① 電影中怎麼加硬合成雙字幕雙字幕!
我用的是KMP播放器,直接在字幕選項裡面添加多重字幕就OK了。
MP4的就沒試過。
我想應該先用VobSub將2個字幕合並成一個,再壓進視頻
② KMPLAYER 多重字幕問題
把電影和兩個字幕文件都起一樣的名字,把中文字幕後綴寫成.chs.srt,英文寫成eng.srt,放在一起
然後打開kmplayer後,右擊--選項--參數設置--字幕處理--多重字幕/其它--常規
然後把前兩個都勾上,讓兩個字幕整體輸出
這樣就行了...
③ KMPlayer怎麼調多重字幕的位置
打開kmplayer,按鍵盤上的F2,調出參數設置--字幕處理---多重字幕,打鉤「將多重字幕處理為一個字幕」,「將字幕中的所有語言顯示為一個整體字幕」和「保持語言類的行',這三個都要打鉤。
如果不行,請接著在視頻處理--渲染器,選擇VMR7窗口化或者VMR7未渲染(HQ字幕)
④ 怎樣才能使電影顯示雙字幕
去射手網下字幕,雙語字幕,然後在看片的時候(應該是用暴風影音看了吧,現在比較流行的播放器)點 文件---載入字幕,選擇下載的雙語字幕,問題解決~!
⑤ 如何實現中文字幕和英文字幕同時顯示
1 、如果你用的是暴風影音
先把中文字幕文件的名字改成與電影的名字一樣,這樣打開電影時,它就會自動載入了,至於另一個英文字幕要改成別的名字(隨便啥都行),按如下方式載入
首先打開暴風影音做一些設置:
」查看」--」選項」--」輸出」
將Directshow視頻中的」系統默認」改成」VMRT7無轉換」,然後確定.
關閉暴風影音(一定要先關閉一下),然後重新打開你要播放的電影.
然後再選擇:」文件」--」載入字幕」,選擇你要載入那個英文的字幕文件,就可以了.
在播放電影時,還可以右鍵選擇」字幕」,進行字幕的各種設置,比如說改變字體,改變字幕的位置(兩個字幕如果重疊的話,要改改上下位置)等...
自己試試吧
2、如果你用的是kmplayer
這個播放器有很強大的字幕功能,比較容易
就是像你用的方法,把電影和兩個字幕文件都起一樣的名字,把中文字幕後綴寫成.chs.srt,英文寫成eng.srt,放在一起
然後打開kmplayer後,右擊--選項--參數設置--字幕處理--多重字幕/其它--常規
然後把前兩個都勾上,讓兩個字幕整體輸出
⑥ 看電影如何載入兩種字幕
用KMPlayer
在畫面上點右鍵→字幕→字幕語言
把英語放在第一選項 (就顯示在下面)
漢語放在次選項 (就顯示在上面)
不懂的話看下面的圖片
http://img140.imageshack.us/img140/1278/121212ie2.jpg
⑦ 電影添加雙重字幕
最好的辦法是把兩個語種的字幕合並成一個字幕文件,有兩種辦法。
1,用記事本打開其中一個,全選-復制,關閉,然後用記事本打開另一個,轉到最下面,粘貼,然後保存,關閉就可以了。但是這種方法不能保證雙語字幕都同時出現同時消失。
2,用軟體,這種稍微麻煩,不過做出來以後能保證雙語的時間統一,即兩種語言的字幕同時出現和消失。軟體我有,等我安裝一下網路HI。
⑧ KMplayer如何設置雙字幕(400分)
舉《功夫熊貓》例如下:
1、上射手網http://shooter.cn/,搜索功夫熊貓。得出結果列表,找到適合自己的語言:英簡(即有英文和簡體中文雙字幕)、分段(若電影分cd1、cd2則需分兩段的)。這里選順數第三個,如下圖所示。點擊後進入下載頁面。點擊「下載字幕文件」進入協議頁面。點擊「同意並開始下載」,選擇相應的網路類型下載鏈接,我選電信高速下載。下載後的文件為:___________Kung_Fu_Panda_2008_Blu_ray_RE_1080_X264_DD51_SiluHD.rar
2、把該文件解壓縮到你喜歡的地址(通常與電影存放的地址相同)。解壓後得出四個文件(文件個數示上邊1中的條件):
[功夫熊貓].Kung.Fu.Panda.2008.Blu-ray.RE.1080.X264.DD51.SiluHD-001.Chs.srt
[功夫熊貓].Kung.Fu.Panda.2008.Blu-ray.RE.1080.X264.DD51.SiluHD-001.Eng.srt
[功夫熊貓].Kung.Fu.Panda.2008.Blu-ray.RE.1080.X264.DD51.SiluHD-002.Chs.srt
[功夫熊貓].Kung.Fu.Panda.2008.Blu-ray.RE.1080.X264.DD51.SiluHD-002.Eng.srt
3、打開kmplayer播放器,把功夫熊貓電影用滑鼠拖到播放器上,或在菜單欄選擇打開該電影。按空格暫停。按「Alt+O」組合鍵進入選定字幕文件,選定(2、)中的第一個結尾為「001.Eng.srt」的文件(即第一段的英文字幕,Chs即中文字幕)。
