⑴ 國外電影在國內很火,很有市場,咱們國產的電影在國外各個國家也是這樣嗎
中國的觀眾很喜歡國外大片,這是因為國外大片製作得很有水準,能夠俘虜大多數觀眾的心,而國產的電影在國外卻沒有這么好運氣,只有個別電影能夠成為幸運兒。這主要是因為國情不同,風土人情和地域差別造成的,所以,我們國產的電影如果想走上國際舞台,還要多做一些突破和國際的接軌。

因此,找好地位,保持我們中國的特色,再吸取國際優秀大片導演的經驗,拍出有更大現實意義的,關注未來的作品才是重中之重。作為中國的觀眾,我是有信心期待國產電影能夠廣泛被國外觀眾接受的一天。加油啊!
⑵ 傳媒產業在國內和國外的發現狀況,知道的煩請具體說說,謝謝!
前瞻網摘要:據不完全統計,2013年還未結束,滬深兩市就已發生55起傳媒產業的並購事件,涉及電影、電視劇、出版、廣告、游戲等子行業。這些並購案中包括:華誼兄弟收購銀漢科技、浙江常升;博瑞傳播收購漫遊谷;樂視網收購花兒影視;長城影視借殼江蘇宏寶上市;華策影視收購克頓傳媒;掌趣科技收購玩蟹科技、上游信息;天舟文化收購神奇時代等。
據不完全統計,2013年還未結束,滬深兩市就已發生55起傳媒產業的並購事件,涉及電影、電視劇、出版、廣告、游戲等子行業。這些並購案中包括:華誼兄弟收購銀漢科技、浙江常升;博瑞傳播收購漫遊谷;樂視網收購花兒影視;長城影視借殼江蘇宏寶上市;華策影視收購克頓傳媒;掌趣科技收購玩蟹科技、上游信息;天舟文化收購神奇時代等。
前瞻產業研究院發布的《中國傳媒產業市場前瞻與投資戰略規劃分析報告》分析指出,由於國家政策支持具備條件的文化企業上市融資,鼓勵包括已上市的比較強勢的文化企業進行並購重組,社會資本可以和傳媒資本互相借力,加上不少非時政類報刊已完成轉企改制的任務,我國傳媒業未來的發展將有更好的遵循市場化原則運作的環境。
傳媒業轉企改制完成後,將會接受市場的考驗,按照市場經濟規律進行投資和運營。少了政府的庇護,傳媒業更重視自負盈虧。處於虧損狀況的傳媒企業將會直接被市場淘汰,經營狀況優良、市場績效好的傳媒企業才是真正的成功者。因此,前瞻認為,盈利模式成為衡量傳媒業成功與否的決定因素。
數據顯示,2012年中國報刊廣告市場規模整體跌幅為12.6%,近十年來首次出現年度負增長。這既有新媒體的因素,也有經濟形勢的影響,但無論是哪種情況,傳媒企業都應看到其中釋放出的警告信號:單靠廣告已經難以維持媒體的發展,傳統媒體依靠廣告支撐的暴利時代已經過去,傳統媒體需要從單一經營轉向多元化發展。
傳統媒體應該抓住技術革命的契機,在數字化轉型道路上積極探索,按照新的媒介產業發展邏輯打造新運作體制、運作架構;新媒體應積極與傳統媒體進行多平台、多方位、多渠道的深層合作與互動,使其在自身領域有所發展,並形成集約化運作模式和宣傳優勢。
近年來,中國絕大多數傳統媒體都興起了創辦網站的熱潮,網路媒體整合傳統媒體的例子也不鮮見。問題的關鍵是,新媒體本身就是多媒體,發展新媒體的關鍵不是替代,也不是割裂,而是融合進而成為「新型媒體」。
此外,在傳統媒體與新興媒體並存發展的過程中,要統籌協調好傳統媒體和新興媒體的發展,使用和依靠傳統媒體資源,使豐富的內容資源在新媒體的技術平台上,能夠多次發布、復合使用,實現內容的增值服務,實現兩種不同形態媒體的相互滲透。目標是,在運用高新技術,尤其是數字技術、網路技術,改造和提升傳統媒體之後,使任何單一傳統媒體發生質變,進而成為「現代綜合新型媒體」。
⑶ 如何評價中國的電影現狀
中國的電影現狀其實是一個非常良好的狀態,因為中國的電影從曾經的一度被不被別人看好,而且沒有人去看,到現在慢慢的可以發展到去往國外的一些影院,一些國外的人也特別願意去看中國電影,所以說中國電影正在以特別快的速度去發展。
⑷ 如何看待國外影視劇在國內流行的現象
這是一種文化的交流,外國也同樣看我國的電影的,只不過我們不知道而已,我感覺這是經濟全球化的趨勢,讓大家互相了解,電視劇就是反應一個國家的文化的。
⑸ 在國外如何看國內電影(影片授權地區限制)
就可以用換ip軟體,把國外的ip換成國內的ip,這樣你用國內的視頻軟體去看就不會有區域限制了
⑹ 電影在中國市場的情況
