『壹』 電影《推手》得寫作背景以及情節介紹
《推手》(英文:Pushing Hands)是一部於1991年上映的台灣電影,是李安執導的第一部電影,由郎雄、王萊等主演。電影上映前,因劇本獲得台灣行政院新聞局頒贈40萬新台幣獎金,配合中央電影公司的支持下,讓李安首度獲得執導的機會。台灣導演李安運用近代家庭變遷搭配細膩描述親情互動,因而享譽國際的『父親三部曲』之第一部曲。
劇情簡介
朱老自小練就一身太極拳,是北京市太極拳的總教頭,膝下育有一位定居美國的兒子朱曉生。某天,從小孝順的兒子曉生為盡孝道,游說留在故鄉的老父移民到美國,一起與兒子和洋兒媳同住。
但是,朱老由於語言不通及生活習慣不同,導致無法適應美國的生活,甚至於令他與洋媳婦瑪莎漸生磨擦,彼此都認為無法與對方相處,完全要透過曉生間接表達,更由於瑪莎內心的排斥,對朱老的一舉一動均不能接受,致無法專心從事寫作工作,最後導致胃出血而入院。
瑪莎經過療養出院後,依然無法接納朱老,一天,朱老因為小家庭氣氛太沉悶,往外頭遛達,在人生地不熟的美國,迷了路回不了家。曉生得知父親走失的消息,急的如熱鍋上的螞蟻,駕車四處尋找,卻幾度尋找不著,曉生回到家中後,對妻子瑪莎發了一頓脾氣,把家當摔了滿地,終於摔醒了瑪莎的心。
朱老後來被警方尋回,但為了顧及兒子與兒媳婦一家生活的圓滿,離家自尋生活,獨自一人跑到唐人街一家餐館幫人洗碗盤打工維持生活,由於洗碗盤手生不俐落而備受老闆奚落,第二天就要將他解僱,並且出言相辱,朱老受辱不願離開,老闆令其手下欲強行將朱老拖出,惟朱老練過太極拳,深諳推手功夫,只見他原步未動,馬步一紮,身形微沉,利用聽勁走化技巧,七、八個壯漢無法將他移動半步,老闆大怒,找來華青幫小混混,在廚房與朱老大戰,朱老以幾個太極拳散手工夫便將小混混撂倒,後來美國警察出來收拾殘局,費盡九牛二虎之力才將朱老帶回警局看守所中。
朱老被警方帶走,曉生驅車前去探望,瑪莎內心甚為感慨,後來曉生將朱老保出,並買了一間較大的房子,也為朱老備了一間練功房,欲接朱老回家,但朱老不想破壞兒子一家溫馨的生活,寧願獨自在外賃屋而居,並在華人活動中心教授太極拳,也不願返回兒子身邊。
『貳』 李安的電影風格
接著次要人物的話題往下說,《色戒》中有兩個次要場景,甚至都不能算次要人物,只能算電影背景,一是電影院中插播抗日宣傳觀眾離席,第二個最後抓人時候,路人對封街的對話。這兩個細節透露出來是抗戰時期人的真實心態,這也是整部電影故事格調,比如明明有機會殺掉漢奸,但是卻非要用蹩腳的美人計。不刺殺日本天皇,非要刺殺什麼漢奸,最荒唐是先破處女身,所謂愛國愛的虛偽和懦弱,也就限制在演戲的階段。其實整個抗戰期間就是這樣基調,喊的多做的少。可能又要問李安是不是在抱怨抗戰的無力,答案肯定不是,這部電影絕對不是宣傳抗戰,更不是狹隘的民族主義。先只能說李安要把歷史真實呈現出來,他自己沒有做是非判斷。為什麼沒做是非判斷後面再說。對抗戰的認識也放下不說。還是說次要人物這個線索,李安第一部電影是91年《推手》。《推手》這部電影中就沒有主要人物,只有次要人物,一個會太極拳的老頭,這樣沒有主要人物的電影結構比較罕見,第一部電影就這樣拍,只能說明李安太注意次要人物在電影中分量,從中不難發現,在《卧虎藏龍》、《色戒》中次要人物的重要的原因。這是李安電影風格一個不可辯駁的重要的特徵。這個特徵是不是就可以作為李安電影的特徵呢?這只是一個電影技巧或者一個思維習慣,不能夠概括為李安電影
的整體風格。一個導演的第一部電影一般可以概括一個藝術家的主要特徵。《推手》中的戲劇沖突是老頭用太極拳打倒一堆身強力壯年輕人。同樣透露的信息是李安受傳統文化影響。現在的結論是李安電影深受傳統文化影響。這結論對嗎?看起來為什麼有一點勉強。這也是為什麼不先將這特徵講出來的原因,我要是開始就說《斷背山》這部電影體現了中國傳統文化,你肯定想抽我嘴巴,說我胡說八道。現在就來論證這個看起來荒唐的結論。
『叄』 推手高清完整版電影
推手.Pushing.Hands.1992.BD.MiniSD-TLF.mkv
『肆』 一部台灣電影~但好像是用英文拍的
中文片名
喜宴
英文片名
