『壹』 如何評價今年好萊塢電影中出現的中國元素
出現中國元素都是為了商業,他們沒有辦法理解中國的文化的,加入是因為中國的市場很大,也會被中國人買單。
『貳』 你怎樣看待好萊塢的電影
我感覺好萊塢的電影做得非常棒,特效也做得特別好,而且好萊塢電影是一個產業鏈,他的價值觀都是特別好的,並且他也有美國控制的,所以他很多時候都是炫耀美國的,但是好萊塢的製作電影的水準真的是沒有話說
『叄』 如何看待好萊塢電影對世界的影響
所謂美國人個人英雄主義只是好萊塢電影的一個類型,好萊塢之所以能成為好萊塢絕不僅僅是憑借的這個,還包括它的風格,類型,題材,深度,技術水平等等。所謂文化侵略政策,我也不太認同這一說法,我從小接觸好萊塢電影,除了一些視覺感管享受以為,也或多或少了解到它許多電影所傳達出的一些思想,而這些思想中很大一部分並不是宣揚美國英雄主義,相反,我看到的是一些普世價值觀,關於愛,關於拯救,關於生活,關於成長,關於是非選擇等等,而我們作為人,雖然會受外界影響,但不代表就一定要被外界因素所決定,好萊塢電影也是如此,我受它好的影響,正面積極的更多,而對於美國個人英雄主義之類的我其實並不買賬,我也沒有刻意往這方面想,人人都可以成為英雄,不是嗎?還有,對於好萊塢電影所聯想到的文化侵略論,我想說,文化本無侵略,事在人為,你非要把它與政治聯系起來,那它自然就會成為政治的附庸,手段,但我們也要反省自身,就好比落後是要挨打的,同樣道理,首先我們不能選擇排斥外來文化,排斥意味著自封,自封必然不會進步,而是應該自己去有選擇的吸收,其次,我們要強大自己,如果我們自身文化發展不起來,那任何外來文化對我們來說都可以是一種「侵略」,就好比說我們與對方比賽輸了,不追問自己是不是太弱,而是怪對手太強一個道理。
『肆』 好萊塢對華人的刻板印象,全體現在這部電影中
改編自新加坡作家關凱文的暢銷小說《瘋狂的亞洲富豪》,奠定了《摘金奇緣》文化融合的電影主基調。
將這樣一部充滿味趣性與童話色彩的作品搬上銀幕,採用全亞裔陣容的《摘金奇緣》,是好萊塢「政治正確」的創作態度的延續與拓展,諸多文化元素的使用與灰姑娘的故事內核,讓好萊塢將這部電影添油加醋的烹制為北美觀眾特供的奇幻童話。
《摘金奇緣》講述了一個「霸道總裁愛上我」的故事。華裔經濟學教授朱瑞秋與楊尼克相戀,想不到男友竟然是貨真價實的「鑽石王老五」。
朱瑞秋隨楊尼克回滑彎家探親,面對准婆婆的戒心,家族的不理解,以及各色美女對楊尼克的窮追猛打,朱瑞秋盡力應付,鬧出了不少笑話,經過重重考驗的兩人,因彼此的牽絆而走得更近,愛情的偉大莫過於此。
對於主打北美票房的好萊塢來說,《摘金奇緣》的改編無疑是成功的。
片中,朱瑞秋與楊尼克在相互磨合中面對的最大的困難,其實是所謂「美亞文化的差異」。
作為一名在美國土生土長的華裔女孩,朱瑞秋此前根本沒首襪接觸過所謂的「中華傳統文化」,因此,面對嚴厲又苛刻的婆婆時不免有些心虛,朱瑞秋與准婆婆之間因文化差異性造成的一系列理解誤差,是《摘金奪銀》被北美觀眾評價為「有趣、好笑」的主要原因。
然而,為了適應美國觀眾先入為主的意識形態和主觀意願,《摘金奇緣》中不免有對中華傳統文化的曲解甚至籌劃。
這種有意無意的行為,集中體現在以准婆婆為代表的傳統家族,對具有「信芹悶現代性、民主性、自由性」的朱瑞秋的不認可與不理解。
片中,刻意將准婆婆及其家族,塑造成循規蹈矩的遵循祖制與傳統的頑固分子,對新鮮事物的戒備與不理解,自然能激起北美觀眾的所謂共鳴。
「口音」也成為好萊塢刻意刻畫華人階層的主要手段之一。整個富豪家族中最尊貴的奶奶,京字京味兒的正宗北京口音,顯示出曾經的帝國余暉;楊尼克的母親,則是一水的倫敦腔調,代表了超級富豪階層的品味與認知;次級富豪高家的女主人,則是一口新加坡英語,顯示出島國土豪的驕傲與自滿;作為土生土長的美籍華人,女主朱瑞秋的標准美式口音,則以引領者的身份,帶領觀眾領略亞洲文化的深邃內涵。
