A. 愛你在心口難開是那一個國家的
《More Than I Can Say》中文譯作《愛你在心口難開》,是傑瑞·埃利森(Jerry Allison)和桑尼·庫爾梯斯(Sonny Curtis)於50年代初期創作,由Bobby Vee 在1961年唱紅的,後來Leo Sayer於1980將之重新詮釋。此曲因此成為80年代戀情男女吐露心聲的抒情經典,1980年分別獲得金唱片獎第二名、美國排行榜5周亞軍、成人抒情榜3周冠軍和英國榜亞軍單曲。雖是不同的唱法和編曲配樂,兩種版本其實各有千秋,只是前一版本如今少見就是。港台的鳳飛飛,國內的張薔都曾經翻唱過。
B. 張薔唱的愛你在心口難開是哪個電視劇的歌曲啊
確實不是哪個電視劇的。其詳細資料可以查網路呀
《愛你在心口難開》原唱者及後來翻唱歷程的匯總: 中文名:<愛你在心口難開>>港台地區中文原唱是:鳳飛飛(80年代中期),大陸中文原唱是:張薔(1986年),後來被許多歌手翻唱,如:高勝美 尤雅等等 《愛你在心口難開》其實是翻唱英文歌曲<More Than I Can Say> 英文名<More Than I Can Say>:是由傑瑞·埃利森(JERRY ALLISON)和桑尼·庫爾梯斯(SONNY CURTIS)在上世紀50年代初期創作的,由BOBBY VEE在1961年唱紅的,後來由英國男歌手(LEO SAYER)於1980年將之重新詮釋
C. 愛你在心口難開
電影名:愛你在心口難開
導 演:李佑寧
編 劇:卓敏
主 演:張復健 蘇有朋 蕭穎
上 映:2003年
地 區:中國大陸
類 型:劇情片
故事梗概:
電影講述了爺孫兩人由相互隔閡到相依為命直至骨肉分離的動人故事,傾訴了一段催人淚下的爺孫深情,歌頌了人間美好的骨肉真情。
歌曲
噢....哎....愛你在心口難開。
我不知道應該說些什麼,
噢....愛你在心口難開。
噢....哎....一天見不到你來,
就好像身邊少了什麼,
噢....愛你在心口難開。
你可知道我在愛你,
怎麼對我不理睬,
請你輕輕告訴我,
不要叫我多疑猜,
噢....哎....我愛你在心口難開,
我不知應該說些什麼,
噢....愛你在心口難開。
我想你在心口難開,
愛你在心口難開...
愛你在心口難開 - 勞賽爾 歌詞由---
愛你在心口難開 http://ke..com/view/1099172.htm
D. 愛你在心口難開是哪部電影的歌曲
留住有情人中的插曲
這首歌的曲子本來就是外國人的
《留住有情人》由喬爾 舒馬赫執導的愛情片,朱莉婭 羅伯茨、坎貝爾 斯科特 等領銜主演。
《留住有情人》講述了一天,美麗的姑娘希拉里打開房門,卻發現了她的建築工男朋友正在與一個女孩鬼混, 一氣之下她決定與男友分手,不再靠他生活,開始自食其力。雖然媽媽對她的打算並不看好,但希拉里主意已定。
E. 愛你在心口難開的英文版叫什麼
張薔 <<愛你在心口難開>>
噢....哎....愛你在心口難開.
我不知道應該說些什麼,
噢....愛你在心口難開.
噢....哎....一天見不到你來,
就好像身邊少了什麼,
噢....愛你在心口難開.
你可知道我在愛你,
怎麼對我不理睬,
請你輕輕告訴我,
不要叫我多疑猜,
噢....哎....我愛你在心口難開,
我不知應該說些什麼,
噢....愛你在心口難開.
我想你在心口難開,
愛你在心口難開...
還有英文版的 叫<More Than I Can Say >
中文名:<愛你在心口難開>>港台地區中文原唱是:鳳飛飛(80年代中期),大陸中文原唱是:張薔(1986年),後來被許多歌手翻唱,如:高勝美 尤雅等等
英文名<<More Than I Can Say>>:是由傑瑞.埃利森(JERRY ALLISON)和桑尼.庫爾梯斯(SONNY CURTIS)在上世紀50年代初期創作的,由BOBBY VEE在1961年唱紅的,後來由英國男歌手(LEO SAYER)於1980年將之重新詮釋
F. love you more than I can say(愛在心頭口難開)是那一部奧斯卡電影的插曲
《留住有情人》主演:朱莉亞羅伯茨
一個身患癌症的年輕男子,一個應聘而來照顧他生活的護理,一段逐漸生成的感情。有幾個鏡頭至今難忘:
初識:女子站在幽暗的會客廳,有點緊張的等待著僱傭她的人出現,男子坐在輪椅上,在裡屋透過門縫看著女子修長的腿,看不清他的表情。在管家不想僱傭這個沒有什麼看護經驗的年輕女孩的時候,男子在身後出聲音了——要她留下。
還有男子蒼白的臉,在去醫院復診的路上,印在轎車的玻璃窗上,顯得那麼無助和孤單。直到與女子熟識進而相愛了之後,這張臉上才露出了難得的笑容。
G. (清國曉娜)奧斯卡金曲 愛你在心口難開、交換舞伴,的電影背景,電影叫什麼名字
交換舞伴是電影《鋼琴師》的插曲
H. 《愛你在心口難開》英文版是什麼
是more than i can say。
more than i can say
原唱:Bobby Vee
填詞:Sonny Curtis
譜曲:Jerry Allison
love you twice as much tomorrow
我對你的愛一天勝似一天
Oh, love you more than I can say
哦,我愛你在心口難開
wow wow, yea yea, I'll miss you every single day
哦 ~ ~ ~ ~我每一天都在思念著你
Why must my life be filled with sorrow ?
