① 有部2000年代的外國西遊記電影不知道叫什麼名字
齊天大聖/猴王(美國版)
曾經以不同形式被拍成電影及電視劇集的中國古代四大名著之一的《西遊記》,被美國NBC電視台破天荒地改編並取名為《The Monkey King》(猴王)。
基本信息
中文名齊天大聖/猴王
片名The Monkey King
年代2001
國家美國
類別冒險/奇幻
語言英語
字幕中文
IMDB評分 4.1/10 (302 votes)
文件格式RMVB
視頻尺寸640x480
文件大小4CD 704MB
片長150 Mins
導演彼得·麥克唐納 Peter MacDonald
主演白靈 Ling Bai .... Kwan Ying
Kabir Bedi .... Friar Sand
托馬斯·吉布森 Thomas Gibson .... Nicholas Orton
拉塞爾·王 Russell Wong .... Monkey King
② 國外有哪些《西遊記》改編的電視或電影
《西遊記》這一中國古代四大名著之一,首次被美國NBC電視台改編為《The Monkey King》(猴王)。劇中經典人物如「齊天大聖」孫悟空、沙僧、豬八戒、唐三藏及觀音等都將悉數登場。由於製片方為美國電視台,加之編劇和幕後工作人員多為美國人,因此角色形象也有所變化。豬八戒、沙僧及唐三藏等角色皆被賦予了西方人的特徵,即金發碧眼。
與在中國正經得幾乎刻板的唐三藏不同,此版本的唐三藏以現代姿態出現,並且與觀音娘娘展開了一系列互動。扮演觀音的是中國知名影星白靈,而扮演孫悟空的角色則是澳大利亞演員羅素-克羅。
《The Monkey King》的故事背景跨越時空,穿插古今中外,因此劇中出現了不少特技效果和動作場面。為了提升劇集的動作效果,NBC特別邀請了曾為《職業特工隊2》負責動作特效的Cinesite公司擔任劇中的動作設計。
該劇不僅將中國古典文學與西方現代影視技術相結合,還通過角色形象和故事背景的創新,為觀眾帶來了一場視覺盛宴。這種跨文化的改編嘗試,無疑為中國文學作品的國際化傳播開辟了新的路徑。
此外,《The Monkey King》的製作團隊還巧妙地利用了時空穿梭的概念,將古今中外的故事元素融合在一起,使得劇集不僅具有濃厚的東方韻味,同時也充滿了現代感和國際視野。
這種創新的改編方式,不僅讓西方觀眾能夠更好地理解《西遊記》這一經典作品,也為中國的傳統文化在世界范圍內的傳播提供了新的思路。未來,我們或許能夠看到更多類似的文化交流項目,讓世界更加了解中國。
③ 國外有哪些《西遊記》改編的電視或電影
《西遊記》美國破天荒地改編為《The Monkey King》(猴王)。
經以不同形式被拍成電影及電視劇集的中國古代四大名著之一的《西遊記》,被美國NBC電視台破天荒地改編並取名為《The Monkey King》(猴王)。由於此劇根據《西遊記》改編,所以原著中的經典人物如「齊天大聖」孫悟空、沙僧、豬八戒、唐三藏及觀音等都會在新版本中出現。由於本劇的製作方是美國電視台,另外編劇和幕前幕後的工作人員大部分都是老美,所以連豬八戒、沙僧及唐三藏也都通通變變成了金發碧眼。
而在中國的影視作品中正經得幾乎刻板的唐三藏,更以現代姿態與觀音娘娘勾搭起來。扮演觀音的是中國影星白靈,而「角鬥士」羅素-克羅化身成了孫悟空。
《The Monkey King》故事背景以時空穿梭穿插古今中外,所以劇集中會有不少特技效果出現,其中不乏動作場面。為了增加劇集動作的可觀性,NBC請來了曾為《職業特工隊2》負責動作特效的Cinesite擔任劇中的動作設計!