『壹』 本人在校學生,平時對英語比較感興趣,想找一份英文電影字幕翻譯的兼職……
可以先自己嘗試一些沒有字幕的電影,比如使用funshion軟體,或者名校公開課,等等沒有人嘗試的東西先嘗試一下能否獨立完成,你可以搜索一下各大英劇美劇翻譯組,然後申請一下加入。當你的水平上去了,自然會有人僱傭從事有報酬的翻譯了。或者你先創立一個網頁,或者搜索各大翻譯網站,嘗試一下1x1y等等網站。祝你好運!
『貳』 如何翻譯電影等。。。。。。。。。。
很多外國發行的電影是有官方字幕的,在中國發行的還會有有官翻的中文字幕(那就不用翻譯了),這種情況拿官方字幕過來筆譯就可以了。還有的電影實在是沒有官方字幕,那就需要增加一個聽譯的過程,這對於主流商業電影來說其實也並不算多難。至於你看到的字幕里加了譯者的名字或者ID,那肯定是民間翻譯字幕組的同學們在顯示一下存在感。
『叄』 韓國電影韓語怎麼翻譯成英文字幕
有兩種解決辦法:第一種是讓英韓雙語翻譯直接把韓語電影字幕翻成英語字幕;第二種就是先把韓語電影翻譯成中文字幕,然後再把中文字幕翻成英文字幕。看你選用哪個渠道比較方便了。
『肆』 我看電影時,為什麼電影老說英文有什麼軟體能把英文同步翻譯成英文的嗎
沒有 這樣的軟體。
要不就看下面的字幕。要不去下個多語言版本或乾脆就是國語版本的,不過一般網上的大片都是英語對白的,要看字幕的!我現在都習慣了!
『伍』 你好,請問,怎樣才能把英文片翻譯成中文字幕或漢語語音
英文片翻譯成中文字幕比較容易:到字幕網站找到英文字幕,選擇srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用記事本打開,對照英文,手動翻譯成中文;或者使用翻譯軟體來自動翻譯,在手動校對一下,保存即可。然後用支持外掛字幕的播放軟體,例如完美解碼、暴風影音、訊雷看看等,播放電影文件,自動或手動載入外掛字幕。
翻譯為漢語語音,需要學習一定的配音知識,還需要原始音軌,對於一般的電影愛好者來說,難以實現。
『陸』 用什麼軟體可以把視頻上的英語翻譯過來
sight.netease.com網易的視頻翻譯軟體 不過需要付費
『柒』 電影的普通話和英語是怎麼轉換的
有轉化軟體,可以轉化字幕.
一般的英語片都有中文翻譯,儲存在電影字幕翻譯軟體中.觀看時,可根據需要選擇字幕語種.
以上是關於字幕的,如果是語音的,那就通過配音就可以了,呵呵.
『捌』 在用電腦或手機看英文電影時,有沒有能直接翻譯成中文的軟體。
您可以試試有道。
有道翻譯里有即時翻譯功能。好像是叫同聲翻譯,就是聽到聲音的同時立刻翻譯。
但是你只能一邊看著電腦,一邊盯著手機看,而且還要功放,不是很方便。
直接針對視頻里的翻譯出來這樣的軟體好像暫時還沒有。