❶ 在電影中 翻譯成英文
in the movie
in movies
in the film
in films
都可以的啦,只不過,加 the 的,特指在某部電影中。
復數的,則泛指在電影中。
❷ 英語電影字幕翻譯需要什麼技巧
要注意語境,也就是說話的場所和說話人的脾氣。電影裡面的翻譯肯定不能像書面翻譯那樣死板,需要多角度,多層次地翻譯,特別是對省略句、俚語等的翻譯時更應注意說話人的口吻。
其次我認為應該注意同步性和協調性,比如說說話人講地很快,那麼就可以翻譯稍微短一點, 有些東西就不翻譯出來。
我知道的就這么多,你可以多看看中英文對照的電影,那樣對你會有好處的,。
❸ 我下載了一部美國電影,可是播放的時候字幕和語音都是中文的,請問如何修改為英文和英語很需要您的幫忙
下載了一部美國電影,播放的時候字幕和語音都是中文的,如果你下載的就是中文版配音的,是無法無法切換成英語版本的。需要你重新選擇英語版本下載。當然你也可以在電影右下角看是否有語言切換入口,如果是雙語版視屏是有切換入口的,如果你本身下載的就只有中文的則無法切換。希望可以幫助到你。
擴展內容:
如果你是一位喜歡美國電影的人,以下為您推薦一些平分很不錯的美國電影,以下電影有英語版本視頻的:
《生化危機》《暮光之城》《碟中諜》《泰坦尼克號》《肖申克的救贖》《阿甘正傳》
《當幸福來敲門》《我是山姆》《天使之城》《居家男人》《雲中漫步》《初戀50次》
《人鬼情未了》《保鏢》《剪刀手愛德華》《美麗心靈的永恆陽光》《憤怒的公牛》
《美國往事》 《百萬美元寶貝》《天堂電影院》《無主之城》《後天》《楚門的世界》
《幸福終點站》《風語者》《斯巴達300勇士》《勇敢的心》《洛奇》系列《海上鋼琴師》
《貧民窟的百萬富翁》《雨人》《搏擊俱樂部》《告別昨日》《美麗人生》《大魚》
《機器管家》《這個殺手不太冷》等等。
❹ 帶中文字幕的英文電影/電視劇怎麼翻譯
應該是English movies/TV shows with Chinese subtitle吧!!
subtitle是字幕的意思!DVD上都用這個詞!
❺ 電影裡面的雙語字幕是怎麼做
這個問題簡單,繪影字幕網站(官網地址:網頁鏈接) 強大的新功能就是雙語字幕製作。
而且非常簡單,易操作!不用專業知識也可以製作雙語字幕!
之前我們還只能自動識別中文和英文,為視頻加字幕。
現在不僅有翻譯功能,還可以直接製作雙語字幕。
話不多說,直接上圖。
以原視頻為中文,需要翻譯的語種為英語,舉例。
第一步:上傳視頻,勾選進行字幕翻譯,①選擇原視頻語種,②選擇要翻譯的語種,設置每行字數限制,選擇下一步,就可以製作雙語字幕!
製作起來非常方便!字幕製作非常高效!
❻ 怎麼把電影中的中文字幕更換成英文字幕
把英文字幕文件改成和電影一樣的文件名稱
然後放在一個文件夾下
用暴風影音播放
http://www.skycn.com/soft/98.html