导航:首页 > 电影推荐 > 什么样的电影叫译制片

什么样的电影叫译制片

发布时间:2022-05-26 08:40:45

A. 译制片和我们平时看的电影有什么区别

译制片就是把外国原声电影或不同语言的电影翻译为某种特定的语言,然后给电影进行该语言的配音。
如《蓝色生死恋》原声电影是韩国语,译制以后就是中文对白了。
一般来说,译制片都不能保持原汁原味,有时甚至滑稽可笑。但也有例外,如《蓝色生死恋》就被公认为译制水平超过原声电影。

B. 盘点上译厂十大经典译制片,没看过可珍藏,看过则权当回忆,都有哪些

《简·爱》

电影讲述了主人公玛利亚,来自阿尔卑斯山区的修女,受教经验仅源于不停制造麻烦的修道院生活,在冒然担任七个孩子的家庭教师时将职务做得有声有色。

音乐是玛利亚的灵魂,歌声像她渴望自由爱恨的心灵,冲破藩篱泯灭界限,让孩子们像音符一般找到自己的位置,让失去爱侣的军人父亲重拾温暖,剧终一家人抛弃家产翻越高山迈向更自由的国度,苦难彷如必经的旅程,一家人都在,音乐还在,已是生命最好的礼物。

对于一部已经盖棺论定的卓越电影妄图评说似乎画蛇添足,而经典之所以久唱不衰往往因为其某些方面仍有生命力。

C. 70,80年代的内参片和译制片是怎么回事

70年代前期,中国处在文革中,国内上映的外国电影除朝鲜、阿尔巴尼亚、罗马尼亚、越南这几个所谓"友好"国家外,全部被禁止,但江青等人却通过我国驻外使馆或机构购买了大量西方和美国影片供他们自己欣赏,这些影片买的都是拷贝,没有版权。这些原版的拷贝买回后由上译、八一或北影等厂进行翻译配音,做为内部参考片供内郎放映,所以叫做内参片。文革后,外国电影,尤其是欧美电影在国内全面开禁,特别是80年代后陆续大量引进国外影片的版权在国内公开上映,这些影片由上译、长译等厂翻译配音后叫做译制片,当然,文革前公开放映的外国影片经翻译配音后也是译制片。那些内参片后来也有很多购买了版权而得已公开放映,也就成了译制片。

D. 译制片是什么意思啊

译制片配音知识普及—何为译制片配音

已故的配音大师毕克老师说过:“实际上配音是破坏原声电影的,因为你毕竟要用一种语言来解释另外一种语言,不管多少终究会损坏原意的,可是为什么上译厂的配音却被广大观众所喜欢甚至认为超越原声,当然是因为毕竟任何人对于自己的母语会更有代入感,还因为上译的配音演员兢兢业业,对配每部片子没个角色都是极其认真,生怕会破坏修改掉任何原声电影的内涵使观众对电影产生误解。因此战战兢兢,尽可能的用汉语普通话来还原电影,希望观众再看电影的时候,不是认为这是中国人在说话,而是真正的外国人在说话!”我想,已故的毕克老师的话可能会给各位另外一个解答吧。

另外,大家还有一个误区,似乎认为配音版电影和字幕版电影是完全不一样的,因为不是专业人士,我不可能在这里详细说明,只能简单说明一下,实际上,将另外一种语言的电影翻译成本国语言是为了能够让本国观众可以观看影片,所有这类影片统称为“译制片”!

译制片包括:
1.原声+本国语言字幕,这是最基本的译制片,也是为了能最快得让观众看到国外电影,但是,因为电影是靠画面和语言来表现的一种艺术,因此,听不懂外语的观众一边看画面一边看字幕会极大的破坏掉电影本身的完整性,这只是一种最快速最基本的选择。但对于无法体会外语文化的人来说,看了这种译制片实际上并不等于真正看懂了电影,只是了解而已。

2.原声+本国语言解说,这种译制片可能基本上没有人看过,这是在一边放原片时一边有人在解说,解说包括故事基本发展内容,并且解说人还要担任片中人物对白的表演,因此这个要求很高,存在时间也很短,目前已经淘汰。

3.原声+本国语言配音,这种译制片多用于纪录片,因为纪录片多为科教性质的,基本无故事性和人物,因此只需要将原声减弱并加上配音就可以了,著名主持人赵忠祥解说的《动物世界》《人与自然》等科普节目就属于这种范围。

4.无原声音轨+本国语言配音,这就是最终的译制片了,通过本国本地语言来代替别国语言,但是要符合演员表演,嘴型相同,年龄性别在声音上做到相同,这就是最难得了。这就是我国的配音演员基本都是演员出身的原因,不过近年来,也开始专门培养配音演员了。

目前在全球公映的电影都会带有无演员对白的只有背景音的国际音轨,用于各国各地配音使用,后天就要在全国上映的哈里森福特主演的电影《防火墙》在长春电影制片厂译制的时候就出现了国际音轨出问题的情况,后来美国电影公司发来了完整的国际音轨,才使得片子的译制工作得以顺利进行。而在上世纪5,60年代中国在没有国际音轨的情况下,都是由译制单位的录音工作者一边听原片对照一边自己重新在中文配音上加上背景音轨的,且不说市面上盗版碟子里面的配音演员水平与真正的配音演员水平有多远,仅背景声音还原这一点他们就完全不够格,因此,请以后不要把那些没有背景音的配音也当成配音了,那些根本就是糟蹋配音艺术!!

