Ⅰ 日语:巴嗄牙路 死啦死啦滴 翻释中文是什么
日语“巴嗄牙路 死啦死啦滴” 翻释中文是笨蛋马鹿野郎,死得爽快的,死得痛快的。
“巴嗄牙路 死啦死啦滴”既是“八嘎呀路,死啦死啦地”,八嘎是笨蛋,野郎是轻蔑的混
蛋的意思;死啦死啦是スラスラ、意思是爽快的,痛快的。
Ⅱ 日本人说的“八嘎呀路”是什么意思
“八嘎呀路”正确读音为:“马鹿とか马鹿野郎とか”日本说这句话常见于, 上司对直系下属(干了蠢事,关心), 朋友家人之间(戏谑味儿皆浓,不伤感觉)。
”八嘎呀路”出自中国的抗日神剧里,感觉这种就恶毒的多了,多见于日本人骂汉奸…… 有极浓的蔑视的意味儿,就像现在的“『しな」支那”(实际上就是英文里的china)一词…… 一样,是一种对中国人侮辱的说法。日本军部上司骂下属仍用”马鹿”,不过没有了关心,关爱。完全就是你是个笨蛋,给我添麻烦了的感觉……
“支那”,现在很多中国同胞一听到这个词就感到侮辱一样。就是近代才形成的误解。这个词源远流长,起源于印度,是对“中国”的尊称。康有为次女康同璧也曾在诗中称“我是支那第一人”,这是一种很骄傲的说法呦,不要误解……梁启超笔名是“支那少年”
Ⅲ 八嘎呀路是什么意思
八嘎呀路的意思:混蛋,混账。本意是村夫,用来比喻没有教养的粗俗之人。
八嘎:バカ(马鹿)意思是:笨蛋的意思,有时候也用于昵称,比如小笨蛋什么的~
呀路;やろう(野郎)意思是:小子。
合起来:马鹿野郎(ばかやろう)意思是:混账,混蛋。
(3)八嘎牙路是什么电影扩展阅读
抗日题材的影视剧当中,“八嘎呀路”可称得上是其中出现频率最高的日语了,影视剧里气急败坏的日军都会口吐芬芳,来上一句“八嘎呀路”,表达自己的愤怒。
八嘎呀路是中国音译过来的,书面译文为马鹿野郎。我们知道日本受中国文明影响很大,马鹿一词就源于《史记》的马鹿,而日语则是有笨蛋的含义在其中,至于野郎是日语的轻蔑之意,所以连起来就产生了化学反应,变成了蠢得无可救药,这句话可不是一般人能接受的。
Ⅳ 日本人爱骂的“八嘎呀路”,翻译成中文是什么意思
01
“旌旗列相向,箫鼓悲何已。日暮沙漠陲,战声烟尘里。”——《李陵咏》
从夏朝算起直到现在,中国历史有着五千多年的源远流长,在历史的洪流下,留下许多灾难和浩劫,这些都是无法修复的历史印记,在近代,无数的英勇战士为了保家卫国献出生命,因此身为被保护和守卫的后代,我们要铭记历史,牢记使命,抗日战争中,在受屈辱的年代,人们总会听到日军冷嘲热讽对国人说,“八嘎呀路”,这是一个侮辱性的词语,但人们不懂,它更是精神上的玷污。
“人生自古谁无死?留取丹心照汗青。”——《过零丁洋》
历史是一面镜子,历史的痕迹也总是相似的,新事物总会代替旧事物,正义永远会战胜邪恶,所以学习历史,能让我们避免许多损失惨重的代价,学会珍惜和平,才能让世界更加美好,人民更加幸福。
Ⅳ 火影忍者里章鱼大叔常说的一句话 八嘎呀路 整句话是什么
音译:巴嘎雅路、哭的雅鹿、
日译:ばか わ
中译:你这混蛋、你这傻子
Ⅵ 日本鬼子总是说八嘎呀路是什么意思
这个是中国汉语谐音……
八嘎(平假名:ばか,音baka,因日本地域口音不同,也有念作baga)是一句日语骂人话,意为“笨蛋”。日语汉字亦可写成莫迦、马稼、破家等,有时亦会以片假名“バカ”表示。
指男性时用“马鹿野郎”(假名:バカやろう;音Bakayarou),意为“笨蛋混帐”,汉语通常音译作八嘎呀路。
由于常见于中国拍摄的抗日战争题材的影视作品(片中侵华日军常用这句话骂人)因而在中国大陆广泛流传。
