1. 我沒什麼愛好,就喜歡去電影院看看電影翻譯成四川話
我(Ngo3)沒(mo)得啥子愛好,就喜歡去(qie)電影院看下(ha)電影
也有的地方把院發成(wan4),把看說成瞧(qio3),這里沒必要用
2. 一些常用語用"四川話"怎麼說
你要咋子 ,你要哪門,你要幹啥子,你要爪子(你要幹嘛)
搞不抻tou,弄不醒活(搞不明白)
整不松活,整不歸一(沒整完)
整松活,整歸一(整完了)
昨黑了(昨天晚上)
今黑了(今天晚上)
二天多(改天)
早神(早上)
少午(中午)
黑了(晚上)
搞錘子,搞鏟鏟,搞鏟花兒(沒戲了)
哦豁(啊偶)
要遭起(要完了)
給你kuo到身上,給你一悶棒,給你龜兒一錠子,給你一坨子(打你)
不要批臉,臊皮(不要臉)
批垮,日白(少說大話)
行事,得行,攢勁(可以)
殺杠,洋盤(了不起)
不成在,莫得啥子,不說辣西(不存在)
(2)看電影用四川話怎麼說擴展閱讀
四川話分布范圍
四川話的使用人口主要分布於信封盆地一帶,覆蓋了除部分非漢族聚居區外的整個四川省、重慶市,以及陝西、湖北、湖南、雲南、貴州等省與川毗鄰的部分縣市,使用人口約0.93億,是使用人口最多的漢語分支之一。
蜀話內部互通度較高,詞彙、語法、聲韻等方面都較為一致,一般根據古入聲的今讀情況分為如下圖所示的4個方言區:入聲歸陽平的川西片、入聲保留的灌赤片岷江小片、入聲歸去聲的灌赤片仁富小片和入聲歸陰平的灌赤片雅棉小片。
從保持中古時期蜀語特點的多少來看,川北、川東片由於地理區位等原因,是明清以來湖廣等地移民的主要聚居區,受外來語言影響較大,保持古音較少,是語言的發展區,為新派四川話。
而川西、川南的灌赤片由於四川土著居民存留較多、接受外來移民相對較少,保持古音較多,是語言的穩定區,為老派四川話。
灌赤片大部分區域保留了入聲,同時從古代蜀地區「平聲似去」的特點來看,古入聲歸去聲仍可視為保留本地區中古音的一個表現;灌赤片同時還保留了較多的中古時期的蜀語詞彙。
四川省
成都片區;四川話以成都為中心,成都人說話的方式比較中性化,帶an字母的詞彙音,嘴巴發音呈扁平狀態,突出了成都話的個性。使用成都話的地方主要包括(成都市轄區、郊縣、縣級市,資陽代管的簡陽市,眉山市北部少數鄉鎮,德陽市中江縣等5個地帶)
南充片區;四川話以南充人為特色的代表,形成了南充片區口音,南充,作為川東北經濟中心,其語言上也有相對的帶動作用,南充口音與廣安口音分界線位於高坪區闕家鎮地帶,與廣安市嘉陵江一江之隔形成了二江語言風格,南充人說話比較高調,方言中各種詞彙比較重音。
巴中片區;四川話以巴中市為代表的巴中口音,音調特別的好辨認,在交流方面巴中人比較偏重音調的後音,捲舌音比較重。比如說吃飯,巴中人與達州人則說成「啟反」。巴中口音使用人口輻射大半個川北地區,人口大約在600萬左右。
瀘州片區;代表地區(瀘州市轄區、縣,宜賓市轄區、縣)
內自片區;代表地區(內江市轄區、縣,自貢市轄區、縣、眉山市仁壽縣)
達州片區;代表地區(達州市除萬源市、開江縣外的其他地區)
綿陽片區;代表地區(綿陽市除北川縣外、德陽市除中江縣外、廣元市除昭化、蒼溪縣、青川縣外)
雅安片區;代表地區(雅安全市)
涼山州片區;涼山州,全稱涼山彝族自治州,是中國最大的彝族聚集地,該地以民族語言為主,融合了四川方言,其音調聽起來比較細膩,柔潤的感覺。代表地區(涼山州全州、攀枝花市)
阿壩州片區;代表地區(阿壩州、北川縣)
甘孜州片區;代表地區(甘孜州)
3. 一些常用語用四川話怎麼說
1、走路=甩火腿
2、土豆=洋玉
3、膝蓋=克西頭兒
4、洗澡=搓夾夾
5、老公=老幾
6、老婆=老捏兒
7、說話=開腔
8、打的=趕豬兒
9、怎麼辦=雜個兒整
10、弄不懂=搞不醒活
常用動詞
共過來(擠過來),不扭老(不動了),莽進去(喂進去),咔(掐),款到老(碰到了),吹垮垮(聊天) , 達撲爬(摔跤) , 考可轉兒(敲一下頭) 。