說到底,《摘金奇緣》就是一部好萊塢式演繹的《小時代》,之所以在美國成為現象級話題,拿到了1.73億美元的票房,說白了,就是好萊塢刻意迎合美國人群「政治正確」的觀念,滿足了他們對亞裔群體和中華文化的好奇心而已。
老套的「拜見岳母大人」與翻新的「灰姑娘傳奇」,令《摘金奇緣》看起來高雅華貴、很有派頭,然而,當揭開表面的繁華與瑰麗,剩下的卻是滿滿的刻板印象,以及真愛永恆的主題。
『伍』 如何看待最近歐美電影里越來越多的中國元素
歐美電影越來越關注中國市場,所以增加了許多中國元素,另一個方面那就是現在中國企業普遍有錢,可以投入更多廣告費,這也是電影增加中國元素的原因之一,例如變形金剛在重慶武隆拍攝的就是武隆出了廣告費的(雖說效果不佳),這僅僅是中國地區的電影才有,在他們本土上映的電影沒有這些。
『陸』 我們為什麼要那麼在意好萊塢怎樣刻畫中國人呢
藝術電影的作用應該是站在輿論導向的風口浪尖鎮信,一方面反思,一方面推動社會風氣向好的方向發展。但是看看美國的藝術電影市場,關於華人的影片少之又少。除了少數幾位華裔導演,如王穎、李安曾經拍過描寫在美華人生存狀態的幾部電影,即使是當今活躍在好萊塢的華裔影人,很少有人涉足這一話題。這就是好萊塢對待華裔的態度:一方面商業大片依然延續著對華人的老掉牙的刻板印象,膚淺的添加一些他們眼中的中國元素,藉以取悅中國市場;另一方面沒有電影人在拍關於中國人、中國文化的電影,美國人的觀念就得不到改變。
中國電影人似乎總是痴迷於通過國際電影節來打響自己的名聲,痴迷於國際獎項,這背後同樣反映的是對自己文化的輕視。轎念真正純正的民族文化才對外國人有吸引力。李安的成功,是因為他的電影中帶來了東方視角以及東方傳統文化的韻味,這恰恰是好萊塢需要的。《卧虎藏龍》 的成功引來了國內電影人的爭相模仿,之後幾年古裝戲接連不斷,說白了,這只能說是沒有文化骨氣的表現,東施效顰,不得其法。所以話說回來,我們為什麼要那麼在意好萊塢怎樣刻畫中國人呢?
《變形金剛4》 里李冰冰到底有沒有台詞,你咋那麼在意呢?為什麼我們中國人,一個擁有深遠、厚重如醇香古酒般文化的古老國度,要不斷地摒棄自身的文化傳統呢?如果中國的電影可以發展起來,中國的電影可以更好看,更有深度,那麼美國人眼中的中國形象自然而然就會改變。
『柒』 如何看待好萊塢電影中的民族成見
電影是生活的反應,美國現實世界中就有種族和民族成見,所以反映到電影里不算稀奇。
『捌』 如何理解好萊塢電影在世界范圍內的文化價值輸出
美國善於以好萊塢電影輸出其普世價值觀和保守主義。價值觀是民族或國家文化的表徵,也是一國文化產業和文化產品的核心競爭力。美國學者亨廷頓在其主編的一本討論文化重要作用的文集中引用了丹尼爾的話:「保守地說,真理的中心在於,對一個社會的成功起決定作用的是文化,而不是政治。」④這里的文化,往往是指社會生活中的情感、態度、價值觀、信念等,還包括人們對於某一事物普遍持有的見解。美國第一批移民來自英國清教徒,「美國的宗教與美國文化價值觀有著密切的關系」。多數美國人相信上帝並信奉基督教,基督教的新教倫理對美國人的價值觀有很深刻的影響,電視及媒體有大半的時間在宣揚宗教。《聖經》更成為美國人民心中最重要的遵循守則,而美國好萊塢電影所生產的電影核心價值觀即圍繞聖經基督教文化所宣揚的自由、博愛、家庭等普世的價值取向。而保守主義的傾向,避免種族或國家之間政治的沖突等使得美國好萊塢電影能夠贏得全世界人民對文化的認同。
最後,美國是一個民族大熔爐,一個多元文化的綜合體,這導致好萊塢電影奉行拿來主義,在人才上可以吸收來自世界各地不同文化背景的電影製作團隊。其文化的開放性使得好萊塢電影可以融合各個不同國家的文化要素,從而提升文化親近感,在對不同國家進行跨國傳播中,能充分調動電影中的不同文化要素,有利於規避文化折扣現象,促進了美國好萊塢電影全球化進程。