下,《美國人》的質量就要差一個等級了。
不過還是有不少大媒體為《美國人》加好的。《芝加哥太陽報》的羅傑·艾伯特給了該片滿分100。他認為這片就像日本片一樣很能吸引人注意力,而且喬治·克魯尼塑造的角色,讓人想起讓-皮埃爾·梅爾維爾導演的《獨行殺手》中阿蘭·德龍扮演的經典角色。《Movieline》給了90分,認為這片很有上世紀70年代電影的范兒。不過,《滾石》認為這片只值63分,因為故事很老套。《紐約時報》也給了60分,認為導演在將該片打造出風格化和類型化時展現的技術確實讓人印象深刻,不過這只是一個空殼,裡面一點特別的內容都沒有。《基督教箴言報》給了42分,評語是:大多數男演員在職業生涯中都有兩個想要扮演的角色,(a)哈姆雷特,(b)殺手,不過我希望喬治·克魯尼還是把(b)選項剔除好了。最狠的是《紐約郵報》,給了25分,認為這拍得跟沉悶的歐洲片似的,如果出品方敢把這片當成驚悚片宣傳
⑵ 如何有效地看電影學英語呢
1. 拋開中文字幕
有人說要學好英語,可以多看電影,不過條件是每場電影至少要學到四、五個片語。如果不看中文字幕,你做得到嗎? 時至今日,因為媒體產品新寵兒DVD 的出現,更造福了廣大的英語學習者,不需要用封箱膠帶將中文字幕遮蔽起來,也可以輕松切換成英文字幕或無字幕來練習聽力。
2. 選擇影片
看電影學英語的重點不在於片子的新舊,也無關乎你是否曾經看過,而是要根據個人的英語程度或特定的學習目標來選擇適合的影片。比如說,你想學現代的日常生活用語,當然就不要挑古裝片;而想了解新聞記者怎麼作二十秒歸納報導,可以考慮如「因為你愛過我」Up Close & Personal)之類的片子,因為劇中主角的職業就是記者,部分TV-reporting 的場景可以拿來當作學習範例。一個學期可以選定二、三部片子,每周安排時間到選聽室自我學習,將「看電影學英語」成為你固定要進行的功課。下面就來談談要怎麼選片。
2.1 浪漫喜劇學生活會話
「我的英聽能力普通而已,如果電影沒有中文字幕,我聽得懂嗎?」這是一定沒問題的啦!沒有把握的人,一開始可以先從愛情片下手,因為好萊塢的浪漫喜劇不僅有俊男美女,而且題材軟性輕松,每每受到觀眾喜愛;這類討論男女關系的電影,時空背景又多設定於現代,劇中人物的生活不至於與現實脫節太大,觀眾很容易就能產生共鳴。此外,有些對白場景與日常生活情境相關,值得學習者留意,比方說上餐館點菜或與人辯論等等;甚至,透過劇情還能了解英美等國的風土文化,比如說婚禮或節慶的習俗。八Ο年代末的「當哈利碰上莎莉」(When Harry Met Sally)以及九Ο年代末的「電子情書」(You』ve Got Mail),里頭就有好幾段對白可以拿來學習。
2.2 經典名片賞雋永對白
「懷舊老片是不是很無聊啊?」假使你把「老電影」跟「沉悶無聊」畫上等號,那你就錯了!事實上,現代的電影經常是老片新拍,要不然就是在電影里引述經典之作的台詞。比如上述的「當哈利碰上莎莉」一片中,主角之間的對白就扯到「北非諜影」(Casablanca);而「電子情書」的故事靈感其實源自「傲慢與偏見」(Pride andPrejudice)。這類永垂不朽的老片雖然少了那麼一點煽情的畫面、通俗的俚語,但還是蠻有可看性的,可以看看老一輩的人遣詞用字一派優雅,字里行間透露出「發乎情,止乎禮」的韻味。另外,如果你想更上一層樓,可以試試改編自文學巨著的老片,比如「咆哮山莊」(Wuthering Heights),這類文學作品通常也是美國高中程度的學生就應該要涉獵的。
2.3 其它主題
除了上述兩種類型的電影之外,一般劇情片的主題包羅萬象,小自人生哲理,大至國家要事,同樣可以拿來當作學習的教材,進一步訓練批判性思考或口語簡報申論的能力。不過,劇情片的對白通常要比浪漫喜劇來的多,而且情節較為復雜,探討的主題若是扯上國家社會問題,也會顯得較為嚴肅,學習者可要有點耐性。舉個例子,「天人交戰」的英文片名是「Traffic」,這可不能翻譯成「交通」喔!其實這是一部drug movie,traffic在這里是指毒品非法交易。片中麥克道格拉斯(Michael Douglas)主演的法官經總統任命為全國的Drug Czar,率領打擊毒品犯罪。不料,這名法官卻發現自己的女兒染上了毒癮,此時做父親的心裡想必是「天人交戰」??!所以全片充斥的主題除了drug dealing(毒品交易)、smuggling(走私)、drug addiction(毒癮),還有政治權謀以及父女關系。(Czar 原指俄國沙皇,可以引申為掌權者、領導者,總統將全國的drug problems都交給他去打理發落,所以稱為Drug Czar;如果是負責能源危機的最高官員,就是Energy Czar。)諸如此類的劇情片除了能讓學習者接觸到生活會話以外的字匯用語,還可以透過故事情節,設身處地用英語去思考,如果你是劇中人,要如何處理狀況解決問題。另外,介紹自然科學的Discovery Channel Video 及National Geographic Video,這類影片的旁白(narration)並不像一般對話那樣隨性,而比較像是一篇文章,因此句子比較長,文法也比較復雜,不過學習者可以留意優美的句型結構,從中學習寫作技巧。