打王逛(精神不集中) , 扒到(緊挨著),瓦飯(舀飯),卡過來(跨過來) ,調(跑) ,翻羊角磚兒(翻跟斗) ,拈菜(夾菜) ,扯撲汗(打呼嚕),副開 (移走) 。
4. 四川話常用語
你好,我是一名土生土長的四川人,接下來就讓我來分享幾句我們常說的表達「謝謝,再見,好」的四川話。
除了四川話很有趣,四川的人也是很熱情耿直,四川的風景也很漂亮,歡迎全國各地的人來我們四川玩。
5. 經典的四川話口語有哪些
經典的四川話口語:
四川話怎麼說——動物渠算兒(蚯蚓),丁丁貓兒(蜻蜓),爪母兒(蚱蜢),格蚤兒(跳蚤),Ning啊子(知了),缺管兒(青蛙),巢沖(蛔蟲),偷油婆(蟑螂),雀雀兒(小鳥),照雞兒(蛐蛐兒)。
四川話怎麼說——身體部位哈老殼(腦袋),瞎孔(胳肢窩)(勒個讓我笑慘了!!),手倒管兒(手肘),羅兜/座登兒(都指臀部的,前者多用於人,而後者多用於豬),客西頭兒(膝蓋)。
四川話怎麼說——動詞共過來(擠過來),不扭老(不動了),莽進去(喂進去),咔(掐),款到老(碰到了),吹垮垮(聊天),達撲爬(摔跤),考可轉兒(敲一下頭),打王逛(精神不集中),扒到(緊挨著),瓦飯(舀飯),卡過來(跨過來),調(跑)。
6. 急問~~~四川話:「看什麼看」,應該怎麼說
ke俺撒自ke俺 (ke俺 大體是四川話 」 看「的音要連拼連讀:「ke俺」 速度迅速讀成一個音 OK
7. 影片我的姐姐裡面演員說的是四川話,有哪些用意
影片我的姐姐裡面演員說的是四川話,用意很深,要有一定的情感體驗的人才能夠深刻理解。
一、題材反映現實我的姐姐在熱播之後收視率就一直都很高,在影片中主人公是一個生活在沒有太多幸福而言的家庭里的姐姐以及一個與姐姐相依為命的弟弟。在影片中,姐姐從小就知道自己的家庭是一個重男輕女的家庭,很多事情都要假裝懂事甚至可以說是不得不被迫懂事地讓著比自己小的弟弟。
讓更多有相同經歷的人對這部影片中姐姐的遭遇產生更深層次的共鳴,將有感同身受的觀眾的情感激發出來,最終達到影片的效果。共鳴,應當以現實為載體,四川話就是現實載體的其中一種。
8. 電影《我的姐姐》中演員說的是四川話,有什麼目的
電影《我的姐姐》在上映的時候引起了很多網友的關注,並且大家都表示張子楓主演的這個電影確實非常的成功。除了作品的內容以外,電影當中的演員們所說的都是四川話,這樣的設定也引起了很多人的爭議。有些網友認為這種設定是沒有必要的,但是另一部分網友卻認為導演這樣的安排是非常細心的。因為這個作品的故事背景就是四川,所以讓演員們在作品當中說四川話會更貼切整個故事的時代背景。
導演在安排劇情的時候非常的細致,在處理細節的時候也非常的用心,而演員們則配合著導演的努力將作品能夠表達出來的東西全部都表達了出來。雖然說張子楓是一個非常年輕的演員,但是張子楓卻能承擔起電影女主角的大任,並且將主角該表現出來的東西表現得淋漓盡致。
所以這是一個導演和演員共同努力的作品,因此在上映的時候才會獲得這么好的反響。雖然確實有很多人對這個作品提出了一些質疑的聲音,但是大多數的人還是對此給予了好評。由此大家也可以看得出來,但凡是用心了的作品就一定會收獲成功。
9. 看演出的時候,用四川話叫好怎麼說
四川話直接叫"好″。
10. 四川話怎麼說日常用語
●紮起(zǎ)——江湖藝人跑場子表演求生活,鑼鼓敲響,支持者圍攏一圈予以鼓勵和幫忙,防止有人使壞,叫做「扎場子」,簡稱「紮起」。開始表演前,藝人老大抱拳相謝支持者:「多謝各位弟兄為我們紮起」。引申意為「鼓勵,支持,幫忙,制止搗亂」。
●雄起——大力展現陽剛之氣,拿出自己的最大本領,壓倒對方。泛指:加油。
●娃、娃兒、女娃子、男娃兒、弟娃兒、妹娃子——小孩子叫娃兒,女孩叫女娃兒,其餘類推。二○年前這個「娃兒」通用於所有年齡階段,相當於台灣的「男生、女生」,甚至於說老太婆都說「哎呀,人家是女娃兒,你讓一下(ha)別個(go四聲)嘛。」
●你娃兒——你小子!
