⑴ 有沒有關於歐洲歷史的電影 義大利,法國 ,西班牙,英國。。等國家
有 講述沙皇俄國歷史的人物傳記片《葉卡捷琳娜女皇》《年輕的卡捷琳娜女皇》《彼得大帝》
講述大英帝國宗教改革的人物傳記片《都鐸王朝》《鳩占鵲巢》《伊麗莎白一世傳-童真女王》《伊麗莎白一世傳II-黃金時代》
講述大英帝國最強盛的維多利亞時代的人物傳記片《年輕的維多利亞女王》《年輕的維多利亞》
描寫英聯邦伊麗莎白女皇二世的人物傳記片《女王》
講述奧匈帝國哈布斯堡王朝的人物傳記宮廷片《茜茜公主》
描寫法國大革命的人物傳記電影《基督山伯爵》《絕代艷後》
描寫法國封建社會強盛時期的人物傳記片《鐵面人》《國王的情婦》《蓬巴杜夫人》
描寫西班牙中世紀發現新大陸歷史的人物傳記片《1492發現新大陸-哥倫布》
描寫英國維多利亞時代鼎盛時期的世界名著改編電影《霧都孤兒》《呼嘯山莊》《簡愛》《苔絲》
描寫一戰的俄羅斯文學名著改編電影《戰爭與和平》
描寫俄羅斯歷史的意識流電影《俄羅斯方舟》
描寫土耳其奧斯曼末期的歷史傳奇片《後宮》
描寫英國神話時代傳奇故事的《梅林傳奇》《阿瓦隆傳奇》
描寫蒙古成吉思汗的歷史人物片《成吉思汗》竟然是由日本人演的
⑵ 電影《血觀音》里有哪些細思極恐的細節
上流階級的女人們,縣長夫人別有用心地誇贊林夫人的項鏈,她手上的戒指也會這種料子,王院長夫人最後向棠夫人妥協相送(也有可能是退還)的鐲子也是這種料子。可能本來這套首飾,項鏈給了林夫人,戒指給了縣長夫人,手鐲給了王夫人。作為當時的一種結盟關系。林夫人後來把項鏈給了縣長夫人,手鐲還在王夫人哪裡,最後被王夫人退還給了棠夫人,表示認輸,退出這場游戲。
⑶ 電影蓬巴杜夫人
路易十四的情婦
⑷ 男女主角問對方在想什麼 我死後哪管他洪水滔天 什麼電影
「我死之後,哪管洪水滔天」這句話的法文原文是「Aprèsmoi,ledéluge」(英文:Afterme,theflood),但它的意思是「我死之後,將會洪水滔天」,與眾所周知的「我死之後,哪管洪水滔天」有很大的不同.另一個法文原文版本——「Aprèsnous,ledéluge」(英文:Afterus,Theflood),它的意思是「我們死後,將會洪水滔天」.這個版本也很流行,甚至也很權威.
這句話其實也不是路易十五所說,而是他的情婦蓬巴杜夫人對他說的.1997年版的《蘭登書屋大辭典》認為路易十五的「Aprèsmoi,ledéluge」,其實是改編自蓬巴杜夫人對路易十五所說的「Aprèsnous,ledéluge」,蓬巴杜夫人是真正的原創者.
⑸ Après nous, le déluge 是什麼意思
在我們之後,洪水滔天。
1、語系:法語。
2、語法:apres 是之後的意思,nous 是我們的意思 ,le 是陽性定冠詞 ,deluge 就是大洪水,直譯就是在我們之後,洪水暴雨。
3、來源:這是套用路易十五的名言:Après moi, le déluge!(我死後,任它洪水滔天!)
「déluge」這個詞在這里所指的是聖經中挪亞時代的大洪水。這個習語被認為是路易十五說的,他想讓其朝臣明白他對自己死後,會發生在王太子、未來的路易十六的事毫不關心。
不過更常被提到的則是當畫家昆汀·德·拉·圖爾正在為蓬巴杜夫人畫像時,因聽到元帥蘇比斯在羅斯巴赫戰役中的失敗而沮喪不堪的路易十五來到畫室。
蓬巴杜夫人對他說道:「您不要難過,否則會生病的。我們死後,哪怕洪水滔天!」。