The Wedding Banquet
更多外文片名
Hsi yen
影片類型
愛情 / 劇情 / 喜劇
片長
106 min
國家/地區
美國 台灣
對白語言
英語 漢語普通話
色彩
彩色
混音
Dolby
級別
Sweden:Btl Australia:M UK:15 Finland:S USA:R Spain:18 Chile:18 Peru:18 Argentina:16 Germany:6
製作成本
,000,000 (estimated)
演職員表
導演
李安 Ang Lee
編劇
李安 Ang Lee
馮光遠 Neil Peng
詹姆士·沙姆斯 James Schamus
演員
郎雄
Jeanne Kuo Chang .....Wai-Tung's Secretary
趙文瑄 Winston Chao .....Wai-Tung Gao
Paul Chen .....Guest
金素梅 May Chin .....Wei-Wei
Chung-Wei Chou .....Chef
Yun Chung .....Guest
Ho-Mean Fu .....Guest
Michael Gaston .....Justice of the Peace
歸亞蕾 Ah Lei Gua .....Mrs. Gao
製作人
Dolly Hall .....line procer
Ted Hope .....procer
徐立功 Li-Kong Hsu .....associate procer
Feng-Chyt Jiang .....executive procer
李安 Ang Lee .....procer
詹姆士·沙姆斯 James Schamus .....procer
製作發行
洗印廠
DuArt Film Laboratories Inc., New York, USA
洗印格式
35 mm
幅面
35毫米遮幅寬銀幕系統
製作公司
中央電影事業股份有限公司 Central Motion Pictures Corporation [台灣]
Good Machine [美國]
發行公司
Arthaus Filmverleih [德國]
Film Arte [阿根廷] ..... (Argentina)
Flashstar Home Vídeo [巴西] ..... (Brazil) (VHS)
Golem Distribución S.L. [西班牙] ..... (Spain)
Roadshow Entertainment Video [澳大利亞] ..... (Australia) (VHS)
Roadshow Entertainment [澳大利亞] ..... (Australia)
Samuel Goldwyn Company [美國] ..... (Australia)
Transeuropa Video Entertainment (TVE) [阿根廷] ..... (Argentina) (VHS)
上映日期
德國
Germany
1993年2月 ..... (Berlin International Film Festival)
美國
USA
1993年8月4日
加拿大
Canada
1993年9月15日 ..... (Toronto Film Festival)
法國
France
1993年10月6日
德國
Germany
1993年10月7日
加拿大
Canada
1993年11月19日
澳大利亞
Australia
1993年12月9日
荷蘭
Netherlands
1993年12月9日
西班牙
Spain
1993年12月17日
阿根廷
Argentina
1994年4月21日
瑞典
Sweden
1994年8月5日
芬蘭
Finland
1994年8月26日
希臘
Greece
2005年6月24日 ..... (re-release)
劇情介紹
年屆33尚未成婚的高偉同,是個在美國紐約做房地產生意的台灣人,和美國年輕醫生賽門同性相戀,卻瞞著遠在台北的父母。偉同在台灣的父親是一位國民黨的退役師長,早年出生於大陸的封建大家庭,有著根深蒂固的傳宗接代的家族觀念,他和偉同的母親一直想著抱孫子,於是三天兩頭往美國打電話催促兒子快些完婚。