3. 掌握訣竅
別以為把一部電影重復看十次,英語就能進步,你要懂得方法,重點學習,學什麼呢?學劇中人的遣詞用字,想想他們為什麼這么說,看看他們如何將語言靈活運用於情境之中,如果可以的話,最好還要學學他們展現在語言上的幽默,這一點最為困難,即使是苦讀英語十年的人也不一定學得來。照這么說來,利用電影學英語其實工程浩大,無法一蹴可幾,這種自我學習是重質不重量,只要功夫下的扎實,就算你每次只花十五分鍾或半小時來學習一小片段,也綽綽有餘了。
3.1 准備電影筆記簿
「工欲善其事,必先利其器。」請准備一本筆記簿,好記下你在影片中發現的關鍵詞彙或劇中人的名言妙語,長久下來,這本筆記簿就成了你個人整理的電影名句資料庫。尤其老外說話或寫作時,總喜歡引經據典,同樣的一句話,如果表明是出自於某某古人或某某電影,馬上就顯得很有水準的樣子。比方說在「亂世佳人」(Gone with the Wind)一片中,逞強的郝思嘉即使到最後夫離子亡,她還是有辦法說「Tomorrow is anotherday.」,現在這句台詞已經成了大家耳熟能詳的話,別人失意沮喪的時候,你就可以說,It』s not the end of the world. Just like Scarlett O』Hara said,「Tomorrow is another day.」,意思是「地球不會因此而停止轉動,就像郝思嘉說的,『明天又是新的開』。」
3.2 了解劇情概要
起跑前,要做好預備動作,先大致了解故事的來龍去脈,再進行後續的重點學習。縱使因為沒有中文字幕,無法百分之百看懂也無所謂,聽懂多少,就算多少。邊看邊隨手寫下你「抓得住」的關鍵詞,串聯成conceptmap,「理解」加上「聯想」,先大致拼湊出故事架構還有電影想探討的主題。將故事用這種圖表簡單組織出來,可以培養做摘要的能力,跟自己玩玩「Watch and Tell」的游戲,試著用英語概述情節大綱,或者針對電影探討的主題,用自己的話表達個人看法,訓練口說能力。
3.3 選擇片段學習
用電影來學英語,不用強求自己每一個字每一句話都要聽懂了,百分之百確定了,才要繼續往下看,這樣反而會阻礙了學習的興趣。其實當你畫出如上所示的concept map,就可以幫助你回憶劇情,你只要挑出重點段落,分段來學習就行了。拿上圖來舉例,其中有個片段描述吊兒郎當的哈利搭上莎莉的便車之後,為了打發時間,總要打開話匣子,於是想跟莎莉聊聊life story,兩人在車內的這段對白就有好幾處值得留意:
Harry: Why don』t you tell me the story of your life? … We』ve got 18 hours to kill before we hit New York.
Sally: The story of my life isn』t even going to get us out of Chicago. I mean nothing』s happened to me yet. That』s why I』m going to New York. … I can go into journalism school to become a reporter.
Harry: So you can write about things that happen to other people.
Sally: That』s one way to look at it.
Harry: Suppose nothing happens to you. Suppose you lived out your whole life and nothing happens. You never meet anybody, you never become anything, and finally you die in one of those New York deaths which nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway.
