导航:首页 > 好看电影 > 乱世佳人电影为什么比原著好看吗

乱世佳人电影为什么比原著好看吗

发布时间:2021-05-26 23:10:48

Ⅰ 影片《乱世佳人》与小说《飘》之比较

我是《飘》的铁杆粉丝呢!
以下为个人观点:
1,原著中心理描写很到位,尤其是思嘉在考虑雇用不雇用犯人那一段,将思嘉内心的矛盾,而后的冷酷,自私,描写得很细腻形象,而电影中单凭演员的演绎是无法将形象拿捏这么到位的。
2,原著中结尾更多突出思嘉在经历一连串打击与变故后内心的坚强,而电影中却出现了思嘉绝望地哭的镜头,这似乎与人物性格不符。
3,电影删去了原作的一些人物,如威尔.本廷,思嘉的孩子韦德,貌似有些支离破碎。
4,关于选演员,媚兰从开始就体弱多病,可演媚兰的演员却面色红润,身材并不瘦小,这似乎是个小纰漏。
当然,电影还是一部经典的电影,尤其是画面色彩感的把握及前后镜头的对比,但是比起原著还是稍稍逊色一些。
以上纯属个人意见
补一句:玛格丽特.米切尔永远是我心中的文学之神!

Ⅱ 《乱世佳人》好看

《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散,随着文明飘散的是,无数个生命个体,一代人,一代人的梦想,一代人的生活方式。就像是面对一个终极的目标——死亡——一样,你是选择清醒而悲观空虚地活下去,还是抛开这终极的目标盲目地积极活下去;在一个文明消逝之后,你是选择在缅怀中活下去,还是抛弃过去,从新开始。在电影中,给出了几种选择。 阿希礼是一个注定应该过一种富庶安宁的生活的人,否则就是一个悲剧。他见不得任何清晰的事物:鲜艳的色彩刺痛他的眼睛,清晰的线条刮伤他的皮肤。相反,平静单调的生活、沉静纤弱的妻子,由想象勾勒出来的音乐和文学,这些模糊的形象却带给了他安全感,他太习惯它们了,柔和、缥缈。但是,一声炮响,一个士兵的倒下,一座建筑的崩塌都以清晰而血腥的画面刺激着他柔弱的神经。他很清楚的意识到世界已经变了,这于他毫无改变,只能加深他的悲剧。并不是他没有能力去应付即将到来的世界,只是他不敢面对的态度削弱了他在新的文明下生存的能力。 其实阿希礼并不能算是他所怀念的那个文明的最好代表。如果一个文明只以一种享受的姿态出现,而没有踏实的实干,就像一个海市蜃楼,这样的文明是没有存活的资格与魅力。我认为在此电影中这个文明的真正代表是奥哈拉太太和玫兰妮,她们既有修养地悠闲地生活又能勇敢的面对困难。这才是这个文明真正的意义与魅力之所在。阿希礼充其量只不过是继承了文明的表象,享受这个文明经过漫长的奋斗后的成果,却没有记住与继承这个文明在早期开发的阶段所表现出来的勇敢的性格魅力。他天生就是懦弱的,被道德束缚的他还是可以在新的文明下生活下去,但是其内心潜藏着巨大的恐惧与厌恶,也就是说,他永远也不能融入那个文明当中。后来也证明他不能使妻儿过上很好的生活,他没有能力在那个满是残酷丑陋的竞争生存下来。

Ⅲ 电影版的乱世佳人与原著飘的区别,要具体点啊。多点啊

斯嘉丽父亲的死因,方丹老太太与她的对话(原著中很有哲理性的),书中贝尔没有对巴特勒说他已经爱上斯嘉丽了,凯瑟琳卡尔弗特的经历与斯嘉丽的对比,在邦妮死之前巴特勒没有对斯嘉丽说和好一类的话,电影里还少了斯嘉丽的第一个儿子韦德的所有戏份,巴特勒之所以感受到要让邦妮在亚特兰大生活下来自己就必须改变形象也是因为韦德没有收到亚特兰大小孩生日派对的邀请提醒了他。电影很长拍的不错,不过要完全还原原著还是要删改掉一点的,我能想到就这么多了。

Ⅳ 原著飘 和 乱世佳人 的对比

我觉得各有优点,书中的语言使人的想象力无限发挥,读书可以让你很真切的感受到每一个细节,作者也会对当时的背景做一些描述使读者更好的了解主人公的心境,看书会让人有种身临其境的感觉;电影拍得也比较符合原著,特别是费雯丽扮演的斯嘉丽,她淋漓尽致的诠释出了斯嘉丽的性格特征,她的美丽,聪明,当全家都饿着肚子,她拿着萝卜起誓,发誓要保护这个家,发誓不再让家人挨饿时表现出的刚强,坚韧,当庄园将要保不住的时候,她眼珠一转计上心头的样子,为了借钱交税,斯佳丽勾引了妹妹的情人,继而当起了一家小店的老板娘。在经历这一切后,她明白了她所处的是一个什么样的社会以及在这个社会中钱的重要性,然而她表现出的贪婪却又让人着实同情。
原著和电影都是非常值得一看的~ 建议先看书,再看电影,保留想象力,这样电影中的人物可以填补一些想象上的空白,使人物更加丰富。

怎么评价电影《乱世佳人》

爱与被爱的关系,不应该是比赛输赢,谁更爱谁就输了。而是爱的人心甘情愿,被爱的人给予回馈。

白瑞德认为只要自己先说爱,就一定会被骄傲的郝思嘉看不上,可他不正是喜欢郝思嘉勇敢表达爱么,为何他就不敢了呢?

