㈠ 電影對白字幕一行多少漢字
電影的對白字幕取決於它這個字幕的大小。有的字幕的字比較大,他就只有30來個字,有的字幕比較小,他就有40來個字。
㈡ 一個電影有多少條字幕
不同電影都不同,一般是有500條左右
㈢ 標準的一分鍾的中文電影劇本大概多少字
通常來說,一分鍾的電影劇本大概250-300字,國內的電影一般長度都是90分鍾左右,正常來說寫2.7萬字就夠了,但考慮到國內的審查機制,有些「不合要求」的內容相關部門會要求剪掉,為了保證時長,我們需要多寫一點,所以對於常規劇本,3萬字是足夠的。
㈣ 一部一個半小時的電影的字幕通常有多少字數
那就要看對話多不多,一般一萬左右
㈤ 一部完整的電影劇本有多少字
一部完整的電影劇本有多少字是沒有絕對標準的。
西方主流劇本創作理論認為,一個標准電影劇本的篇幅大約有120頁(英文),或長兩個小時。不論你的劇本全用對話、全用描寫,或兩者兼有之,均可按一分鍾一頁來計算。規矩是不變的——電影劇本中的一頁等於銀幕時間一分鍾。
第一幕是開端,可看成建置(setup)部分,這是因為你要用30頁左右的稿紙去建置(確定)你的故事。如果你去看電影,你時常會自覺或不自覺地做出判斷——你是否喜愛這部影片。你應該及時地抓住你的讀者。
你應該用大約十頁的篇幅來讓讀者明白誰是你的主要人物,什麼是故事的前提,故事的情境是什麼。(中文劇本一頁相當於英文劇本兩頁)

(5)一部中文電影字幕大概多少字擴展閱讀:
影視劇本的文體構造:
影視劇本文體在結構形式上的特點,即章法特徵。具體說,就是鏡頭(場面、段落)與蒙太奇的體現和設計。
較規范的影視劇本,其結構形式大都以場面為敘述單元,通過蒙太奇方式連結成篇;每一個場面,又由一個或數個鏡頭組成,而鏡頭與鏡頭之間,也是通過蒙太奇聯絡。
有人認為,鏡頭與蒙太奇之類是導演掌握的事,編劇可以不管,這種看法是完全錯誤的。其實影視創作是一個完整的不可分割的系統工程,根本不存在完全獨立的創作階段。
鏡頭、蒙太奇是影視創作的不可或缺的特定表現手段,無論編劇、導演、剪輯師,他們雖分頭工作(很多時候,也有其中兩者、甚至三者集於一身的),但其創作卻是相輔相成,可謂「和則俱榮,分則兩傷」。
㈥ 一部電影劇本最多多少字
沒有上限。
㈦ 一部電影要多少字呢
劇本不僅僅是對話,還包括場景描述,人物心理提點等。
電影時間和劇本字數沒有必然聯系。可以很多(多到指定眼神和動作,導演只管照著拍,電影出來後劇本可以直接當小說賣),也可以很少(只有場景和對白等必要內容,其他留給導演和演員發揮)
所以這完全取決於編劇。當然羅,場景切換越多,對話越多,人物支線越復雜,肯定字數越多
㈧ 請問一般一部完整的電影劇本有多少字
幾萬字左右。
㈨ 一部九十分鍾得電影劇本需要多少字
一部90分鍾的電影劇本,我個人認為他是需要10萬字以上的。因為他還有要各種各樣的詳細注釋。