Ⅰ 怎麼關聯電影字幕
有兩個辦法:
假設電影文件名是:「inception.mp4」或者「盜夢空間.mp4」
一、用射手播放器連網匹配字幕
1.下載解壓射手播放器,運行splayer.exe,打開視頻文件
2.在播放的時候滑鼠懸停在畫面下面,點「字幕>智能匹配>智能字幕匹配下載...」

二、改字幕文件名匹配字幕(字幕:123456.srt,視頻:盜夢空間.mp4)
1.把123456.srt復制到盜夢空間.mp4相同位置
2.重命名123456.srt為:盜夢空間.srt
3.用k-lite、PotPlayer等播放器播放「盜夢空間.mp4」文件,字幕會自動顯示出來的
Ⅱ 如何讓給電影配字幕跪求,謝謝~
找到你的電影文件,把你下載的字幕與電影文件放在同一個文件夾內,將字幕名字改為電影文件的名字(註:各自的文件後綴名不要變動,只需名字一樣就好了)。你就可以播放了,因為軟體是自動查找與電影匹配的字幕文件的。
PS:因為不是原裝字幕,所以很有可能字幕與畫面不符合,那你最好是用暴風影音,因為可以調整字幕的。
望採納。
Ⅲ 暴雪怎樣與「字幕文件」與電影匹配
eMule中找到的源往往不是國內的機器上的,所以下載的DVDRip(AVI文件)通常沒有配套的字幕,你可以去"射手網"尋找相應的字幕文件。下載下來之後只需要解壓縮到和AVI文件一起,然後把字幕文件重命名和AVI文件同樣的文件名即可(注意請保留srt
sub等字幕文件的後綴名)。
我再說得詳細點:1,去"射手網"尋找相應的字幕文件。
2
下載下來之後需要解壓縮到和放原電影文件相同的文件夾里.
(比如你下了個電影文件,名字為"www.AVI"(AVI是文件後綴名),放入你命名的WWW文件夾,則字幕文件必須放到WWW文件夾中,讓電影文件和字幕文件都出現在同一文件夾內.
3
選中你剛解壓縮好的字幕文件,右鍵重命名,你會發現字幕文件的最後會有這樣的形式".SRT"或".SUB"這就是後綴名,復制這之前的東西
4
再選中電影文件,同樣右鍵重命名,選中".AVI"之前的東西,右鍵粘貼,
這樣你會發現字幕文件與電影文件除了後綴名不同外,其餘的都一樣,這就可以了.
最後,打開電影文件,字幕就出現了
Ⅳ 電影字幕下載好了,怎麼和電影同步啊
把電影和字幕文件放在同一個文件夾里,將解壓後的字幕文件的名稱改為同電影的文件名稱一樣,但字幕文件名稱的後綴不可更改(即「srt」之類的後綴),播放時可以顯示外掛字幕,不需其它設置,如果字幕不同步,可以在播放時點擊右鍵,進入字幕設置,可以對字幕同步進行調節,再不行可以重新下載一個其它版本的字幕文件!
Ⅳ 下載的電影字幕怎麼匹配
電影文件和 字幕文件的名字必須一樣。才能匹配。名字必須一樣!