為什麼我的人生必須充滿著悲傷 ?
Oh, love you more than I can say
哦,我愛你在心口難開
Ah, don't you know I need you so ?
啊,難道你不知道我是多麼的需要你 ?
Oh tell me please I gotta know !
哦,請告訴我,我必須知道 !
Do you mean to make me cry ?
你是不是有意要讓我哭 ?
Am I just another guy ?
又或者說我僅是你追求者之一 ?
wow wow yea yea, I miss you more than I can say
哦 ~ ~ ~ ~ 我想你在心口難開
Why must my life be filled with sorrow ?
為什麼我的人生必須充滿著悲傷 ?
Oh, love you more than I can say
哦,我愛你在心口難開
Oh don't you know I need you so ?
哦,難道你不知道我是多麼的需要你 ?
So tell me please, I gotta know !
所以請告訴我,我必須知道
Do you mean to make me cry ?
你是不是有意要讓我哭 ?
Am I just another guy ?
又或者說我僅是你追求者之一 ?
Wow wow, yea yea ,I love you more than I can say
哦 ~ ~ ~ ~我愛你在心口難開
(8)愛在心口難開是外國什麼電影擴展閱讀
《More Than I Can Say》是傑瑞·埃利森(Jerry Allison)和桑尼·庫爾梯斯(Sonny Curtis)創作的,產生於60年代初期,開始是由Bobby Vee 在1971年唱紅的,後來Leo Sayer於1980將之重新詮釋。此曲因此成為80年代戀情男女吐露心聲的抒情經典。1980年分別獲得金唱片獎第二名、美國排行榜6周亞軍、成人抒情榜3周冠軍和英國榜亞軍單曲。
I. 愛你在心口難開中文和英文版哪個先出來的
很明顯是英文版先出來的。
愛你在心口難開的原版是《More Than I Can Say》,是傑瑞·埃利森(Jerry Allison)和桑尼·庫爾梯斯(Sonny Curtis)創作的,產生於60年代初期,開始是由Bobby Vee 在1971年唱紅的,後來Leo Sayer於1980將之重新詮釋。此曲因此成為80年代戀情男女吐露心聲的抒情經典。1980年分別獲得金唱片獎第二名、美國排行榜6周亞軍、成人抒情榜3周冠軍和英國榜亞軍單曲。
J. 《More than I can Say》愛你在心口難開
你想在KTV的時候飈一首發音純正且嗨翻全場的英文歌嗎?
你想在別人艷羨的目光中收獲歡呼和掌聲嗎?
你想知道英語小白如何學唱英文歌嗎?
在這里,跟我花一個小時來學《More than I can Say》吧!!!
首先介紹下該歌曲哈:
然後回到學習英文歌的話題,你可能會疑惑:
不懂英文音標可以唱好英文歌嗎?
不知道英文的發音規則可以嗎?
不知道歌詞的意思可以學嗎?
答案是:可以! 可以!可以!
接下來就看看如何學,英語小白學唱英文歌可以三步走:
1. 了解每個單詞的發音
2. 了解歌詞中涉及的發音技巧和發音規則
3. 了解歌曲的內容意義以及情感
為了讓大家一目瞭然,下面附上了英文歌的歌詞以及音標:
woh -- woh -- yeah -- yeah
I love you more than I can say
[aɪ] [lʌv] [juː] [mɔː] [ðæn] [aɪ] [kæn] [seɪ]
愛你在心口難開
I'll love you twice as much tomorrow
[aɪl] [lʌv] [juː] [twaɪ s] [ə z] [mʌtʃ] [tə'mɒrəʊ]
連讀: [twaɪsəz]
明天我會加倍愛你
I love you more than I can say
[aɪ] [lʌv] [juː] [mɔː] [ðæn] [aɪ] [kæn] [seɪ]
愛你在心口難開
woh -- woh -- yeah -- yeah
I'll miss you every single day
[aɪl] [mɪ s] [juː ] ['evrɪ] ['sɪŋg(ə)l] [deɪ]
同化: [mɪsjuː]
每一天我都會想你
why must my life be filled with sorrow
[waɪ] [mʌs t ] [maɪ] [laɪ f ] [biː] [fɪl d ] [wɪ ð ] ['sɒrəʊ]
不完全爆破: [mʌs maɪ lai bi: fil wi 'sɒrəʊ]
為什麼我的生活必須被憂傷填滿
I love you more than I can say
[aɪ] [lʌv] [juː] [mɔː] [ðæn] [aɪ] [kæn] [seɪ]
愛你在心口難開
don't you know I need you so
[dəʊn t] [ juː] [nəʊ] [aɪ] [niː d] [juː ] [səʊ]
同化: [dəʊn tʃuː] [niːdʒuː]
你不知道我有多需要你.