4、按空格鍵繼續播放電影,這時已經有字幕了。播發的過程中可以按「Shift+[」或「Shift+]」或「[」或「]」校對好字幕與電影的時間。
5、以上是最詳細的kmplayer載入字幕方式。有疑問可以留言。嚯嚯·····

⑨ 如何製作雙字幕電影,需要哪些軟體請給個具體例子
1、單純壓制電影載入雙字幕:
LoadPlugin("C:\Program Files\Easy RealMedia Tools\avsfile\VSFilter.dll")
AVISource("D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.avi")
TextSub("E:\水印.ssa")
TextSub("D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.srt
註:這里的C:\Program Files\Easy RealMedia Tools\avsfile\VSFilter.dll是字幕濾鏡在我機器里的絕對路徑,你可以在你電腦里搜索一下,一定要找到絕對路徑。D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.avi等是視頻文件和字幕的絕對路徑。D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.srt字幕如果是SUB格式,則前面TextSub應改為VobSub,文件路徑是D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.idx,下同!
2、現在我們要把電影改為2聲道加雙字幕:
LoadPlugin("C:\Program Files\Easy RealMedia Tools\avsfile\VSFilter.dll")
AVISource("D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.avi")
TextSub("E:\水印.ssa")
TextSub("D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.srt")
GetChannel(2)
3、我們再把fps調至23.976、畫面調至640×352、聲音調高20db:
LoadPlugin("C:\Program Files\Easy RealMedia Tools\avsfile\VSFilter.dll")
AVISource("D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.avi")
LanczosResize(640,352)
TextSub("E:\水印.ssa")
TextSub("D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.srt")
GetChannel(2)
AmplifydB(20,20,20)
4、這部電影是上下2集,我們把他合並一起壓縮,載入雙字幕、畫面調至640×352、聲道2、Fps為23.976、聲音調高20db:
LoadPlugin("C:\Program Files\Easy RealMedia Tools\avsfile\VSFilter.dll")
clip1=AVISource("D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.avi")
clip1=LanczosResize(clip1, 640,352)
clip1=TextSub(clip1, "E:\水印.ssa")
clip1=TextSub(clip1, "D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd1.srt")
clip1=GetChannel(clip1, 2)
clip1=AmplifydB(clip1, 20,20,20)
clip1=ChangeFPS(clip1, 23.976)
clip2=AVISource("D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd2.avi")
clip2=LanczosResize(clip2, 640,352)
clip2=TextSub(clip2, "D:\BT下載文件\Love.Actually.真愛至上\dmt-la-cd2.srt")
clip2=GetChannel(clip2, 2)
clip2=AmplifydB(clip2, 20,20,20)
clip2=ChangeFPS(clip2, 23.976)
Final=clip1+clip2
return Final