「打發時間」叫「kill time」,這段路程要18 小時,所以哈利說「we』ve got 18 hours to kill」,另外,「hit」在這里引申為「抵達目的地」的意思。莎莉的回答可絕了,「The story of my life isn』t even going to get us out of Chicago.」,字面上的意思是車子還沒駛離芝加哥,可能就把她的一生全講光了,其實就是說她的生活平淡無奇,沒什麼好說的。你看看這句話里沒有一個難字,但是聽起來多麼生動貼切啊!這就是我們要學起來的。後來哈利嘲諷她,一個什麼都沒經歷過的人(哈利尤其是在暗諷莎莉缺乏男女經驗),要怎麼成為報導他人經歷的記者?最後還叫莎莉當心成為紐約的獨居老人,說不定死了兩周傳出屍臭味了,才被人發現唷!(drift是漂/飄流的意思)像這樣只有幾分鍾的對白,就可自成一個段落,反復看個幾次,不僅學到了字詞的用法,還能看看兩人一句來一句去之間所展現的幽默。
3.4 從影片中記單字片語
是否很多人都有這種感覺?英文課本整理的單字或片語,背的愈多,忘的也不少,單單覆誦那些字母的組合,根本與字義兜不起來,更別提拿出來用,當然會「今日背,今日忘」。但是看著電影來學就不同了,透過劇情及影像,可以強化這個字在我們腦子里的印象,而且當你隨著劇中人物跟讀(shadowing),還能順便模仿發音及語氣等等。例如,obnoxious意思是「討人厭的」,在准備托福留學考試的字匯書里,這個字被列為要達六百分以上的必背單字,由此可知它的難度,別說要把它記起來,連要發音都有點難,可是,如果你透過莎莉來學,效果肯定倍增。當哈利躲在書店一角偷偷瞄著莎莉,莎莉轉頭對朋友說「He's obnoxious.」,那種不屑的表情是不是更增添了這個字的意味?影片中還出現另一個前綴「ob-」的單字-「obituary」,指的是「訃聞」,這個單字一般會話不常提及,不太好記,但是看看愛說笑的哈利是怎麼說的:
「… What』s so hard about finding an apartment? What you do is you read the obituary column. You find out who died, go to the building and tip the doorman. What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section. Then you have, 「Mr. Klein died today, leaving a wife, two children and a spacious three-bedroom apartment with a wood burning fireplace.」
哈利說朋友都安慰他離婚後至少還保有房子,可是找房子有什麼難的,只要翻翻報紙的訃聞,看誰死了,就去接手他的房子甚至家庭,要是報社把房屋租售的版面跟訃聞擺在一起,那就更方便了。聽了哈利這段自嘲的話,是不是對「obituary」這個字比較有印象了呢?
3.5 看劇中人運用情境會話
「英文學了這么多年,背也背過了,考也考過了,可是一碰到真正要開口說英語的機會,總是腦筋一片空白,不曉得那些句型都跑到哪兒去了?」原因無他,光是背誦課本那種A跟B硬梆梆的對話,當然沒用嘍!舉例來說,一般的會話課本中,必定會學到上館子點菜,課本里的例句似乎永遠只有「How would you like your steak?」 「Well done, please.」之類的答案,這種標准對話在真實生活中好像不太夠用,萬一侍者多問你一句,是不是就慌了呢?莎莉可不一樣,從前菜到甜點樣樣講求完美精準,哈利稱她是great orderer,現在就來學學莎莉的「龜毛」點菜法:
Waitress: What can I get you?
Harry: I』ll have a number 3.
Sally: I』d like the chef』s salad, please, with the oil and vinegar on the side, and the apple pie.
…
Sally: … I』d like the pie heated, and I want the ice cream on the side. And I』d like strawberry instead of vanilla, if you have it. If not, then no ice cream, just whipped cream, but only if it』s real. If it』s out of a can, then nothing.
Waitress: Not even the pie?
Sally: No, just the pie, but then not heated.
請注意這家餐廳不過是公路旁賣簡餐的diner,哈利用的是「麥當勞式」的點法「3 號餐」,簡單了事,而看莎莉點菜簡直太神奇了,雖然點的是沙拉,可是橄欖油及醋汁要放在旁邊,不能淋上去喔!說到甜點更是精采,「à la mode」源自法文,就是在甜點上面加一球冰淇淋,莎莉特別強調如果有冰淇淋,蘋果派就要加熱,冰淇淋要放在旁邊,而且只要草莓口味,不然就放whipped cream(鮮奶油)就好,不過鮮奶油要現打的,罐裝擠出來的她可不要。哇!原來點餐也可以這么靈活,習慣背課本的人要注意了,趕快丟掉那種制式的對話吧!