两个人可以更幸福的相守在一起,却因为一个人更愿意用行动表达,另一个人更喜欢言行一致的表达而错过了。

Ⅵ 《乱世佳人》为什么可以称为经典

电影《乱世佳人》真的没想到那个年代的电影居然给了我带来这么大的震撼,本来还以为会看不下去结果轻松看完四小时。本片在壮丽的时代画卷上演绎出一个极不寻常的爱情故事,开创了以真实而辽阔的历史背景加虚构人物故事的爱情史诗片先河。被称为经典又是因为什么呢?

《乱世佳人》在今日无疑已成为电影史上一部流芳传世的瑰宝,数十载的经久不衰。作为好莱坞的经典影片之一,《乱世佳人》已成为那个时代的爱情象征。所以大家是不是也是这么认为的呢?

Ⅶ 飘(乱世佳人)好看吗

电影和小说的名字都叫《gone with the wind》,只不过翻译不同而已,《乱世佳人》感觉更俗世一点,而《飘》才是字面和内涵均贴切的译法。现在市面上小说和电影都分别有着两种翻译,并不是说《飘》是小说译法,《乱世佳人》是电影译法。我最早看过的这个小说的翻译就是《乱世佳人》,后来才有很多译为《飘》。
至于为什么要翻译成《乱世佳人》,个人以为跟要吸引观众分不开。如果一个电影的名字是《飘》,你天知道有多少会买票。但是译成《乱世佳人》,这个名字又劲爆,又诱人,对于不熟悉这本书的观众来说,说不定会产生什么联想而进电影院。所以我非常反感《乱世佳人》这个译法。
但是《魂断蓝桥》就不同了。原名《waterloo bridge》太没有美感,但是却被译者以《庄子》中“守信约于蓝桥,尾生抱柱”这个最早殉情的男子的故事为参考,取了在中国文化中有“爱情、信约”之意象的“蓝桥”。真是美哉美哉!
翻译这种东西真的是不一定名家的就好。大陆翻译的《WutheringHeights》为“呼啸山庄”,非常贴切。但是梁实秋翻译成“咆哮山庄”,反正我个人觉得这个翻译尽是“凶恶”,没有文学的美感。
以上都是自己随便想到便说的,说多了不要见怪哈。.

Ⅷ 《乱世佳人》的电影和书区别大不大(省略的多不多)

区别不大,因为电影很长且分上下两部,看起来和原著内容差不多,但有些语言在电影中还是无法做到的,如果自己要写读后感应该问题不大。

如何评价《乱世佳人》这部作品能不能从专业的角度来说说这部电影

《乱世佳人》评价该片前半部如同一首史诗,重现一百多年前繁荣的种植园文明的没落,亚特兰大五角广场遍地的伤兵,不断的逃难枪杀大火等场面规模宏伟,色彩雄浑后半部则是一出悲恸的心理剧,以戏剧的力量揭示出女主人公再与内心的冲突中走向成熟的过程。



角色介绍

1、斯佳丽演员: 费雯丽

一个猫一样的女人。有着猫一样的目光,猫一样的微笑,猫一样的步伐和猫一样的敏捷。在困难的时候敢于承担责任,虽然也有动摇,但最后仍然承担责任。她敢于去爱、无怨无悔,她的整个青春都在爱着阿希礼,没有回报但她仍没有放弃努力,直到能力的极限为止。

2、艾希礼演员 :莱斯利霍华德

学识渊博,温文尔雅,具有贵族特有的骑士精神和荣誉感。他英俊的相貌和深邃的思想令斯嘉丽一见钟情。为了荣誉他参加了一场他并不热衷的战争,战败他放弃了逃跑的机会,拒绝在战后用非法的手段发家致富用翻惯了书页、抚惯了琴弦的手去劈木头。

(9)乱世佳人电影为什么比原著好看吗扩展阅读:

剧情简介

1861年美国南北战争爆发的前夕,塔拉庄园的千金小姐斯嘉丽爱上了另一庄园主的儿子艾希礼,但艾希礼却选择了温柔善良的梅兰妮。斯嘉丽赌气嫁给梅兰妮的弟弟查尔斯。南北战争爆发后,查尔斯上前线并战死。斯嘉丽成了寡妇,但她内心却一直热恋着艾希礼。

