㈠ 《花木蘭》:迪士尼最終還是搞砸了
《花木蘭》:迪士尼的嘗試與局限
在9月份,好萊塢大片中,似乎《信條》並未成為焦點,而《花木蘭》憑借全華人陣容和展現中國文化的背景,吸引了眾多目光。主演劉亦菲的知名度,讓影片在開拍之初便備受矚目。然而,受疫情影響,《花木蘭》未能在北美院線上映,而是直接在Disney+平台上線,導致影片提前曝光,並在國內社交媒體上迅速引發了爭議。但觀影後發現,電影的品質問題更多是源於觀眾的預期與現實的錯位。
首先,對於《花木蘭》源自北朝民歌《木蘭辭》的誤解,實際上電影改編自1998年的迪士尼動畫片《MULAN》。了解這一點後,便能認識到對於還原歷史的期待是不必要的,因為原作本身就是一部架空背景下的美國電影。《花木蘭》在定位上,與《灰姑娘》、《美女與野獸》等屬於同一「PRINCESS企劃」下的真人電影,目標在於推廣這個公主系列,而非單純討好中國市場或北美亞裔。
電影的核心目標是推廣迪士尼公主宇宙,打造一個與「漫威」或「星戰」類似的電影宇宙。如果中國觀眾或世界范圍內的亞裔觀眾喜歡,那是額外的收益。《花木蘭》在敘事上,更多關注於迪士尼式女性形象的展現,強調接納真實的自我。相較於1998年的動畫,電影更深入地挖掘了女扮男裝背後的心理原因,賦予了故事新的解讀。
電影中的「氣」設定,象徵著意志力量,通過木蘭的塑造,揭示了社會對女性的期望與木蘭內心追求之間的沖突。電影通過木蘭的內心成長和角色轉變,展現了女性力量的重要性。這一設定不僅豐富了故事層次,也加深了對兩性矛盾的探討。
仙娘角色的引入,將劇情的矛盾推向高潮。她作為木蘭的黑暗鏡像,通過變形體驗了男性身份帶來的便利與困境,最終意識到,尋求外部力量的改變,並不能帶來真正的自我解放。這一設定通過仙娘的經歷,反映了社會對女性的刻板印象以及女性力量的重要性。
電影在敘事上存在一定的問題,如環境刻畫的缺失,導致劇情缺乏邏輯性,以及人物動機不明。這些問題影響了電影對兩性矛盾的深入探討和女性力量的彰顯。盡管電影在文化誤用上引起了一些爭議,但其整體質量並未達到好萊塢大片的平均水準。
《花木蘭》作為迪士尼在公主宇宙下的一個嘗試,展現了其在全球化背景下的策略調整和對多元文化的包容。盡管在製作過程中面臨了挑戰,但電影在一定程度上反映了對兩性平等和女性力量的重視。《花木蘭》的上映,不僅反映了迪士尼在製片體繫上的局限,也展示了中國文化走向世界的努力。