所以,就像毕克老师所说,配音本身也是一种艺术,是一种艺术再加工,他可以加强本国演员的表演,通过优秀的配音使演员的表演更添光彩,他也可以让异国文化通过配音与本国文化产生交集,而使得本国观众更能理解国外文化。关键在于,配音演员有没有正确的表达了这一点,这才是关键,而不是什么要不要配音。配音是肯定要的

另外,一般大家都有个误区,似乎都认为好像只有汉语普通话才是配音,其实,任何语言都有配音的,给孙悟空,唐老鸭,希特勒,周恩来总理配音的著名配音演员李扬首先开创了将国内普通话配音的电视剧用粤语配音的先例,第一部作品就是央视的《三国演义》,开创了当时国内电视在香港播映的最高售价,至此之后,粤语配音配大陆普通话电视剧就也开始了!从去年开始,央视开始引进了一批台湾闽南语电视剧如《再见阿朗》,开始了普通话配闽南话影视的历史(从历史来看,闽南语是我国目前保留最古老的语言,是以古河南洛阳地区语言发展而来的,因此闽南语实际上就可以认为是古汉语了,当然,因为历史变迁,特别是台湾加入了大量的日语,闽南语也稍有变化了),而很多汉语普通话电视剧电影很早就用藏语维吾尔语等少数民族语言配音后在少数民族中播放了!

至于在日本,欧洲各国,所有上映的电影都是配音版的,特别是法意两国,没有本国配音,严禁播放~!

E. 译制片(l)是什么意思

译制片最早叫“翻译片”,又叫“翻版片”。广义的译制片就是指将原版影片的对白或解说翻译成另一种语言后,以该种语言配音混录或叠加字幕后的影片。狭义的译制片单纯指的是配音混录后的影片。配音译制片制作时,先将原版影片的对白译成另一种需要的语言;再由配音演员按照原版片画面中人物的思想感情,用逼肖的语调、口型,录成一条对白声带;然后与原版片的音乐、音响效果声带混录成为一条完整的译制声带,用以印制供放映用的拷贝。将本国影片从一种民族语言(或方言)译成另一种民族语言(或方言)的影片,也称译制片。
1948年1月8日,大上海大戏院公映了由20多个华侨译配的意大利影片《一舞难忘》。这是第一部在中国公映的“外国人说中国话”的电影。1948年9月,长春电影制片厂的前身“东北电影制片厂”正式成立翻版组,开创了我国电影译制事业的先河。1949年5月,一部反映前苏联近卫军战士马索特洛夫英勇事迹的影片《普通一兵》译制完成,标志着中国第一部真正意义上的译制片的出现。
从译制片《普通一兵》诞生到1965年,17年间我国译制的外国电影达到了775部。其中,出现频率最高的是前苏联革命题材的译制片,而这些影片中,许多都是由1955年成立的长春电影制片厂译制的。后上海电影译制厂于1957年4月1日成立。八一电影制片厂目前是我国唯一译制电影制作的事业单位。1954年,八一厂为配合部队作战、训练以及科研需要,开始译制以前苏联为主的军事教育片、纪录片和科研片,到目前共译制了140余部。
老一辈优秀配音演员的代表有童自荣、刘广宁、毕克、尚华、于鼎、邱岳峰、乔榛、丁建华等等等等。

F. 请朋友帮助查找一部译制片的电影名字(真是不好找啊,我问了很多人都不知道)

我只能告诉你 肯定不是 楼上说得 《教父》

G. 你最爱的经典译制电影有哪些

《谜中谜》(奥黛丽•赫本,DVD,全美译制经典,上海电视台张欢版

H. 除了原声电影,是不是所有的电影电视都是译制片

所谓译制片(bbed film) ,就是直接把对白或解说从一种语言译成另一种语言,重新配音复制的影视剧。它可使不懂原版片语言的观众听懂和了解原来片中的内容。本国从一种民族语言译成另一种民族语言的影片,也是译制片。

I. 上译厂经典电影100部有哪些

1、《音乐之声》

主要配音演员:李梓,毕克

其他配音演员:邱岳峰、林彬、张同凝、潘我源、赵慎之、尚华、乔榛等

一部景色壮丽的爱情电影,丁建华亮丽充满活力的声音和茜茜公主的性格很契合,施融这个英俊小生专业户虽然声音不像童自荣那般华丽,但他自带率真有亲和力的特点,他和丁建华在这部电影中的配合是非常完美的。其他如曹雷等配角的表现也可圈可点。

J. 中央台的译制片,老电影,有点像007之类的

是不是小鬼当家3啊?

阅读全文

与什么样的电影叫译制片相关的资料

热点内容
皮卡丘真人大电影免费观看 浏览:148
富春山居图电影在线观看免费 浏览:959
用手机怎么把电影放大 浏览:102
爱奇艺上好看的美国电影迅雷下载 浏览:456
电影路演如何才能坐到前面 浏览:638
好看的美国无厘头电影 浏览:835
如何传送爱奇艺电影 浏览:357
有巨龙的电影好看的 浏览:794
手机看片里的电影如何下载 浏览:875
老舍电影哪部好看 浏览:796
人死后的电影叫什么名字 浏览:569
无锡海岸城电影院什么时间复工 浏览:543
电影大全电视短片免费 浏览:97
王宝强与吴孟达电影叫什么 浏览:589
小米app如何下载电影 浏览:138
叮咚和浩哥是怎么电影 浏览:527
国内有多少个水幕电影 浏览:797
带钟馗的电影有哪些 浏览:163
好小子电影免费完整播放 浏览:32
汤姆电影院怎么进不去了 浏览:597