oh tell me please I gotta know
[əʊ] [tel] [miː] [pliːz] [aɪ] ['gɒtə] [nəʊ]
你趕快告訴給我知道.
do you mean to make me cry
[ː] [juː] [miːn] [tu] [meɪ k ] [m iː] [kraɪ]
不完全爆破: [meɪmiː]
你想讓我哭泣嗎.
am I just another guy
[æ m] [aɪ ] [dʒʌs t] [ə 'nʌðə] [gaɪ]
連讀: [æmaɪ] [dʒʌstə'nʌðə]
我是不是只是另一個男孩.
woh -- woh -- yeah -- yeah
I'll miss you more than I can say
[aɪl] [mɪ s] [j uː] [mɔː] [ðæn] [aɪ] [kæn] [seɪ]
同化: [mɪsjuː]
想你在心口難開.
why must my life be filled with sorrow
[waɪ] [mʌs t ] [maɪ] [laɪ f ] [biː] [fɪl d ] [wɪ ð ] ['sɒrəʊ]
不完全爆破: [mʌs maɪ lai bi: fil wi 'sɒrəʊ]
為什麼我的生活必須被憂傷填滿.
love you more than I can say
[lʌv] [juː] [mɔː] [ðæn] [aɪ] [kæn] [seɪ]
愛你在心口難開
don't you know I need you so
[dəʊn t] [j uː] [nəʊ] [aɪ] [niː d] [j uː] [səʊ]
同化: [dəʊn tʃuː] [niːdʒuː]
你不知道我有多需要你.
oh tell me please I gotta know
[əʊ] [tel] [miː] [pliːz] [aɪ] ['gɒtə] [nəʊ]
請趕快告訴給我知道.
do you mean to make me cry
[ː] [juː] [miːn] [tu] [meɪ k ] [m iː] [kraɪ]
不完全爆破: [meɪmiː]
你想讓我哭泣嗎.
am I just another guy
[æm] [aɪ] [dʒʌst] [ə'nʌðə] [gaɪ]
連讀: [æmaɪ] [dʒʌstə'nʌðə]
我是不是只是另一個男孩.
了解了單詞的讀音之後,我們再來看看發音技巧,這首歌涉及到的發音技巧主要有連讀和略讀;為了方便你的學習,已經把這些發音技巧標記在了每句歌詞的後面哦:)
歌詞中涉及到的發音技巧分為以下的幾種:
1. 輔音音標和母音音標的連讀
在同一個意群里,如果相鄰兩詞中的前一個詞是以輔音結尾,後一個詞是以母音開頭,這就要將輔音與母音拼起來連讀。
比如: [æm] [aɪ] [dʒʌst] [ə'nʌðə] [gaɪ],這里的[æm] [aɪ] 就連讀成了 [æmaɪ] 。
2. 同化
a、 輔音[d]與[j]相鄰時,被同化為[dэ],比如:Would you....?
b、 輔音[t]與[j]相鄰時,被同化為[t∫],比如: Can』t you:。。。。?
c、 輔音[s]與[j]相鄰時, 被同化為[∫],比如: Miss you!
3. 爆破和不完全爆破:
a.爆破音+爆破音: /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/這6個爆破音中的任何兩個音素相鄰時,前者不發音,只保留口型,後者發音。比如:in the re (d) coat;
b. 爆破音+摩擦音/破擦音: /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/這6個爆破音在摩擦音/ f /, / v /,/ θ /, / ð /,/ s / , / z /, / ʃ / , / ʒ / , / h / , / tʃ /, / dʒ /, / w /, 的前面時不完全爆破;比如:filled with = [filwɪð]
c. 爆破音+鼻音/邊音:爆破音/p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/在/m/, /n/, /l/,的前面時不完全爆破;比如:make me= [meimi]
3.在上述的語音和發音技巧已過關的情況下,大家就需要知道它的含義,把感情融入歌曲中,讓它更動聽更感人。
有些朋友可能即便是標上音標也還是不知道要怎麼發音,這個問題,如果條件成熟,找一個英文老師,上一個1小時的音標課就統統可以解決了,至少應付一首英文歌的發音是綽綽有餘的。如果你暫時找不到這個朋友,歡迎你在上跟我留言鏈接,本人是英語專業畢業,一直從事英語翻譯相關的工作,希望可以幫到你哦!
最後希望你能分享你的學習心得,預祝你能在KTV嗨唱這首《More than I can Say》!