『壹』 家中的電視📺英文電影只有中文字幕沒有英文字母請問怎樣才能讓它出現英文字幕
有天貓精靈🧚♀️
『貳』 怎麼把電影的英文字母改變成中文的
可以從網上找個外掛字幕(最著名的是射手網),把它放在電影所在的目錄,將文件名改成與電影文件一樣(也就是只有擴展名不同,現在有的播放器可以自動載入字幕,不需要改文件名),然後播放。有的播放器是在任務欄多個圖標,單擊這個圖標,就可以更換字幕;有的沒圖標的,在播放器中右擊,或是在菜單欄對應的菜單中,有更換字幕的功能。
『叄』 怎麼能讓自己下的電影同時能看見中文和英文字母呀
和電影自身有關系,同軟體也有關系。
如果你的電影同時也下了電影字幕(兩種或以上)且你的播放軟體支持雙字幕(如豪傑解霸或Powerdvd),那麼你就可以同時看見中文和英文字幕。裝上軟體以後你可以放一張DVD試一試。
『肆』 中文字幕英文對白的電影如何顯示英文字幕
用電腦看的話最好用豪傑軟體 放的話右擊會有菜單然後會有字幕選擇的 如果那個碟里本身不包含英文字幕的話 就沒辦法了
不過英文對白的DVD都有英文字母的
『伍』 怎樣把電影中的中文字母去掉,我只要英文字幕~
因為我們在網上下的電影里的字幕都是那些專門做電影的網站自己翻譯嵌入到影片里的,所以一些文件不大、解析度不高,格式是RMVB等的電影是不能去掉的,你要想看到這樣的電影,只能下載一些文件較大,比如720P,1080P(解析度分別是1280*720,1920*1080),格式是MKV的電影,比如到飛鳥影苑,影視帝國,聖城家園,人人影視等網站去下載MKV格式的電影,那些網站製作出來的電影都嵌入了很多種字幕,一般是中英字幕,英中字幕,中文字幕,英文字幕四種,你可以用播放器自己選擇英文字幕播放的
『陸』 怎麼讓電影里的中文字母變成英文
到http://www.shooter.com.cn上重新下,搜索一下,找到和你下載的電影版本相符合的字幕。
『柒』 有沒有什麼軟體可以使只有中文字幕的英語電影變得有英文字幕
解釋一下你需要的是什麼:一種軟體,能把屏幕上以圖片形式出現的漢字識別出來,再翻譯成英文,而且還要哪劇中人說的英語一致。這牽涉到三個目前還沒有完全攻克的難題:文字識別(現在已經攻克了一大部分)、語音識別(目前尚很不成熟)、實時翻譯(目前看來簡直不可能)。
所以,基本上樓主可以暫時死心了。
另外,你可以找雙字幕的電影嘛,或者找外掛字幕。
其實,最省心的做法就是買DVD,字幕可以隨便選擇什麼語言,而且還可以選擇關閉。
其實,很多人在找英文字幕的電影,估計是想通過這種方法來學英文吧,那麼以一個過來人的經驗跟你們說:沒必要。你就看著中文聽英文好了,只要你努力聽出來他們說的是什麼,跟中文對照起來,就會有進步。我就這樣過了專業八級,一個單詞沒背過,就是一周四部原版電影。
『捌』 怎麼把電影的英文字母改變成中文的
可以從網上找個外掛字幕(最著名的是射手網),把它放在電影所在的目錄,將文件名改成與電影文件一樣(也就是只有擴展名不同,現在有的播放器可以自動載入字幕,不需要改文件名),然後播放。有的播放器是在任務欄多個圖標,單擊這個圖標,就可以更換字幕;有的沒圖標的,在播放器中右擊,或是在菜單欄對應的菜單中,有更換字幕的功能。
『玖』 在電影播放中,如何把英文字母改為中文字幕
凡是RMVB格式的電影、動漫等外文資源,其件內已經壓制了中文字幕。
而AVI或MKV格式的資源,是需要另外添加字幕的。字幕文件可以在一些專門提供字幕的網站里下載(一般是「射手網」他們資源全一點),下載時注意影片的版本,字幕要與影片資源的版本相對應。
字幕的添加方法:
字幕文件一般為 (.idx .sub) (.srt) (.ssa) (.ass) 後綴的文件,你需要把字幕文件的文件名改成和電影文件名相同。
如電影文件名為 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.avi ,那麼字幕文件為就要改為 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.idx 和 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.sub 。
如果是(.srt) (.ssa) (.ass)後綴的就改成 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.chs.srt ,其中 .chs 是說明字幕是什麼語言的。
另外,你的播放器也要有播放字幕的插件。一般暴風都有所以不用另下軟體。
『拾』 看英文電影怎麼弄中英文字母對照
那都是有電影翻譯人員弄得