導航:首頁 > 電影資訊 > 電影中工作人員字幕是多少號字

電影中工作人員字幕是多少號字

發布時間:2021-06-23 04:26:56

A. 電影中的字幕

下載的電影是無法去掉字幕的,不過你可以從網上下載英文字幕用我下面教你的方法覆蓋原來字幕,是完全看不出來的並且字幕很醒目.
首先.下載MPC播放器Media Player Classic,網上搜索下載,很小下得快.按步驟安裝.
如果這個電影有A.B兩部分,一定要把這個電影的兩個部分都放在同一個文件夾里,再去射手網http://www.shooter.com.cn/ 上下載這部電影的字幕.(都有提示字幕國別的,大多數是中英雙字幕的.)要注意和電影必須是同樣的部分(比如電影分兩部分,字幕也要下載兩部分的,裡面有很多字幕下載,即使是同一部電影也有好些版本的字幕供下載.).把字幕文件名字和電影改成一樣的,後綴名不改.如 絕地戰警.AVI 絕地戰警.srt(這個就是下載好的字幕文件格式Srt或SUB).記得放在一個文件夾里必須!第二步.雙擊打開MPC,依次展開查看-選項-回放-輸出里他不是有三個視頻選擇嗎,你分別改成VMR9,directX 9,directX 9(前提是你的機子上曾經下載過directX 9,一般都有,實在不行就全改成7的那個也行.他們倆都支持字幕播放.) 然後展開文件-打開文件(通過瀏覽找到你那個電影的文件夾,打開電影)這時就可以播放電影了.然後展開文件-載入字幕(通過瀏覽找到.srt那個,再打開)這時字幕就OK了.你還可以調整字幕的很多東西.如顏色,大小,位置等等.這以後你就可以自己下載字幕然後自己添加了.END

B. 標准電影字幕中的英文字幕一般都用什麼字體和幾號字體我的片子是紀錄片比較適合用什麼字體

這個沒有標準的,宋體,黑體都有人用,
http://wenku..com/view/51236c18964bcf84b9d57b6b.html

C. 電影字幕的字體格式一般如何設置

電影字幕的字體格式設置方法;以蘋果iPad為例:


1、我們在iPad Pro上打開設置圖標


D. 關於電影字幕的問題

[分享] 字幕調整初級教程awpnusp2004-4-29, 02:32 AM
看見不少騾友還在被不同步的字幕所困惑,特此奉上。代序版主莫怪我搶生意啊
這里主要講字幕的兩個問題——A.同步調整和剪切。B.圖片格式字幕轉換為文本格式。
A.要用到VobSub軟體。注意,不是DirectVobSub!後者只是前者的一部分,僅僅起啟用字幕作用而不具備調整字幕功能。安裝前者後包含有後者。下載:http://202.99.219.235/soft/567.html(另,VobSub中所帶DirectVobSub為2.23版。而單獨的DirectVobSub最新版為2.33版0308,會與VobSub的其它組件沖突,不推薦更新)

調整字幕前,必須交代下常用字幕格式:
①idx/sub②sub③srt④ss等等
①很常見,.idx和.sub相生相伴,形影不離。其中idx是文本格式,記錄播放時間;sub是以圖形格式保存的文字。
②③④都是純文本格式,體積很小。另外①中的sub不同於②中的sub,區別是前者體積大,多為10兆以上(因為是圖形格式),後者體積小往往只十多k(因為是文本格式)
之所以要交代這些是要大家知道——我們只能編輯文本格式的文件(idx、sub、srt、ss),而不能編輯圖形格式的sub。(所以①中就只能編輯idx文件,而不是sub文件)

編輯不同步的字幕:
安裝完VobSub後,運行其中的SubResync程序,點擊Open打開可編輯的文本格式字幕文件。如圖:
可以看見,其中包括了5種語言——英、西、法、簡中、繁中,選擇其中一種,開始編輯。——本例選簡中。
awpnusp2004-4-29, 02:42 AM
先在視頻中記下一句關鍵對白的出現時間。假設視頻中「過兩天你就忘了」為00:00:52.300。
如圖:在SubResync中找到該句(如圖點擊每一行時間,下方會出現相應的對白),並點擊它成為編輯狀態,將原來的00:00:40.173改為剛才記錄的00:00:52.300
awpnusp2004-4-29, 03:27 AM
按照剛才的原理,將視頻中結尾處的某句關鍵對白的實際出現時間,改入到SubResync中相對應的那句中去。
改完後,點擊SaveAs保存即可。
注意,這只是調整了字幕文件中的「簡中」部分,其它語種調整同上,可以一次性調整完所有語種再一次性保存。
到這里,字幕的同步問題就解決了。本例舉的是idx\sub類型字幕,其它類型字幕處理辦法完全相同。