斯嘉丽和风度翩翩的商人白瑞德相识,但拒绝了他的追求。目睹战乱带来的惨状,任性的斯嘉丽成熟了不少。不少人家惊惶地开始逃离家园,但正巧梅兰妮要生孩子,斯嘉丽只好留下来照顾她。战后斯嘉丽在绝望中去找白瑞德借钱,偶遇本来要迎娶她妹妹的暴发户弗兰克。

为了保住家园,她勾引弗兰克跟她结婚。弗兰克和艾希礼加入了反政府的秘密组织,在一次集会时遭北方军包围,弗兰克中弹死亡,艾希礼负伤逃亡,在白瑞德帮助下回到梅兰妮身边。斯嘉丽再次成为寡妇,此时白瑞德前来向她求婚。

她终于与一直爱她的搞私运军火和粮食致富的白瑞德结了婚。一年后,女儿邦妮出生,白瑞德把全部感情投注到邦妮身上,他跟斯嘉丽的感情却因她忘不了艾希礼而破裂。斯嘉丽再次怀孕,但在和白瑞德的争吵中滚下楼梯流产。白瑞德感到内疚,决心同斯嘉丽言归于好。

不料就在这时,小女儿邦妮意外坠马摔死了。与此同时梅兰妮终因操劳过度卧病不起。临终前,她把自已的丈夫艾希礼和儿子托付给斯嘉丽,斯嘉丽不顾一切扑向艾希礼的怀中,紧紧拥抱住他,站在一旁的白瑞德无法再忍受下去,转身离去。

面对伤心欲绝毫无反应的艾希礼,斯嘉丽终于明白,她爱的艾希礼其实是不存在的,她真正需要的是白瑞德。当斯嘉丽赶回家里告诉白瑞德,她是真正爱他的时候,白瑞德已不再相信她。他决心离开斯嘉丽,返回老家去寻找美好的事物。

被遗弃的斯嘉丽站在浓雾迷漫的院中,想起了父亲曾经对她说过的一句话:“世界上唯有土地与明天同在。”她决定守在她的土地上重新创造新的生活,她期盼着美好的明天的到来。

Ⅹ 原著飘与电影乱世佳人的不同点

电影《乱世佳人》是根据小说《飘》而拍的,情节大体差不多。

1、书的原名叫《Gone with the wind》,也曾被译作《随风而逝》《乱世佳人》,现在比较通行的是《飘》这个名字。但我个人更喜欢直译为“随风而逝”,因为书中曾多次出现这句话,尤其当说到逝去的“老南方”和远去的庄园,作者多次用了“gone with the wind”。

2、情节上来说:主要的人物没有变化,但是电影受制于篇幅,比书少了很多人物,比如后来娶了斯佳丽妹妹苏埃伦,并继承了台拉的威尔,威尔也是书中比较不错的人,其实比起书里众多人物,我觉得威尔是很不错的,他思想很现实,但他同样尊重别人,尊重传统。其他的人物即使有,也北删减了很多情节。比如斯佳丽以前的玩伴,方丹家,红头发的塔尔顿家,在战后他们如何生存的情节都没有讲。

3、还有一个很显著的区别是:书中开始部分写了斯佳丽妈妈埃伦罗比亚尔过去的一段恋情,以及她为什么愿意嫁给奥哈拉先生,电影里面也没有。还有电影对于奥哈拉之死改动很大。电影里奥哈拉先生是在见到间接害死埃伦的威尔克森夫妇之后,气愤不已,骑着马要去追赶他们,结果坠马而死;书里奥哈拉先生则是失去妻子后精神有点失常,被女儿苏埃伦逼迫他去宣誓效忠新联邦,以换取金钱,奥哈拉先生不愿意,苏埃伦便用埃伦的名义来指责他,结果导致了奥哈拉先生受不了谴责而死。

总之,电影的大部分情节都放在几位主人公之间的爱情纠葛之上,对于其他并不影响整个剧情发展的情节都删掉了。

阅读全文

与乱世佳人电影为什么比原著好看吗相关的资料

热点内容
詹一美电影哪部好看 浏览:308
秋霞秋雷电影论理免费 浏览:283
电影票为什么字会消失不见 浏览:402
两只老虎电影票多少钱一张 浏览:34
会声会影电影倒计时素材免费下载 浏览:521
电影塔在线观看免费 浏览:567
不可作为电影造型语言的是什么意思 浏览:452
白小曼演哪些电影 浏览:775
刘德华刘亦菲演电影叫什么 浏览:828
决胜时刻电影投资多少钱 浏览:286
有关于豪车的电影有哪些 浏览:398
感恩的心是什么电影主题歌 浏览:476
小电影被监管部门封了如何看 浏览:495
电影敢死队系列几最好看吗 浏览:856
越南跟韩国打仗的电影有哪些 浏览:205
电影解说视频后工作室如何建立 浏览:449
在线免费观看科幻电影全集 浏览:368
战狼2电影门票是多少 浏览:887
飙风战警免费电影 浏览:805
电看电影怎么选影厅 浏览:353