3.6 留意文化差異
在美國,學生花錢是能省則省,所以讓人搭便車或共乘是常有的事,不僅車租或油錢可以共同分擔,如果是長途旅行,還可以輪流換手開車。影片中,哈利一上車,一板一眼的莎莉就要跟他討論怎麼輪流開車:
「I have it all figured out. It』s an 18-hour trip which breaks down into 6 shifts of three hours each or alternatively we could break it down by mileage.」
「alternatively」用於提出另一種不同的建議選擇或替代方案。莎莉的意思是她都算好了,從芝加哥到紐約要花18 小時,看是要分成六段輪流開車(shift是輪班),每次三小時,還是要用哩程數來分。
我學習電影有一段時間了,同時看過英語九百句,走遍美國等等,走過不少的彎路,現在回過頭來總結總結,也和大家分享分享我的看法。
1. 電影學習的特點
首先就電影這種題材來講,我覺得有它的優勢和它的局限性,它的局限性在於,任何一部原版的電影,它都不是用來教學語言的,所以它的語言有很大的隨意性,規范不規范,還有各種語音都摻雜其中,如果不加分析,一概拿來,勢必會攪亂方向,而且就一部電影而言,它的場景,人物都有一定的限制。這方面一些經典的語言教材有它的優越性,它們涵蓋了幾乎全部的英語場景,但是覆蓋面太廣,造成它的語言比較簡單和單一。電影的優點就是他本身是要說故事,尤其是其中的人物矛盾沖突,所以它的語言豐富多彩,能真正反映人物的心裡的語言,我覺得這一部分才是語言的精華。因為語言本身就是那來應用,交流的。所以我覺得電影和那些教材是相互補充的,還有一點好的是電影的題材非常豐富,我認為除了在一些反映現代的影片中學習實用的東東,還可以在一些名著改編的電影中欣賞語言,如(哈姆雷特)。下面我按照思維,句詞和語音三方面來談;
2. 電影的思維
我講的思維不是那種高不可攀,什麼那些美國人獨特的文化,和思維習慣,我可沒有在美國待過數十年,我講的思維就是人在對話中所表現的想法,還有在那種對話中所體現的思維方式,這一點我感覺和咱們平時說話一樣,在我們平時的說話中,我認為人的對話有兩種方式,一種是單純的你在表達觀點,其他人基本在聽你的,是不是插插嘴而已,還有一種是兩個人針鋒相對,我們聽這兩人的對話,缺少任何一個就不完整了。我們在中文的語境下想想如何來有效的進行交流,譬如我的同學中,就有人喜歡打機關槍似的說個半天,我們就會認為這人口才好,但下來去問問聽眾,有時聽眾都沒聽懂,甚至根本走神了,這樣的交流有什麼用 ?就像你用英語說了個半天,但是what is the point?這才是最重要的,電影這方面的對話甚至相當於獨白一樣,它的語言一定間接而有,有時接收者的語言就是在承上啟下,挑起話源,達到交流的目的。例如畢業生中,本地此在飯店裡,猶豫不定的語言,加上羅賓遜夫人插進的語言就是這種。在第二種針鋒相對似的,你可留意對話中連接點,你說一句我接著上句說你,這就是用對話中的語言,它們語言中連接點就是閃光點。同時因為影片中都是英美人之間的對話,可以讓我們看看他們是怎樣去表達統一各想法和性格的,我們拿畢業生中羅賓遜夫婦為例,羅賓遜先生的語言從他與本的兩次談話可以看出,第一次是醉醺醺的教導本及時行樂,第二次在本的租的公寓里對話中,就看出這人的『虛』來,先是拿兩句話擠兌本,「我哪裡得罪你了,我是不是做了是么讓你瞧不起的事」然後模糊見本握著拳頭過來,又跳起來說:咱們文明人,用不著這么粗魯吧!」,羅賓遜夫人在和本那一晚上的交談中,也可看出她的事故,基本上沒有一點套話,真正的惜言如金,直到談到女兒時才失去常態,這些情節是多麼的生活化,與我們的生活多麼接近,然後咱們可以再想想,遇到那種情況,我們會作何反應,當你想到說的中文時,是讓自己閱歷豐富了點,在轉到英文,就練了漢反英,甚至根據人物的思維反推的語言,再去對照。
