Ⅰ 有的英文原聲電影沒有中文字幕,怎樣把中文字幕放在電影上
www.shooter.cn
可以下載到
字幕
文件,把它同電影文件放在同一個
文件夾
,改成相同的
名稱
,用暴風影音播放就可以了
o
如果老兄是想自己翻譯一些
原聲電影
為大家作貢獻的話,就去下一個專業
視頻處理軟體
吧.......那些
東東
對硬體要求很高的,我就算了
Ⅱ 如何給英文電影加中文字幕
Subtitle Workshop
Ⅲ 請教高手:有什麼辦法可以把英文電影載入上中文字幕
你好!
你先去射手網下載你想要的中文字幕
http://www.shooter.com.cn/
然後下載一個KMplay的播放器(這個播放器絕對好用,功能比暴風影音更強大,所以你大可不必為換一個播放器而煩惱)
最後干什麼?最簡單了,用KMplay播放你想看的電影,然後把你下載下來回的字幕文件答拖拉到播放器的窗口,就這么簡單
打字不易,採納哦!
Ⅳ 如何給英語原聲電影加上中文字幕
這要藉助一些軟體才可以的!
Ⅳ 如何把下載的英文電影加上中文字幕
1
00:02:00,286 --> 00:02:04,120
這是什麼回事呀?
我都等了三個時辰,還沒見出來!
2
00:02:04,290 --> 00:02:07,123
是呀!平常兩個時辰
就會出來的!
3
00:02:07,293 --> 00:02:08,123
把垃圾放門口
4
00:02:08,594 --> 00:02:09,424
是!
5
00:02:11,364 --> 00:02:14,822
快!搶呀…
這是我的…
6
00:02:21,240 --> 00:02:23,071
我終於搶到
唐伯虎的墨寶了
7
00:02:23,309 --> 00:02:24,139
給我…給我
8
00:02:24,310 --> 00:02:27,143
別搶我的…追他…
以上是《唐伯虎點秋香里》的一段字幕,你可以觀察一下,都是由序號,時間開始和結束位置,台片語成的,你大概也知道字幕是怎麼回事了吧?就是與電影里聲音畫面同步的一組文字。這樣,你可以先把你翻譯的字幕存為一個記事本文件,然後在網上找一個製作字幕的軟體,就像千千靜聽自己添加歌詞一樣,把你翻譯的每一句話都加上相應的序號和時間位置,然後把生成的文件另存為.srt格式的文件,讓該文件與影片同名,把影片和這個.srt的文件放在同一個文件夾里,用wmp或暴風影音播放就可以自動載入你製作的字幕文件了。
Ⅵ 在電影播放中,如何把英文字母改為中文字幕
凡是RMVB格式的電影、動漫等外文資源,其件內已經壓制了中文字幕。
而AVI或MKV格式的資源,是需要另外添加字幕的。字幕文件可以在一些專門提供字幕的網站里下載(一般是「射手網」他們資源全一點),下載時注意影片的版本,字幕要與影片資源的版本相對應。
字幕的添加方法:
字幕文件一般為 (.idx .sub) (.srt) (.ssa) (.ass) 後綴的文件,你需要把字幕文件的文件名改成和電影文件名相同。
如電影文件名為 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.avi ,那麼字幕文件為就要改為 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.idx 和 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.sub 。
如果是(.srt) (.ssa) (.ass)後綴的就改成 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.chs.srt ,其中 .chs 是說明字幕是什麼語言的。
另外,你的播放器也要有播放字幕的插件。一般暴風都有所以不用另下軟體。
Ⅶ 如何把電影英文字幕改為中文
跟好多因素有關:
1、電影本身是不是只有英文字幕的,如果是去射手網上下載中文字幕,然後把字幕的文件名改成跟電影一樣,播放時再選這個中文字字幕就行了
2、本身是中英字幕的(可能性不大),某些播放器可以切換成中文字幕的
Ⅷ 下載的英文電影不帶字幕,如何添加中文字幕
要看你
用的是什麼播放器了
。
比如
:暴風
,你首先
要下載到
你要的字幕文件,
再打開暴風選項,就在播放器
上端,找到添加字幕
一項,
將你下載好的
字幕文件
導入
,就OK
了。