① 为什么中国的电视剧和电影都有字幕,而其他国家的都没有是不是中国的语言太多,很多人会听不明白
国外的电影电视剧很多是有字幕的,不过人家技术比较先进,字幕不是固定在画面里的,而是像外挂字幕一样可以选择是否显示。像是美国那种移民比较多的国家,字幕还能选语言,英语、西班牙语、意大利语什么的,好莱坞电影的正版DVD就有很多字幕可以选择。
外国电影电视剧的字幕是为了方便听力障碍人士观看。中国什么情况不清楚,估计也有这个考虑。
② 为什么国产电影有双语字幕,而欧美电影却只有中文字幕
这个问题,就以电影院上映的电影来说,网络制作的字幕不纳入此问题。
国产电影双语字幕是广电局规定的,为了繁荣天朝电影事业,方便影片对外交流,从电影名字到字幕都需要加注英文。
而外国影片,通常购买进来的时候,不会配备字幕的,需要购买方自行制作,外国影片不受广电管束。
那为什么引进的外语电影不用配双语字幕呢?
当然是省事喽,虽然制作和成本上来讲并不会省下多少。
字幕是会影响视听效果的,会分散人的注意力。我观外语片时常有这样的烦恼,主人翁在说一串台词,我要知道他在说什么,又要去看主角的表情,场景布置等细节,特别是一部悬疑片或者布景精美的电影,有时一帧也不想错过。
③ 为什么国内的一些电影一定要弄英文字幕
现在电影市场也讲究国际化。弄了英文字幕方便大家文化交流,还有国际电影节入围啊。
④ 早期中国电影为什么会出现英文字幕
有种可能是因为那些电影是香港的,那里的人有的只懂英语,为了方便那些人而加了英文。
也有许多老电影是最近才重新配的字幕添加了中英文对照。
⑤ 为什么中国的电影电视都加字幕
因为中文汉字博大精深,就算是近义词都有细微的表达差别,比如“美丽”和“漂亮”;而中文的谐音又特别多;还有很重要的一点——任何两个汉字连在一起,都可以从字面上给出解释。
加上字幕是制作者的用心,别人付出劳动为你理解电影提供帮助。你如果不喜欢可以下载无字幕版本或外挂字幕。非议别人的劳动成果是很失礼的。
⑥ 为什么电影电视都有字幕
刚开始都是没有字幕的!后来发现有字幕后更加有助于观众理解,才开始追加字幕。
⑦ 为什么现在网上清晰的电影 都是中文字幕
国语的可能牵涉到版权问题
而国外的则是鞭长莫及
最重要的一条:
国语配音质量都太差了,经常看电影的人都是喜欢原音,原音配的比较经典,这是最主要的
就跟日本动漫一样,喜欢原音的多,国内的声优太差咯
⑧ 中国的影视作品一般都有字幕,为什么外国的影视作品一般都没有字幕
一般现在从外国进的电视剧一定会有字幕。,想以前的电影没有中国字幕是谁看的懂,有字幕看起来有进,有些人听不懂的话,可以看字幕
⑨ 为什么中文的节目都有字幕
你好!有些英文节目没有字幕,可能是因为1.英语太长,字幕很占位。2.经常用一些俚语.3.影响理解,他们希望大家看任务的手势,表情,外国人的表情比较丰富。
中文的字幕多一点,可能是因为1.普及普通话,有些地区的人还没有讲汉语2.中国人比较喜欢磋磨文字,而且肢体语言不丰富
这是我的理解,呵呵,其实,这个现象我倒没发现啊...
还有,传到中国的外文电影或节目应该都是那种跨国界的,有字幕的多一点啊
⑩ 为什么在中国流通的影视作品普遍显示字幕
我觉得更多是习惯问题。
因为大家看电影看电视越来越方便,试问你在地铁等场合拿手机平板看电影,没字幕你听得清人物对白么?不说在外面了,在家我在房间看电影,我爸在客厅看电视,声音就会互相干扰嘛,还有为了不打扰别人休息不得不调低音量,那也需要字幕。还有大家都知道的看外国片子也是需要字幕的。起初为了解决这些问题而普及了字幕,现在大家看多了便成为了习惯我也看过几个配音片,怎么听怎么别扭,说实话现在的配音水平也无法和老一辈配音前辈相比——不过也许是心理作用。另外,泰坦尼克再往前一点儿的引进电影也看过配音版的,当年活儿糙,变成中文配音后音效有明显损失。
所以到现在,我都习惯看字幕