現在講字幕剪切及合並。
用途:我下載了《鐵面無私》,視頻部分(.avi)是一整個文件,而字幕卻是兩部分(cd1、cd2)。而且cd2的前幾句和cd1的結尾幾句是重復的。所以要對cd2的重復部分剪切,然後與cd1部分合並成一個文件。
剪切要用到VobSub中的VobSub Cutter程序,合並則要用到VobSub Joiner程序。
剪切cd2:
運行SubResync打開cd2字幕文件,並找到第一句*不*重復的對白,記下其時間。假設為0:02:50.315
運行Sub Cutter打開cd2字幕文件,如下圖,在Start內輸入剛才記錄的時間0:02:50.315,end部分不用改動。點擊保存,會生成一個新文件xxx.idx。剪切文件完成。

awpnusp2004-4-29, 04:03 AM
現在將cd1與剛生成的xxx.idx合並:
運行SubResync打開cd1字幕文件,找到最後一句對白的出現時間,並紀錄下來。假設為00:57:43.019
運行Sub Joiner,

運行VobSub中的Sub Joiner程序,從上往下依次打開cd1.idx、xxx.idx。「output」是要你指明合並後的文件保存路徑,自選。在Begginning of中輸入剛才記下的00:57:43.019(cd1末尾對白時間),點擊Go即會生成合並了的新文件,本例為yyy.idx。如圖:
可能合並後的yyy.idx會與視頻文件不同步,按照本文前面教程調整即可。

最後介紹圖形格式字幕文件(idx/sub)轉換為文本格式文件。
用途:圖形格式字幕文件個頭太大,而且播放時不能更改文字的字體、顏色、大小,轉換為文本文件則都解決了。
轉換很簡單,直接用轉換軟體subocr即可——雖然VobSub的SubResync程序帶有相同功能,但卻是「半自動」的,無法批量識別(或許是我不知道相關指令?),造成轉換時間巨長!不推薦。
subocr下載地址:
http://www.shooter.com.cn/?softid=subocr
運行其中的Subocr.exe,轉換指令在工具欄的Command—OCR Subtitle
提示:
1.英文識別率一般都100%。漢字雖然識別率也極高,仍不能避免出現希奇古怪的錯誤,必須手動更改。
2.涉及GB和Big5編碼。多試幾次即知區別。

綜合上述,只要安裝了VobSub和subocr,並靈活結合使用,所有字幕問題將無往不利、迎刃而解。

E. 一般電影的字幕是什麼字體

電影的字幕沒有具體的規定。

作為顯示在屏幕、銀幕上的字幕,一定要字體規整,不要使用美術體、草體等,而要工工整整,讓人一目瞭然。

字型大小的選擇,首先不能過小,要讓人很容易地分辨,看得清楚,然後還不能過大,要與整個屏幕圖像成合適的比例、協調美觀。顏色要樸素,不刺眼,還要與整個片子大多數時間里的背景要一定的對比度,也是讓人能夠看得清楚。


(5)電影中工作人員字幕是多少號字擴展閱讀:

文字的設計風格:

1.秀麗柔美。字體優美清新,線條流暢,給人以華麗柔美之感,此種類型的字體,適用於女用化妝品、飾品、日常生活用品、服務業等主題。

2.穩重挺拔。字體造型規整,富於力度,給人以簡潔爽朗的現代感,有較強的視覺沖擊力,這種個性的字體,適合於機械科技等主題。

3.活潑有趣。字體造型生動活潑,有鮮明的節奏韻律感,色彩豐富明快,給人以生機盎然的感受。這種個性的字體適用於兒童用品、運動休閑、時尚產品等主題。

4.蒼勁古樸。字體樸素無華,飽含古時之風韻,能帶給人們一種懷舊感覺,這種個性的字體適用於傳統產品,民間藝術品等主題。

F. 電影放完中的的工作人員字幕是用什麼軟體製作的。

你好,這個是有專業軟體的,不要指望誰能共享給你,如果自己想製作,給你推薦個傻丫頭字幕精靈,很好用。

G. 電影結尾的字幕是幾號字啊

這不一樣吧
有的字體就大一些,有的就小一些

H. 關於電影字幕文件字體大小

SRT字幕有的人覺得沒有個性、字體不好看、字體太小。其實是可以改變的,具體辦法如下:
打開(或建立)SRT字幕文件,加入如下內容。
00:00:00,000
-->
00:00:07,979(這是時間軸)
{\3c&Hd22c01&}{\fn黑體\fs27}(這是改變字體、顏色、大小的參數)
【超級無敵掌門狗人兔的詛咒】
(這是字幕)
-=×
×

藏=-
{\3c&Hd22c255&}{\fn黑體\fs27}
【超級無敵掌門狗人兔的詛咒】
-=歡迎觀看=-
{\3c&Hd22c99&}{\fn黑體\fs27}
=====
-


-
=====
========
××謝謝您觀賞
========
3c的3為字體邊框粗、1為細。
fs27的27為字體的大小。
fn後為用何字體。
c255&為字體顏色。
如果認為字幕字太小可以在時間軸和字幕之間挺插入如下參數(這個參數是可以修改的)
{\2c&Hd22c125&}{\fn楷體\fs22}

I. 請問正規紀錄片的字幕要求是什麼比如要求的字體字型大小 間距 顏色等等。急需。

沒有具體的規定。

但是作為顯示在屏幕、銀幕上的字幕,一定要字體規整,不要使用美術體、草體等,而要工工整整,讓人一目瞭然。

字型大小不能過小,要讓人很容易地分辨,看得清楚,然後還不能過大,要與整個屏幕圖像成合適的比例、協調美觀。

顏色樸素,不刺眼,還要與整個片子大多數時間里的背景要一定的對比度,也是讓人能夠看得清楚。

(9)電影中工作人員字幕是多少號字擴展閱讀:

優秀的字幕須遵循5大特性:

1. 准確性- 成品無錯別字等低級錯誤。

2. 一致性- 字幕在形式和陳述時的一致性對觀眾的理解至關重要。

3. 清晰性- 音頻的完整陳述,包括說話者識別以及非談話內容,均需用字幕清晰呈現。

4. 可讀性- 字幕出現的時間要足夠觀眾閱讀,和音頻同步且字幕不遮蓋畫面本身有效內容。

5 .同等性- 字幕應完整傳達視頻素材的內容和意圖,二者內容同等。

參考資料來源:網路——紀錄片

J. 電影中的人員介紹字幕

你好,這只是一部分電影才會出現的情況,這種情況中在剪輯、特效之前的那一部分內容算是影片的序幕,介紹影片的時間地點,發生原因,大致背景與人物關系,導演這時插入特效與演職員介紹是告訴觀眾影片內容正式開始了,請觀眾耐心欣賞影片

閱讀全文

與電影中工作人員字幕是多少號字相關的資料

熱點內容
免費觀看粵語全部電影 瀏覽:309
東廠不敢殺的人是什麼電影 瀏覽:546
電影蜘蛛網怎麼做 瀏覽:603
為什麼老公不愛看小電影 瀏覽:103
剛上映青春電影有哪些 瀏覽:150
好看的青春電影排行榜前十名 瀏覽:103
產後多久可以去電影院看電影 瀏覽:334
如何發展我國的電影產業的發展 瀏覽:691
姜棟元演過什麼電影 瀏覽:840
恐怖電影叫紅什麼女孩 瀏覽:478
電影木乃伊二免費 瀏覽:864
下載的電影怎麼放apid 瀏覽:176
和閆妮主演的電影有哪些 瀏覽:921
好看的的電影網站 瀏覽:856
好看的宗教電影惡魔的耳語 瀏覽:54
臨潁電影院提前多少天能訂票 瀏覽:382
女生好聽的電影歌曲有哪些 瀏覽:668
男女在酒店看什麼電影 瀏覽:234
考中央電影學院要多少分 瀏覽:533
外國好看電影剪輯動作 瀏覽:249