3. 電影的句子和詞彙
而句型和詞彙方面,先將詞彙我把他們分為兩個大面,即書面中和口語中的,也可是fml和infml,而電影中多是口語上的,這其中有可分為場景專用詞和口語的慣用詞,在市面的書中場景詞和慣用詞通常和起來講,我覺得那些場景的專用詞靠記憶就可以攻破,而一些慣用詞需要靈活掌握的詞,這些也是經常在對話中卡殼的詞,電影中出現平率非常高的就是這些詞,我在畢業生中找了一些,如ever,or something,happen,deal等,應該將它們的用法和搭配掌握熟練。關鍵在講透。再說說句子,拿市面上一些教場景的教材來說,譬如一個場景,一個問候列了很多句子供你選,這方面有人是強調背大量的句子,我覺得要光是背實際上就是量的積累,其中應有質的突破,弄清句子的使用環境,然後比較它們,再自己造句,這方面去看看電影里各種人物對話,由於人物所處的背景和心情不同,句子和詞選取就更生活化。確實在英語學習中的積累是必不可少的,而且大量更有好處,我認為同時重點突出,我認為能提高效率,節約時間,與其死背了百部電影,不如研究透一部電影的句詞。
4. 電影的語音
在學習語音上我覺得一直有個誤區,就是過於追求語音上的地道,我總認為語言的作用就是交流,語音是它的包裝,而且從學習的效率上來講,我覺得語音要來的慢些,而且它的標准很模糊,說別人語音好,其實有些是關乎本身的嗓音,有些人說中文的嗓音就很磁性,再說英文就更好聽,二我覺得語音的訓練要長時間,但是不必追求的太過了,如果沒有語言的簡潔和地道,光剩下漂亮的語音,又有什麼用呢? 至於在語音過程中的繞口令等等都是不錯的方法,這方面標準的美國電影也是一個模版 ,就不再多說了。
5. 總結
以上的順序實際上是我認為的電影學習和教學的順序,思維-句詞-語音。
先感受電影中對話的思維,實際上就是其情節的表現就是語感 ,我覺得容易在短時間掌握,僅限在這部電影中,然後有重點的記憶句詞,最後是長時間模仿語音。
⑶ 這張圖是哪部電影的畫面
只是個T恤衫(下面有圖為證),再說這個畫作沒有明確意指,不看T恤介紹根本無法關聯(簡直就像個毫無意義的過場畫面)。我敢斷言,會畫這種東西的人是可能會喜歡搞事的,因為這風格……其搞事之路也必然會涉及快速作死,或已經作死成功這兩個選項。
⑷ 怎麼樣判斷一部電影是否值得進電影院看
廣電總局電影局的數據顯示,截止到2017年11月20日下午18時57分,中國電影2017年度票房達到500億元,用時為324天,創下歷史最快紀錄。
中國已成為全球第二大影市,但是各類影片魚龍混雜,好的影片讓你驚艷,壞的讓你惡心。
如何在茶餘飯後選擇一部好看又不讓你失望的電影,讓你覺得對得起支付的電影票錢。
1.看導演
導演決定著一部影片的好壞,一個著名的導演,則是票房的保障,也會有更多的影片投資人為期保駕護航。
也有一些不出名的導演,在拍第一部影片時,找不到投資人,只能自己賣房拍片,甚至會導致影片擱淺。
第五代導演和第六代導演,一直活躍在電影拍攝的前線。
第五代導演可以說是迄今為止最為輝煌的一代,在上世紀九十年代獲得了世界三大國際電影節最高獎,即金熊獎,金獅獎,金棕櫚獎。
主要是以張藝謀、陳凱歌為代表,張藝謀去年導演的電影《長城》,陳凱歌導演即將上映的《妖貓傳》。
第六代導演則有更多我們熟悉的,賈科長(賈樟柯)、寧浩、管虎、王全安、陸川、婁燁。
之所以會有劃分第幾代導演,是因為他們是科班出身。
再例如馮小剛,姜文,一個是從美工轉到導演,一個是從演員轉到導演。
再看香港導演,香港電影被稱為『東方好萊塢』,上個世紀七十年代則是香港電影的黃金時期。
八十年代涌現出了暴力美學大師吳宇森,擅長武俠片的徐克,槍戰片杜琪峰,王晶今年的轉身之作《追龍》,陳可辛零差評的《中國合夥人》。
當然還有小資們的首選王家衛導演,據說拍片從來不用劇本。