在日语语境中,有时会严厉的斥责做错事的人ばか;有时朋友间、大人对孩子的错误会亲昵的说ばか,也就是小笨蛋的意思。并不都是贬义的。
很多中国人都知道日本的“国骂”是八嘎呀路,八嘎牙路用汉字写就是“马鹿野郎”。“马鹿”(也就是八嘎呀路的“八嘎”)是从《史记》中“指鹿为马”的典故而来。秦始皇死后实权被宦官赵高掌握,赵高有一天献给秦二世皇帝一头鹿说:“陛下,献给您一匹马。”秦二世莫名其妙地对左右的大臣说:“奇怪,这明明是一匹鹿呀。”大多数的大臣为了讨好赵高都说:“这的确是一匹马,不是鹿。”根据“指鹿为马”的典故,日语中把连马和鹿都分不清的愚者叫做“马鹿”,即傻子、笨蛋。而日语中“野郎”(也就是八嘎牙路的“牙路”)的本意是村夫,用来比喻没有教养的粗俗之人。
因此骂别人“八嘎牙路”,就是骂对方蠢笨、没有教养,另一意思为“愚蠢”“荒唐”。
Ⅶ 抗日影片中,为何日本人总骂“八嘎呀路”,翻译后原来这么“狠”吗
抗日剧一直在电视剧市场中占有一定的分量,同时也成为人们茶余饭后,津津乐道的典型。由于中国漫长浴血奋战的抗战史,让每一个国人都热血沸腾,爱国之心无处不在。因此,抗日剧的存在和不断地发展是必然的趋势,且一直在电视剧市场中盛行。虽然,有时候由于电视机市场的监管不力,会出现一些抗日神剧,但真正受欢迎的是那些正能量的爱国题材。
中国和日本同属于亚洲,是两个相邻的国家,而中国历史源远流长,具有几千年的文化精髓,形成了我们中华特有的文化特色。日本在汉字和一些其他文化中与我们有着相似之处,其实早在东汉初年,日本就开始与我国有了交往,而到了唐朝,日本便开始不断的派遣使团来华学习,并且模仿中华文化。因此,中国文化可以说日本的先辈,他们的文化在一定程度上是隶属于我们的。
Ⅷ 电影《地道战》里,老说“八格牙路”,是什么意思
“八格牙鲁”这句日语“熟语(即汉语里成语)”,意思是“浑蛋、傻瓜”。
Ⅸ 日本人常说的“八嘎呀路”是啥意思
抗日题材的影视剧当中,“八嘎呀路”可称得上是其中出现频率最高的日语了,影视剧里气急败坏的日军都会口吐芬芳,来上一句“八嘎呀路”,表达自己的愤怒,以致于小伙伴们一场抗日剧看完,别的不一定能学到,但是“八嘎呀路”绝对用的炉火纯青。我们知道“八嘎呀路”是脏话,那么,日本人常说的“八嘎呀路”具体到底是啥意思?翻译成中文又代表着什么呢?
但是,在日本国内“八嘎呀路”是一种偏向于禁忌的话语,没有必要日本人是不会轻易使用的。对他们来说,“八嘎呀路”太过恶毒了,如果用这句脏话来骂人,几乎就是撕破脸了,不是特别愤怒是不会使用的。在日本只要使用这句话,轻则不欢而散,重则反目成仇,堪称语言杀器。所以,我们必须要不断强大起来,不能让任何国家瞧不起我们的国民。
Ⅹ 抗日剧中的“八嘎呀路”,经常被拿来开玩笑,为什么真正含义却鲜有人知呢
导语:中国近代历史上经历过无数次战争,最令人难以忘怀的是抗日战争。当年日军对我国大肆侵略,国家危在旦夕,百姓处于水深火热当中。虽然最后还是把侵略者赶了出去,但是我们国家同样伤亡惨重。现如今,为了让身处于和平的人们记住历史上发生的一切,所以一直以来以抗日为题材的影视剧不计其数。在这其中,大家会发现其中的日军经常会说出“八嘎呀路”这样一句口头禅。很多人不知道,其实这样一句简短的话,在日本文化中被称为最高层次的脏话,翻译成中文,你就知道有多“狠”。
许多不懂其中含义的人,经常会拿“八嘎呀路”来和别人开玩笑,得知其中的真正含义后,大家就要明白其实这句话是非常伤人的。