●莫——別。 用法:莫來頭。意思是沒事。
●冇(mó)——沒有,冇得。例句:你想啷塊?我冇得錢。
●瓜——瓜,「傻瓜」的簡稱,含義還包括「憨包」之意。男人傻,就叫「瓜娃子」,女人傻,就叫「瓜女子」。中年婦女傻,就叫「瓜婆娘」。這個用法大約從文革中期開始。
●狗*的——口頭語,加重語氣:發狠地、下決心地、強調地、不滿地、吃驚地、......
●寶、寶器。——憨包一個,到處出洋相的傻瓜。例如:「哪個人好寶喲。」「她是個寶器。」「幾個土妹子和一個老寶氣」。
●木、木雞(宜賓,自貢方言聽起來像「穆雞」)。——來源於「呆若木雞」,簡化的成語,但比成語更加有分量,形容人思維遲鈍,木頭腦筋,不開竅。
●咋個——為啥,為什麼、怎麼
●喃門——怎樣、怎麼(使用於綿陽等部分地區)「喃悶起的?」意為「怎麼回事?」
●啥子唉——什麼,
●洗白老——完蛋、一無所有、死了。例如:打麻將錢*都被輸光了,「森上帶點個子彈,都被洗白嘍」。「愣格沒得錢耐?」「剛一發工資,錢都被婆娘洗白了仨!」
●吹殼子——聊天,擺龍門陣.
●啷們,啷塊——咋了?怎麼了?例句:你啷們(啷塊)咯?
●把能(lén)——全部,所有。例句:他們把能都來咯。
●瓜娃子——傻小孩。
●爪子(zuà zǐ)——「做啥子」的連讀。
●提勁——1.來勁,振奮人心:姑姑,太提勁了 ;2.同"扯皮",即"找茬"之意.
●×起——起來,常用在動詞後面,加強動詞的意義:雄起、來不起了、紮起、懂得起
●整——用途廣泛的動詞。例子:「整了頓方便麵」,吃了頓方便麵
●幺(yāo)——年齡最小的。幺姑娘、幺娃、幺女、幺叔、幺兒
●幺幺——姑姑(最小的姑姑)。
●巴適——好,合適,舒服,心滿意足:「原來在城頭沒碰到巴適的?」
●苕氣——紅苕(甘薯)氣味,轉義為「土頭土腦,鄉下人樣子」:「說我們身上苕氣打不脫、腳桿是彎的!」
●穩起——穩住,不要露馬腳。
●裝神——假裝出來的樣子,裝模作樣的樣子,演戲給別人看。
●龍門陣——聊天,擺龍門陣就是進行聊天。
●凶——厲害,有本事。如:「你娃凶哦,我都被你搞附了。」
●歪(wāi)——凶,形容一個人很兇。如「你好歪哦,我惹不起你。」
●貓——(mēr)凶。如:「那個女的好貓哦,兩爪爪(zǎozǎo)就把他整成貓臉。」那女的好凶,幾下就把他抓成了貓臉。
●毛——(máo)火了,怒了。如:「你莫把他惹毛了,他貓傢伙。」你別把他整怒了,他很兇的。
●悶丕——(mēn pī)口語,常用與長輩對晚輩,笨蛋的意思。
●梭邊邊——第一個邊拖長音。梭:溜走;邊邊:邊緣。梭邊邊=溜走,逃跑,躲開。如:「你把事情搞糟了,想梭邊邊嗖!」
●鏟鏟——(chuǎnchuǎn),語氣詞,加深程度。如:「你笑個鏟鏟。」意思是:你笑個屁。有什麼好笑的。笑什麼啊。
●分分兒鍾——幾分鍾,很快;通常意為:稍等一下、馬上的意思。
●咂——西南方言,1、吸吮;2、小口地喝酒、喝水。西南少數民族用麥管或細竹管從酒壇里吸酒也叫咂酒。
●呡(mǐn)——嘴唇少少地沾一點兒,如「呡一口酒」
●拐——這里用「拐」字是同音字借用,意義完全不同。錯了。「拐了,拐了」是「錯了錯了」,「不會拐的」是「不會錯」。
●格、嘎——西南方言習慣疑問詞前置。「格是?」(是不是)。「格好」(好不好)。「格吃了」(吃了沒有)
●切(qiè)——去。例如:「我們一起切。」
●哈(hǎ)——「傻」的四川發音,如:「傻兒師長」,四川人念「哈兒師長」;「哈綽綽的」,傻乎乎的,傻瓜的樣子。