1. 我想通過給她推薦電影找話題聊天開頭應該怎麼說
你可以這樣說
最近的那個電影,你看了嗎?
哪天咱們一起去看呀?聽說那個電影特別棒。
2. 拍電影時,開始,暫停,結束,導演分別說什麼(英文)
action cut ng
3. 拍電影開始前說的一段話,那段話是什麼話
你要在第一時間出來幫我......問題補充:那段話原文是什麼
河東從現在開始,你只許對我一個人好;
要寵我,不能騙我;
答應我的每一件
4. 拍電影的時候,導演說開始的那句英文是什麼
Light(表示燈光准備)
Carama (表示啟動攝影機有時會說Rolling表示啟動攝像膠卷)
Action (表示演員可以演戲了)
演完這一場導演會說 CUT 然後停機,然後會說Check film (表示看回剛才的底片是否有錄到或者有特殊情況)
如果導演收貨的話會說 Good Take (表示可以了不用再拍了)
如果導演不收貨則會說明原因,加以解釋再拍一次。
導演是不會說NG的。NG是表示導演不收貨的鏡頭。
通常劇務會在導演開拍之前拿一個小牌子寫明第幾場,第幾個鏡頭,第幾遍,以便以後剪輯的時候有資料可以尋找。
5. 在拍電影時開機喊什麼英文。
導演喊開機英文為action。
ACTION,導演專用語,在拍片現場,導演用來命令演員開始表演的口頭用語,表示開始。
因為在表演的時候,演員僅僅是在表達導演已經構思好的電影,導演在拍攝的時候會對比演員表演的action是否與自己的構思、感覺是否一致,如果一致的話就繼續下一個鏡頭,如果感覺不對,沒有達到導演要的效果就會再來一遍了。
所以action真正的含義表示導演准備看演員表演的action(效果),這也是為什麼會選這個名詞動用,而不直接用act。
其他相關術語:
1、NG
英語「NO GOOD」的縮寫。指在電影拍攝過程中,導演對演員的某一場戲不滿意,讓演員再來一次,即為NG。
2、攪片
指底片或影片在攝影機或放映機中攪成一團。有人戲稱之為「沙拉」。
3、Rolling
表示開機,直接翻譯為旋轉。在膠片時代表示膠片已經在攝影機中跑起來了,經費已經燒起來了,要抓緊拍。
6. 電影里都說些什麼
是自我介紹吧,關於自己一些那些的經歷和體會,還有就是自己的正常職業,
一般都是些不是專業那些演員才會有這些片前聊天的。這種不是專業的演員叫素人,哈哈。希望不會被屏蔽
7. 電影開拍時,場記除了說"action!"還要說什麼
action是導演下令開拍時說的話,場記應該拿塊板,上面寫著哪場戲的第幾回拍攝,一般只會喊:take one, take two, ... take 34...等等,表示這是第幾次拍攝某一場戲。
8. 拍電影時,開始,暫停,結束,導演分別說什麼
開始:3.2.1.action,這個基本上是通用的;
暫停:cut,其實發音就是一聲「咔」,也有的導演會直接喊「停」;
結束:一般的會說「OK」或者「好,可以了」。
9. 拍電影時開始錄前要說些什麼如Camara stand by .3 2 1肉 之類的 給我英文謝謝
你想說的應該是 Roll 吧?指的是開動攝影機讓膠片轉(卷)起來。
10. 香港電影《黑社會》開頭說的是什麼
開頭一是交代了這個社團的背景和成立的目的,一是與第二部的結尾做了互相呼應(如果你有看第二部的話)。這部電影以黑社會為背景講述了他們之間為了爭做龍頭而引發的一系列明爭暗鬥,說明了這個世界其實存在必有道理和權力只有相互制衡才能持續發展的道理(要兩部結合起來看才比較清楚)