⑴ 如何把英文電影對白轉換成中文
1 如果你說的是電影中的字幕的話,你可以去射手網http://shooter.cn/下載字幕 然後導入到你下載的影片中就OK了,一般的電影都可以下載到字幕
2 如果你是電影對白的文字形式,那簡單了,你直接去下載一個谷歌翻譯金山詞霸之類的翻譯就好啦!
⑵ 如何將英文發音的電影轉換成中文
要看你手上的是什麼電影。如果是Vob格式的文件並且里邊有中文的單軌,你拿DVD播放器放然後里邊都有調的,直接就能調出來。但如果是一些有雙聲道的電影文件,有一個聲道是英文,那直接設置一下聲音調節器調到有中文的一邊就可以。但如果以上兩種都不是,就是普通的單聲道rmvb、wmv之類的電影的話,人家本來里邊就沒有中文的音軌,那是死也調不出來的了,只能換個別的版本試試了。
⑶ 怎麼把英文的電影轉換成中文
目前尚無此技術!
⑷ 如何把電影中的英文改變為中文
規定好了的,好像改不了吧。。。
⑸ 怎麼把電影的英文字母改變成中文的
可以從網上找個外掛字幕(最著名的是射手網),把它放在電影所在的目錄,將文件名改成與電影文件一樣(也就是只有擴展名不同,現在有的播放器可以自動載入字幕,不需要改文件名),然後播放。有的播放器是在任務欄多個圖標,單擊這個圖標,就可以更換字幕;有的沒圖標的,在播放器中右擊,或是在菜單欄對應的菜單中,有更換字幕的功能。
⑹ 英文版電影怎麼轉換成中文的
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。
我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。希望你滿意。
⑺ 怎麼能看電影把英語變成中文
看電影試試找國語版的
⑻ 怎樣更改電影的語言就是怎樣將英文切換成中文
如果是雙語版的,可以通過切換左右聲道的辦法來切換語言,如果是英文對白中文字幕,你就只能自己配音,然後通過電影編輯軟體加進去了。
⑼ 請問,怎樣才能把英文電影轉化成中文語音
找個電影翻譯公司重新配音,只能這樣子了,普通人和專業人的嗓門不一樣,普通人配音的話電影失去了本身的滋味和風度,所以最好找個專業人士,不過你可能按時計費,花很多錢,最好多學習吧。