首先不是相關人士談不上專業,就個人的見解吧,中國的電影市場我覺得還是在穩步的發展,但是盜版啊,電影分級制度的不明確,加上中小城市開展不好等問題還是最主要的,盜版是打不死的小強,很多人都有過看盜版的經歷,其實寧願看盜版碟,槍版電影一睹為快的人我覺得是偽影迷,或者肯本就不是影迷,看,就只圖個新鮮熱鬧,這是一種悲哀,中國觀眾的素質和審美還有待提高,另外一些歐美的電影或者香港的影片經常因為送審不合格而無緣內地市場,其實應該分級了,這對一部分影迷是負責任的,還有現在一些中小城市往往電影院同步不了新出的電影,有的乾脆就沒有電影院了,人人都去買碟看,而大城市的影院又有很多惡性競爭,所以中國電影市場還面臨很多危機和困難,一點一點前進吧。。。
⑺ 現在的國外電影為什麼喜歡融入中國
中國發展了,世界沒有國家敢小瞧中國。日本OTAKU們稱上海是魔都,實際上上海就是個魔都。上海經濟雖然不及紐約,但是在上海,一個女孩孤身一人在半夜打出租會很安全,不像在紐約(等發達和落後國家的城市)在深夜要是哪個女的敢孤身一人打出租就說明那女的是X。
中國給外國人的印象一向是很神秘的,原因之一就是中國共產黨的無神論把中國的傳統文化批的一無是處,幾乎全部拋棄,連中國人自己都不知道什麼是中國外國人怎麼知道?處於對中國的好奇,外國人就會把史書翻出,按照史書出的記載來描寫中國,所以日本動畫里出現的中國角色男的一定有個小辮子,女的一定有包子頭(中國女的本來沒有包子頭......),而且寵物一定是熊貓。
⑻ 中國影視在國外的播放情況
很早很早就有個外國的導演說了,中國電影要在海外的到嘉獎有2個辦法;
1大成本的大製作,投資要和一線的好萊塢大片一樣拍點好看的大片(可是現在都沒出現)讓外國人刮目相看。(但我國現在的電影投資好沒到這個尺度商業片不成熟,我們長說的大片什麼《英雄》《無級》〈投名狀〉什麼的投資金額不到好萊塢大片的投資的冰山一角,還有就是國內盜版太猖獗,沒人到院線去看,也沒人買正版影碟,也就沒人感大投資了怕收不回成本呀,香港和台灣也是如此)由於不是什麼大的商業片,宣傳也不會很多,外國也就曉得的不多,還有一點就是劇情不好,國人看的懂的好片,外國人看不太明白《英雄》就是個例子,所以說中文片在亞洲以外的看好讀不高。
2就是投資不要很高,但劇情要簡單,拍點中國最土最現實的東西給西洋人看稀奇,我門不是在說,外來的和尚會念經嗎,看稀奇誰還會抗拒呀。〈卧虎藏龍〉就是這樣成功的,你看在美國好萊塢打拚的,李連傑和成龍那個不是靠功夫,其實就是給外國人耍點X戲罷了。還有女的哪個不是靠少穿點,和蜚文在外國打拚,2007的色戒在華人世界嘩然,可在外人眼裡是見怪不太怪,但看中國人第一次正大光明的脫了我是評委也給嘉獎,所以的了獎,可是票房不太好。
所以總的說來,國產影片在海外的播放情況不是太樂觀,明星讓外國人喊得出的男的女的就那幾個,在外國片出現的中國城市就那麼2個(不是北京就是上海,在很多外國人心中就了解的就那幾個)
不過好萊塢買了很多香港的劇本雖然只拍了〈無間道〉和〈見鬼〉但也說明外國人在關注中國,現在好萊塢的很多大片也要來國內取景太多了我不舉例,但也是好的發展趨勢呀。
以後華語片在海外更加會受到關注,但先要打破上面那2條,還有點時間。
說到電視前段時間的越南版《還珠格格》充分說明那片子在東南亞的影響,同樣《還珠格格》也在韓國和日本演過的不過不在黃金時間同時我門在很黃金的時間在看《大長今》,同樣一篇標題為《我們看美劇,美國人看還珠格格》的帖子,發帖者稱,她認識的一個美國朋友那兒的地方電視台,在放英文配音的《還珠格格》,並贊嘆「很好看」。當「美國人看《還珠格格》」的消息流傳開後,引發網友們極大的好奇心!小燕子、紫薇說英語到底是啥感覺?某網友頗有心地跟帖了一段英語配音的《還珠格格》視頻。這段約五分鍾的視頻來自《還珠格格1》,包括紫薇被投進大牢、小燕子冒充新娘、紫薇與金鎖談話等內容。「還珠格格」的片名被直譯成《The Return of The Pearl Princess》,紫薇看見小燕子頂替她成為格格時,爬在地上大叫:「I'm the real Princess, why you do this to me?」(我才是真的格格,你怎麼可以這樣對待我?)其英語配音為了表現東方女性的嬌柔,配音演員們捏著鼻子般說著嬌滴滴有氣無力的英語,和演員們的表演相映成趣,非常具有喜劇效果。一位叫「布雷西亞的安德烈」的網友說:「看著金鎖對著紫薇說『my lady』,紫薇」趴在地上大叫『Swallow,Swallow』,柳青柳紅他們就大叫『Rose,Rose』,笑昏了。」不少網友都認為小燕子的配音很卡通,而紫薇配得有點做作。
還有那個F4那幾年在那都火的很,還不是在外國放過,但大陸的電視去過哪我還要查查