最重量級的星爺,可以說是票房霸主,《大話西遊》成為永遠的經典。
還有咱們的寶島台灣,問鼎奧斯卡的李安導演,《最好的時光》侯孝賢。
好萊塢導演『鬼才』昆汀,姜文也被稱為中國的昆汀,『諾蘭出品,必屬精品』的諾蘭,今年的導演的《敦刻爾克》。
以上列舉的導演則是本人比較喜歡的,而且也是出佳片比例最高的導演。還有韓國、日本的導演以後有機會再重新梳理。
2.看演員
很多的人看電影有時候就是直奔演員去的,當然這也是比較靠譜的選擇。一個好的演員可以彌補影片中的不足。
說到演員必然要說演員的演技。如果一個電影的演員在尬演,尷尬的不止是他自己,還有觀眾。他們更應該多去看一下那本名著《演員的自我修養》。
世界三大表演體系:斯坦尼斯拉夫斯基體系,注重演員要融入到角色,角色即演員;布萊希特體系,要求演員高於角色,要駕馭角色,要用表演技巧來表演角色。
梅蘭芳為代表的京劇藝術體系,你懂得。
中國內地的演員在國際上獲獎的影帝,葛優葛大爺戛納國際電影節最佳男演員,夏雨威尼斯國際電影節最佳男演員,廖凡柏林電影節最佳男演員。
以及前兩天獲得東京電影節最佳男演員段奕宏。
還有智商與情商雙高的黃渤。最會演大哥的孫紅雷。
女演員推薦顏丙燕,可以看一下她主演的電影《萬箭穿心》。
藝術無國界,再說一下韓國演員。個人有時候更喜歡韓國的電影演員,去年《隧道》中的河正宇,大叔演員宋康昊和孔侑的《密探》,《新世界》中的黃政民,動作演員宋承憲,一口吃掉一個雞腿的馬東錫。
3.看是否獲獎
當然獲獎影片並不會差,這邊要說的是,一些影片里演員獲獎,但影片沒有獲獎的電影,這樣的電影也值得推薦看一下。
推薦一個小眾的電影展:西寧FIRST青年電影展。這個電影展的影片有的不會在電影院上映,但是在這個電影展獲獎的影片都值得一看。
推薦兩部《黑處有什麼》、《心迷宮》
而且這些青年導演,大多用的都是業余演員,但是也並不會覺得他們的演技有多浮誇,反而都能將情緒表演的很到位,人物塑造的也很豐滿。
4.前人種樹,後人乘涼
影片上映兩天以後看群眾們的反映,好的電影自然好評如潮,差的自然撲街。
這無疑是最簡單的方法,也最受用。但是一百個觀影者,就有一百個哈姆雷特。每個人的品味不一樣,有人覺得好,有人覺得差。
有人會覺得不在意電影票的錢,但是你不得不在意你看電影所用的時間,好的電影讓你如沐春風,饒有趣味,差的電影讓你如坐針氈。
不管怎樣,看電影本身是一種娛樂的方式,你開心就好。
―END―
⑸ 電影院的IMAX和巨幕廳有什麼區別
一、區別之研發者不一樣:
1、平時所說的IMAX銀幕是由加拿大IMAX集團研發的,標准銀幕尺寸為22米寬、16米高,但完全可以在更大的銀幕上播放,而且迄今為止不斷有更大的IMAX銀幕出現,如圖例一所示。
圖例一:
二、區別之畫質:
1、相較於IMAX中國巨幕DMAX成本低亮度高,中國巨幕DMAX採用高亮度雙機放映,銀幕亮度高於IMAX亮度近20%,即使放映3D影片畫面整體基調偏暗或夜景時,也有良好表現。但DMAX雙機放映設備還是2K機,雖然陸續會升級為4K機,但真正的IMAX電影解析度在6K以上,畫質區別顯而易見。
2、IMAX通過數字原底翻版轉制技術,把普通的35mm底片通過獨家技術掃描,沖印到70mm底片上,通過升級處理的畫面精細度絕對是高品質的。DMAX雙機放映設備還是2K機,雖然陸續會升級為4K機,但真正的IMAX電影解析度在6K以上,畫質區別顯而易見。
三、區別之票價差別:
1、IMAX銀幕是不允許放普通影片的,所以其放映票價普遍較高,IMAX 3D票價高達150元到180元。
2、DMAX銀幕則可以通過放普通影片「吸金」,「中國巨幕3D」不以收取高額的技術專利費來謀取利益,從而保證了院線、影院及觀眾的利益。因成本關系,DMAX票價也比IMAX實惠。比如普通3D電影票價70元到80元,DMAX 3D票價在90元到100元不等。
(5)哈姆影院怎麼看電影擴展閱讀:
DMAX銀幕產生的原因:
一、補足IMAX電影不夠多的空缺
1、IMAX主打的賣點之一,是用70mm高速膠片放映,使它與傳統35mm電影相比,即使在巨大的銀幕上依然能保持畫質更精細。
2、基於70mm膠片拍攝成本過高、片源太少,IMAX放映系統開發出DMR轉制技術,可以把普通的35mm底片通過獨家技術掃描、沖印到70mm底片上,《唐山大地震》和《建黨偉業》都曾嘗試過這種做法。
3、《阿凡達》帶領的3D潮流在中國正熱,但每年能進入中國市場的IMAX電影最多不過10部,銀幕夠大,又不存在片源障礙的DMAX補的正是這個空。
二、成本之爭:IMAX投入高回報慢 DMAX票價更優惠
1、「山寨」一詞,暗含省錢之道。除了能更好地利用起那些沒法在IMAX廳播放的3D大片,開源節流其實才是推動DMAX開發的重要動力。
2、「DMAX的放映機一部大約100多萬,成本是IMAX的1/10。放映技術有普遍應用性,只要是數字拷貝就能在DMAX廳放。」劉暉說道。成本降低,對觀眾來說,意味著票價更便宜。
三、小結
1、在DMAX的官方宣傳材料里有一句話,「這項技術的創立填補了我國巨幕放映的空白,也再次印證了我國電影技術與時俱進、勇於創新的精神」,有人訕笑這是對「山寨」精神的拔高,DMAX的出現更多緣於商業上的博弈,它的精良表現體現的是國產團隊的組合調試能力,而非原創技術。
2、不過,值得觀眾糾結的,只是聲光電效果能否值回票價,多了一種選擇是好事,我們更關心DMAX推廣之路能否一直保持硬體的高端品質。
參考資料1:網路-dmax
參考資料2:網路-IMAX
⑹ 哈姆雷特原著與影視的區別和聯系
想像中的哈姆雷特終於在他這里找到了完美的詮釋。
難道哈姆雷特還會是別的什麼樣子嗎?
就像陳曉旭,可能沒有人能想像到比她更像林黛玉的人了!
每次想到哈姆雷特這個形象,心裡總是泛起陣陣的波濤,想抑制,怎麼可能?
原文看了幾遍;朱生豪的譯本看了幾遍;卞之琳的呢,打算仔細研究一下,因為看了電影之後覺得跟朱生豪的有很大的不同,更像心中的那個哈姆雷特!
有個翻譯《神曲》的大家說過這樣的話,要每三年讀一遍《神曲》(頻度不太確定)。我的老師說他要每五個年頭讀一遍莎士比亞全集。
因為什麼是很明顯的。
我呢!我想每年都讀一遍《生命中不能承受之輕》,可是韓少功和韓剛的譯本還沒有找到,我的計劃……
一定要趕快!!!
去這兒看看別的影評吧。
http://www.douban.com/subject/1296390/
⑺ 如何判斷一部影視作品是否值得觀看
廣電總局電影局的數據顯示,截止到2017年11月20日下午18時57分,中國電影2017年度票房達到500億元,用時為324天,創下歷史最快紀錄。
中國已成為全球第二大影市,但是各類影片魚龍混雜,好的影片讓你驚艷,壞的讓你惡心。
如何在茶餘飯後選擇一部好看又不讓你失望的電影,讓你覺得對得起支付的電影票錢。
1.看導演
導演決定著一部影片的好壞,一個著名的導演,則是票房的保障,也會有更多的影片投資人為期保駕護航。
也有一些不出名的導演,在拍第一部影片時,找不到投資人,只能自己賣房拍片,甚至會導致影片擱淺。
第五代導演和第六代導演,一直活躍在電影拍攝的前線。
第五代導演可以說是迄今為止最為輝煌的一代,在上世紀九十年代獲得了世界三大國際電影節最高獎,即金熊獎,金獅獎,金棕櫚獎。
主要是以張藝謀、陳凱歌為代表,張藝謀去年導演的電影《長城》,陳凱歌導演即將上映的《妖貓傳》。
第六代導演則有更多我們熟悉的,賈科長(賈樟柯)、寧浩、管虎、王全安、陸川、婁燁。
之所以會有劃分第幾代導演,是因為他們是科班出身。
再例如馮小剛,姜文,一個是從美工轉到導演,一個是從演員轉到導演。
再看香港導演,香港電影被稱為『東方好萊塢』,上個世紀七十年代則是香港電影的黃金時期。
八十年代涌現出了暴力美學大師吳宇森,擅長武俠片的徐克,槍戰片杜琪峰,王晶今年的轉身之作《追龍》,陳可辛零差評的《中國合夥人》。
