① 怎樣調電影中字幕的延遲
字幕和畫面對不上也是一件很讓人郁悶的事情,多見於
「AVI+字幕」
的情況,如果已經是
rm/rmvb
那就沒辦法了,字幕已經內嵌了,呵呵!
我們可以用
VobSub
軟體里的「SubResync」工具進行調整。
首先用
VirtualDub
軟體打開AVI文件,看看它的
幀速
,在「視頻」菜單里選擇「幀速」:
然後用
SubResync
打開字幕:
然後按照下圖進行調整:
這樣就差不多了,你可以播放一下試試看,如果還不行就再耐心微調一下!
② 怎麼調整電影的字幕,我想把電影的所有字幕整體往後延遲2秒
如果是所有字幕都是延遲或者滯後的話要修改是很簡單的,,文本模式打開srt字幕文件,在每句字幕前{\fade(255,0,255,t1,t2,t3,t4)}函數,-----控制性淡入淡出,前面的255,0,255一般不用改,t1,t2分別表示開始淡入的時間和結束的時間,t3,t4表示開始淡出的時間和結束的時間。
比如{\fade(255,0,255,600,600,50000,50000)}我是aa-----------意思是「我是aa」這句字幕滯後0.6秒出現,消失是按照原來的時間。
③ 我用影音風暴看電影 字幕出來總是快幾秒 怎麼樣才能把字幕延遲幾秒
很容易,用暴風影音播放電影,估計下電影畫面和字幕差多少秒,然後雙擊任務欄右下角的綠色箭頭,然後就出來個對話框,點TIMING這個按鈕,就可以調字幕的時間啦。注意這里的時間單位是毫秒,所以你要把你估計的秒數乘以1000。因為它是DELAY項,所以你要想讓字幕晚些出現就填正數,要字幕早些出現就要填負數。也就是你的情況輸入-13000就可以了。一次可能調不準,多調幾次直到你滿意就OK。
不過這方法適用於從頭到尾延遲或提前時間是一樣的才行。如果是開頭同步,中間慢了或快了的則不行,或者開頭快了或慢了,中間又同步的也不行。只有一句句改,沒有七八個小時你搞不定的
④ qq影音字幕的時間有點延遲,怎麼調整
1、如果是外部字幕的話按住shift加 [ 或者 ] 可以調整字幕的時間。如果是內部字幕的話無法調整
2、現在一般的視頻播放器 都支持調整字幕相關的數據的 時間 大小等等 一般播放器裡面 右鍵有字幕選項 裡面可以設置的
4、點擊主界面右上角的【】,打開主菜單,選擇「設置」中的「參數設置」;在「參數設置」面板中選擇「其他設置」,勾選「自動載入字幕」,並在下面的文本框中輸入您的字幕所在目錄。(自己導入的字幕一般方便自己調整,所以建議自行導入字幕)
⑤ 如何讓電影的字幕整體延後一秒鍾
我是用了PotPlayer播放器,右鍵-字幕-字幕同步幀率-手動調整同步,調整完後,右鍵-字幕-保存字幕-回寫SMI字幕
⑥ 請問怎麼給在暴風影音里給字幕調快或調慢
要在暴風影音里將字幕調快或調慢,具體步驟如下:
啟動電腦上的暴風影音軟體,把滑鼠放到視頻播放界面的上方,在右上角出現的工具欄里點擊」字幕調節「;

⑦ 如何調節延遲字幕
現在可以識別外掛字幕的播放器(如風雷影音、暴風影音等等),都有設置字幕延遲或提前的功能,在設置項里找到字幕一項,裡面有。
⑧ 如何把電影字幕延遲
我知道一個軟體叫Realplayer editor可以編輯視頻,但是只針對?rmvb文件
⑨ 字幕延遲怎麼調正常
方法之一:安裝最新VOBSUB,找到字幕文件,右鍵選擇-EDIT WITH SUBRESYNC,然後選右擊發生字幕不同步的那段時間軸語句,呈現一個向下的小三角箭頭,然後寫入你的校正時間,保存。。再校正。。。一直到同步為止。
方法二:
字幕微調
DirectVobSub字幕可以進行手動微調,只需使用VobSub工具包中的"SubResync"即可。
文本編輯軟體(例如notepad)打開並編輯.idx文件中的字幕時間碼也可以。
字幕速率調整
例如字幕原來是對應25fps的avi,要調整為對應23.976fps的avi,
可以使用"VobSub Cutter"功能來實現。
調用"VobSub Cutter",運行下面命令,打開要調整VobSub字幕文件:
rundll32 vobsub.dll,Cutter
如上圖點選 "Modify FPS" 後,在 "Org" 中輸入原來的25fps,在 "New" 處輸入新的 23.976fps。
之後保存成新的速率的字幕文件字幕延時或提前也可以通過在.idx文件中加入「Delay」語句來使整個字幕的播放時間提前或延遲。
例如:
delay: -00:00:15:00 (提前15秒)
delay: 00:00:22:00 (延遲22秒)
delay語句必須放在第一個「# Vob/Cell ID」之後,第一個「timestamp」之前的位置。例如:
# English
id: en, index: 0
# Decomment next line to activate alternative name in DirectVobSub /
Windows Media Player 6.x
# alt: English
# Vob/Cell ID: 1, 1
delay: 00:00:22:00
timestamp: 00:00:00:000, filepos: 000000000
方法三:
字幕不同步通常是由於字幕的版本與電影不配套造成的,可以先去下面這些網站尋找與之相配套的字幕文件:
射手網字幕庫:www.shooter.com.cn
新視界字幕站:61.139.55.94/dvd/film.asp
TLF字幕站:tlfsubs.eastgame.net/
漢風中文字幕庫:sub.hanstyle.org/
可參考:
http://www.21tx.com/deskpc/2005/10/18/12346.html