㈠ 如何調換電影中的中英文字幕
要看你用的哪個播放器,一般你下載好英文字幕,然後把字幕的名字改成電影的名字,必須是一樣的,比如《Game.of.Thrones.S02E02.Chi_Eng.HDTVrip.720X400-YYeTs人人影視.rmvb》,那你就要把字幕改成《Game.of.Thrones.S02E02.Chi_Eng.HDTVrip.720X400-YYeTs人人影視.srt》(一般字幕的格式就是srt,要找字幕的話可以去射手網找),然後在播放器里設置,載入字幕,就選擇你剛剛改過名字的字幕,就完成了。
㈡ 電影 裡面內置3種字幕 可以隨時切換 愛看英文字幕就看英文,想看中文字幕就看中文字幕
這是字幕的軟封裝技術,通常是mkv類型的電影文件,mkv是一種封裝格式,在一個文件裡面可以包含多個視頻、音頻、字幕軌,播放的時候,在播放軟體的菜單中可以切換配音和字幕。
樓主如果有興趣研究,可以下載mkvtoolnix,使用其中的mmg工具,打開這樣的mkv文件,就可以看到裡麵包含的各個軌,也可以用mkvextractgui工具提取配音、字幕等素材。
㈢ 如何把倆個電影字幕調開
用暴風影音播放的時候,找到DirectVobSub在任務欄(右下角)的綠色箭頭模樣的小圖標,右鍵單擊後彈出菜單,選擇「DirectVobSub(auto-loading
version)」,對話框出來後選擇「主控」選項卡,在「常規設置」里,在「覆蓋位置」前打鉤,就可以改變字幕顯示的位置了。在這里增大或者減小垂直位置的數值即可,可以邊調邊看效果
㈣ 電影上面如何換字幕
你把下載的中文字幕放到和電影同一個文件夾下,然後播放電影,在菜單文件中選擇"載入字幕".
不過有時這種方法不行,它會提示無法載入什麼什麼東西.這樣的話你還是播放電影,在任務欄上會出現一個綠色的箭頭的圖標,叫...Sub...,在上面點右鍵,可以看到選擇字幕的地方.
㈤ 怎麼在電影上設置中英字幕
前提必須是外掛字幕,視頻格式一般是AVI或者MKV格式的才支持外掛字幕,用暴風影音的話,播放視頻時,滑鼠右鍵進行字幕設置。
㈥ 怎麼設置電影上的字幕呀
你可以自己去射手網下載字幕!
㈦ 在一部中英文字幕電影中,原本中文字幕在上,但我想英文字幕在上,怎麼切換
如果是mkv格式的電影,可以在播放時試試右鍵菜單的字幕選擇,是否可以切換字幕。有的電影,支持多條字幕,有中上英下、英上中下、中文、英文等,可以在播放時切換。
如果只有中上英下的字幕,且是封裝在mkv中的軟字幕,可以用 mkvtoolnix 軟體中的 mkvextractgui2 工具,把字幕提取出來。用記事本打開看一下,有的雙語字幕,中文、英文是分開的,播放時,根據時間碼實現中文、英文同時顯示,這樣的字幕文件,用記事本直接復制粘貼,把英文部分放在上面,中文部分放在下面,就可以了。
如果字幕內容是一條字幕中既有中文、又有英文,那就不太容易調整了,需要編寫腳本來處理。
㈧ 怎麼用電影字幕
英文字幕與中文字幕,在載入過程上沒有什麼區別。
從射手網上下載對應版本的字幕:
http://shooter.cn
前提必須是avi文件,rm/rmvb的不行(當然,你可以嘗試把rm/rmvb改名為avi)。
推薦安裝暴風影音,所有的解碼器都帶了。如果不裝暴風影音,需要單獨下載安裝VobSub這個字幕外掛工具。安裝後,把下載的字幕文件解壓縮,放到avi文件所在的目錄,保證文件的基本名一致,例如:
IDX+SUB字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub (擴展名可以是rar)
SRT字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt
用暴風影音或者Media Player播放時,任務欄上會有一個綠箭頭,在綠箭頭上點滑鼠右鍵,可以選擇字幕,還可以設置字體、字型大小、顏色等等。
暴風影音官方網站及下載地址:
http://www.yesure.com/storm/
P.S. parity原創,請勿抄襲。
㈨ 如何修改替換電影的字幕
1首先用播放器打開電影。

㈩ 電影怎麼換成不同的字幕顯示呢
首先你得先確定你播放的影片支持聲道切換才行
用DVD機播放的話就在遙控器上找
電腦播放的話就在播放器的菜單里找
網上在線的就沒辦法更換