電影和 字幕區別是word和
例如:
電影文件: 復仇者聯盟The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-NYDIC .mkv
字幕文件:復仇者聯盟The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-NYDIC.srt
前面的文件名都是一樣的,格式不一樣一個是mkv,一個是srt或者是sub(這是字幕文件)
一般情況下:我們電腦的擴展名都是隱藏的,也就是看到mkv ,或者srt。
所以你看到的應該是:
復仇者聯盟The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-NYDIC
直接重命名——復制——粘貼
就可以了
Ⅵ 下載電影和電影字幕後怎樣使字幕與電影同步
你的電影一般是AVI的才用外掛字幕,你只要吧字幕的文件名給電影的一樣就可以了 例如
The.Whole.Nine.Yards.CD2.DVDRip.XviD.AC3 電影
The.Whole.Nine.Yards.CD2.DVDRip.XviD.AC3 字幕
Ⅶ 電影的字幕下好了,怎麼和電影匹配起來啊
如果
你的電影
是abc.avi那麼字幕文件名一定要是abc.sub或者abc.chs.srt這樣的形式。放在同一個文件夾下就可以了。
Ⅷ 字幕如何與電影捆綁在一起
本人對字幕小有研究,給你較為專業的做法,現在的字幕組基本採用和我大同小異的方法,如果你耐心的看完,你會初虧門徑,相信憑借你的聰明才智,你會做的更好!~
下面還有幾個我回答類似問題的連接,涉及了很多格式,建議都來看看
將視頻與字幕合起來需要內鑲字幕
壓制軟體:
VirtualDub(壓制AVI)
Easy RealMedia Procer(壓制rmvb)
壓制軟體不是所有的格式都支持,AVI一般都是支持的,所以你需要AVS(AviSynth 2.57為穩定版),他可以在後台將影片以AVI的方式輸出給壓制軟體,起到橋梁作用,使你在遇到格式不兼容的問題時可以不用單獨轉換視頻格式,省去很多時間,AVS功能非常強大,感興趣可以自行搜索教程。
其實AVI本身也有不同的編碼方式,所以你需要解碼器和編碼器K-Lite Codec Pack(裡面集成了DIVX.XVID.AC3等等,基本夠用了)
另外一般用到SSA或ASS,那麼八成你做的是特效,為了正確載入和顯示,你一定要安裝VOBSUB(字幕可以通過其中的VSfilter.dll預覽,VOBSUB的安裝其實就是把VSfilter.dll復制到「c:\windows\system32」下即可)
用VirtualDub打開你的AVI視頻,然後載入字幕,設置好音頻與視頻的壓縮方式與參數,開始壓縮就好了,也可以用AVS把字幕和影片合起來,然後壓制AVS文件。
用Easy RealMedia Procer可以輸出RMVB或封裝mkv,你把字幕與片子放到一個文件夾裡面並且起同一個名(這里所說的同名是指擴展名之前的部分),然後用 Easy RealMedia Procer直接打開AVI並壓制,字幕會自動載入,也可以用AVS把字幕和影片合起來,然後壓制AVS文件。
對於你所研究的這個范疇的問題,我強烈建議你去學習AVS的用法,他能幫助你解決很多問題
對於編碼器參數的設置,不是一兩句話可以寫明白的,還是建議你去搜索一下xvid,divx(現在一般都是用這兩個壓AVI)的教程,如果你想你的成品是RMVB,那麼你去搜索Easy RealMedia Procer的設置問題
下面是我以前在網路知道裡面回答的這類問題,說的很詳細,如果有興趣你可以看一看,如果你都看了,保證你非常嫻熟 =.=
Ⅸ 電影的字幕怎麼和電影一起播放
風暴影音播放字幕沒問題的
把字母文件和電影放在同一個文件夾下面,並把他們的名字改為一致,注意不要去掉後綴
電影字母有很多中最常見的有後綴為「.srt」,「.sub」+「.idx」,「.smi」等等字幕,其中「.sub」+「.idx」有時候IDX文件是壓縮文件,不用管他,將壓縮文件名字和電影名字改為一致即可,但還是不要去掉壓縮文件的後綴。
然後再次使用風暴影音播放,看電腦右下角(顯示時間的地方)有沒有一個綠色的箭頭圖標,如果有表示字母已經啟動!
有了綠色的箭頭圖標還看不到字母,可以在綠色圖標上面點擊右鍵,在「顯示字母」前面打勾即可!
Ⅹ 下到無字幕的電影,怎樣才能把srt文件的字幕和電影匹配
用暴風影音放映視頻,「文件」-「載入字幕」,選擇字幕文件就可以了。
如果點「載入字幕」後出現需改變文件渲染模式提示框,點「查看」-「選項」-「回放,輸出」,把後面是二個*號的選上,確定,退出暴風影音,重新進入。