① 電視劇裡面的人說話太快,我的眼睛跟不上字幕怎麼辦
我建議你可以到網上搜索相關的視頻,視頻中有慢放的功能,或者你可以多看幾遍。或者你可以慢慢適應。電視劇中的語速一般不會特別快,你可以試試看的。
② 眼睛跟不上電影畫面怎麼辦
電影或者電視的播放里有個楨的概念,,一般電影電視,,硬體支持大概在28楨/秒-35楨/秒-無窮楨/秒。。。就是所謂的流暢了,人眼也能正常接收,如果你以前可以正常看的話,不外乎以下幾種子情況,,你的電腦夠破了。可以扔了。。。你的腎或是肝出了什麼問題。。。。當然最直接的呢,也可能眼睛出問題了,也可能腦袋前部被重擊過!!!建議先去找正規醫院眼科看下,,這個毛病他們有個專門術語的。。。
我有段時間非常疲勞的時候發生過這樣的事,,我發現後什麼都沒做,直接找了張床睡了兩三天。就OK了。
③ 電影的字幕和聲音對不上怎麼處理!~
完整的回答如下,看看那個對你有用:
1、字幕和畫面聲音不同步怎麼辦?
1)使用VobSub軟體包當中的SubResync工具進行微調。
2、smi是一種什麼格式?如何下載?如何使用?
smi和srt一樣,是文本字幕格式,可以用記事本或者ultraedit打開編輯,MediaPlayer
都支持。
你只需
1)事先安裝字幕插件VobSub軟體
2)再下載smi字幕,
3)並將劇集和字幕放在同一目錄下,保持同名。
這樣用media
player看片時,VobSub會自動調用相應字幕。
例如:通過p2p軟體下載到第513集後,將其名字改為513.avi。再到本站的字幕下載區下載中文字幕和英文字幕:513.chinese.smi和513.english.smi。
即可。
下載smi格式字幕時,如果自動彈出realplayer,請關掉realplayer,在下載按鈕上點右鍵,「目標另存為」,即可。
另外,在屏幕右下的綠色箭頭上右鍵單擊,可在中英字幕間切換。
3、保存字幕若成為smil怎麼掛?
存下的字幕文件後綴名若為smil,請將後綴名改或smi或srt,即可播放。
關於將Smil
格式改成Smi:
打開「我的電腦」
,點「查看」,
再點擊「文件夾選項」,
再點這里的「查看」,
把「隱藏已知文件擴展名」
這一項前頭的對號
去掉。
然後就可以將Smil格式改成smi
或者srt了
。
4、字幕用realplayer打不開?
realplayer不是用來打開字幕文件,而是開avi劇集。
字幕文件是自動調出的,如果你事先裝了vobsub軟體。
所以字幕文件下載後請不要直接打開。
5、字幕的版本如何統一?
調整不同版本的friends字幕方法
請先下載subrip1.02
friends
每集的結構都是
片頭+主題曲+內容
不同版本時間長短會有差別問題主要出在片頭和主題曲長度不同(我想總沒有人剪切內容吧)
針對這一問題,相應的調整字幕時間就好了
我以205的一個78M
AVI版本為例說明:
該版本片頭和內容都和DVD版本一樣,但主題曲短了4秒(您可以從字幕和對白的對比中算出來)
啟動subrip
1.02
選opion
-
GUI
language
把菜單換成中文
按一下工具欄的第二個按鈕
show/hide
subtitiles
text
window
選新的窗口的file-open,打開205.srt文件
可以看到主題曲結束後從第20句話開始
選擇
修正-時間修正
在第一項
時間偏移/起始匹配中
設為-4秒
按時間修正鈕
選文件-另存為
205i.srt
最後用文本編輯器打開205.srt
和
205i.srt,用205.srt
包含前19句的內容替換掉205i.srt的前19句,將205i.srt保存成205.srt
字幕就調整好了
6、站上下的中文字幕,用Vobsub總是掛不上怎麼辦?
用subconverter把字幕轉成ssa格式,再轉回來,就可以放了。
7、播放的中文字幕為什麼是方格?
看到右下角任務欄中的綠色箭頭了嗎?
滑鼠右鍵單擊那個箭頭,在出來的選項中選「direct
vobsub
」
然後在Text
Setting中,選黑體字
,粗體,三號字
8、安裝Vobsub後仍然不能正常播放字幕
排除方法:
一.字幕文件名是否與媒體文件(avi、asf、mpg等)的文件名相同!
二.文件名是否採用英文名字
三.是否已經安裝微軟的DirectX
8.0以上版本
四.一直無法排除故障,請卸載Vobsub,再安裝不同版本的Vobsub
9、關於字幕大小的調整
srt格式的字幕
一.轉為SSA格式的調整方法
優點:一次搞定,不管字幕傳播到什麼地方,都不用再調整了!
缺點:目前我知道支持宋體和黑體,對於不喜歡這兩種字體的網友來說是種痛苦!
①、字幕調整程序!SUBconverter
1.0
點擊下載
②、運行此程序
點擊
「Open」
找到所要修改的srt字幕文件!
點擊
「Convert」
字幕轉換成功!
③、用記事本打開以SSA為後綴的字幕文件
找到以下一行文字:
style:
Def
④ 看電影時,畫面和字幕配不上,怎麼解決
一般的第三方播放器。比如射手、迅雷播放器、暴風影音等等可以手動和自動下載字幕。
⑤ 看非國語電影,眼睛跟不上字幕怎麼辦如何練看字的速度
看多了就習慣了,開始看會有影響,習慣之後就沒有太大影響的。
⑥ 你們是怎麼邊看字幕邊看電影的 我一雙眼睛,如果看了字幕就看不了電影 你們是怎麼跟得上節奏
如果在家裡的話最好擋上字幕,人眼在看這樣的畫面時會快速移動,只是你感覺累,就是因為這個。
⑦ 我看動漫時眼睛跟不上字幕.......怎麼辦才能跟上字幕提高文字閱讀速度
看幾部小說就差不多了,字幕只用看一遍事後也不用記得很清楚,所以看小說鍛煉眼睛的速度很有效。
⑧ 看電影時字幕和畫面對不上,請問怎樣調整
是不是字幕的版本不對,下載和電影版本一樣的字幕文件就不需要調整字幕。
如果要調整字幕,在暴風影音里可以調整,但是很難調對
⑨ 看字幕跟不上
換個播放器播放,不建議用升級的win10(故障率高,尤其不兼容等等問題),想用win10就全新安裝
⑩ 我看英語電影跟不上字幕 太快了 該怎麼辦 有什麼辦法
看英語電影跟不上字幕,有兩種解決方法。一種是努力學好英語,不用看字母,直接聽英語就可以了。還有一種是多看書看的快一點,適應了快節奏的看書,看電影字幕就來得及看了。