當然還有小資們的首選王家衛導演,據說拍片從來不用劇本。
最重量級的星爺,可以說是票房霸主,《大話西遊》成為永遠的經典。
還有咱們的寶島台灣,問鼎奧斯卡的李安導演,《最好的時光》侯孝賢。
好萊塢導演『鬼才』昆汀,姜文也被稱為中國的昆汀,『諾蘭出品,必屬精品』的諾蘭,今年的導演的《敦刻爾克》。
以上列舉的導演則是本人比較喜歡的,而且也是出佳片比例最高的導演。還有韓國、日本的導演以後有機會再重新梳理。
4.前人種樹,後人乘涼
影片上映兩天以後看群眾們的反映,好的電影自然好評如潮,差的自然撲街。
這無疑是最簡單的方法,也最受用。但是一百個觀影者,就有一百個哈姆雷特。每個人的品味不一樣,有人覺得好,有人覺得差。
有人會覺得不在意電影票的錢,但是你不得不在意你看電影所用的時間,好的電影讓你如沐春風,饒有趣味,差的電影讓你如坐針氈。
不管怎樣,看電影本身是一種娛樂的方式,你開心就好。
⑻ 請問看電影的好處是什麼
舉個簡單的例子,你去電影院看IMAX版本的《侏羅紀世界》,和你在電視機上看國產電視劇《歡樂頌》時,兩者之間的觀賞感受就是電影和電視劇製作資金差異巨大的潛在原因。
電視劇,以前就是肥皂劇,但是美國人卻把電視劇搞的越來越復雜,越來越多的大場面,加上一批一流的好萊塢電影製作人投入其中,所以很多人發覺,其實看《冰與火之歌》和《魔戒》沒有什麼區別啊!
電影演員的片酬也相對較高,因為他們付出了更加的努力與心血,現在的電視劇,感覺就是在過家家的感覺,要演技沒演技,只用露個臉,就大把人去看。
還是比較懷念以前的電影,故事好,演員演技好,特效也好。
⑼ 有什麼好的兒童可看的電影
《雷蒙·斯尼奇的不幸遭遇》————————三個姐弟妹和金凱瑞扮演的壞叔叔鬥智斗勇的故事
《通往特雷比西亞的橋》——————————2007的
《曠野大自然》
《小雞快跑》
《埃及王子》
《辛巴達七海傳奇》
《海底總動員》
《玩具總動員》
《牧場大反攻》
《超人特工隊》
《超級無敵掌門狗》————————夢工廠的,製作很贊,可愛又搞笑
《馬達加斯加》——————————也是夢工廠的,發現裡面很多電影笑料
onding手打整理,謝絕轉載
《汽車總動員》——————————看得很舒服
《僵屍新娘》———————————故事和音樂都很棒
《最終幻想》———————————不喜歡日系的我都很迷這個
《怪物公司》———————————當年的經典啊
《小雞快跑》———————————黏土經典
⑽ 為什麼有些人說要抵制看電影鼓勵看書看電影和看書的區別是什麼讀書比電影優越在什麼地方
首先這個問題應該是從快餐文化的理念興盛起來後產生的。現今比起傳統書籍,電影更適合被轉型成為快餐,比如所謂的特效大片或肥皂劇。個人理解上,這應該是對內涵匱乏的一種抵制。畢竟作為電影,在短短的百十來分鍾內想要表達更多的內涵給觀眾,就需要通過一兩句台詞去暗示表達,比起書籍的篇幅,更加晦澀難明,這也是很多內涵豐富或文藝傾向強的影片被普通觀眾所抵觸的緣故。
並且電影作為一種功利性較強的載體,它需要更多的去迎合大眾,就像上述所言,小眾影片因為影視劇的成本會逐漸減少,所以現如今會更多的出現偶像/肥皂/屎尿屁類型的片子,所以反過來可以說,大眾電影是一種與低俗需求相互呼應的存在。因為需求低俗,所以降低門檻,又因為降低門檻,所以被更多的低俗所淹沒。
(或者有人會說紀錄片,但紀錄片也有很多種,傳統的而今已然越來越少。)
電影和文學的顯著區別在於,如果用積木舉例,那麼電影就是一個成品的飛機/航母,零件就那麼多。而書,則更像是無窮盡的散件,乍看之下或如黃沙般枯燥,但卻因為個體理解方式或程度的不同而能完成更多的形狀。
因而從思維拓展性去看的話,就如同古人所言的:「眼見為實耳聽為虛」一樣。影視更容易受到其畫面表現內容的誘導,而書籍需要自身不斷地去拓展思考。不過這也非必然,畢竟還有些盡信書的反面教材。