偉同的一所舊屋,租給了一位從上海來美國學畫的年輕姑娘顧威威,她經濟拮據,又無綠卡,偷偷到餐館打工又擔心被移民局查處。賽門出了個主意,促使偉同與威威來一次假鳳虛凰的「結婚」,既可安撫遠在台北的高家雙親,又可幫威威渡過難關。偉同的父母在得知兒子結婚喜訊後,要從台北親自飛來紐約為他們主持婚禮,三個人只能手忙腳亂地把三人生活重新布置一番。
高家父母都對這個大方美麗知書答理的「兒媳婦」十分滿意但最後偉同卻只是讓父母在市政府出席了一個美國式的結婚公證儀式,就算履行了婚禮慶典。從大廳出來,高母忍不住失聲而泣,高父則鐵青著臉鬱郁不快。賽門為了緩和這尷尬的氣氛,請大家到一家中國餐館小宴。恰巧這家餐館的陳老闆,原先是高父手下的司機,為他開了20年的車,深知高父是最要面子的,便主動提議要為他們補行一個隆重而盛大的結婚喜宴,頓時高老父母喜形於色。
在一場規矩十足、著實熱鬧的喜宴後,被灌得半醉的偉同與威威,終於在喜慶的氛圍里假戲真做,成就了一對新歡。誰料,威威竟然有了身孕。一天早餐時,賽門識破真相,當著高家二位老人,與偉同、威威用英語爭吵起來,弄得大家都十分難堪。高父因此輕度中風被送進醫院,偉同乃不得不向母親說明自己與賽門同性戀的真情。高母在震驚之餘,只求兒子千萬不要將實情告訴父親,擔心他經受不起刺激。
威威不願再這樣騙人騙己地裝下去,她把所收到的禮物一律退還高母,高母卻拒而不受,並請求威威為高家生下這個孩子。幾經考慮,威威還是在最後關頭決定生下孩子自己來撫養。
賽門生日那天,病癒出院的高父,與賽門外出散步,特意備了一份生日禮物送他。高父第一次用英文跟賽門談話,這使他恍然若有所悟,原來那天早餐時的爭吵,以及他與偉同關系的真相,早就被高父看穿了,但高父卻默默地、寬容地接納了這一切,此刻只與賽門約定,繼續保守秘密,特別關照不能讓老伴知道真情,以免發生不測。
偉同和威威把孩子的想法向賽門和盤托出,請求他答應做這個即將出生的孩子的另一位「爸爸」,賽門當即欣然承諾,三人緊緊相擁在一起。
高家二位老人匆匆即將離開紐約。在機場,偉同把結婚喜宴那天拍的照相薄留給父母作為紀念。相片一頁頁翻過去,翻到最後一頁,竟是偉同、威威與賽門三人穿著結婚禮服的合影。
從紐約到台北的航班即將起飛,偉同偕著妻子威威及其同性戀人賽門,目送二老相互扶持著走去。二老各自都在心底藏著一份互不道破的「秘密」,給觀眾留下了一份溫馨而頗耐咀嚼的回味。
相關評論
一句話評論
A little deception in the reception.
You are cordially invited to a wedding where everybody wants to kiss the bride... except the groom.
本片是李安首次揚威國際影壇之作,曾獲柏林電影節金熊獎及金馬獎最佳影片。影片的最大特色是以中國人特有的家庭倫理觀點和中庸觀念來處理同性戀問題,使這個幾乎令所有家庭困擾的社會問題在影片中得以用一種喜劇的方式解決。這種處理方式和看待同性戀的理念,是東方式的,甚至可以在中國古典小說中找到類似的觀點。但這個故事卻又是在最繁華最現代的都市——紐約發生的,古典和現代在這里交匯,新舊觀念在這里沖突後又包容。李安在娓娓道來的故事中,把一個傳統中國家庭面對現代社會現代觀念的困惑、無奈以及寬容傳遞出來。
幕後製作
《推手》的成功,使台灣中影公司對李安更加有信心,決定投拍題材比較敏感的《喜宴》,仍舊由庫德瑪西恩公司再度合作製片。這部關於同性戀的影片的基本素材來自李安身邊的一個真實故事,李安並沒有本著獵奇的態度拍攝這樣一個當時還很敏感的題材,而是強調一個家庭——一個「正常」的家庭面對這個問題的多角度反應。在這里,同性戀固然是一個特殊的題材領域,但李安成功地把它拉回到普通生活之中,放到家庭這個社會基本單位中加以考驗,得出最為現實也最有人情味的試驗結果。父親形象又一次出現在這部影片之中,作為家庭最權威的代表,成了李安影片的一個標志。影片上映後獲得更為盛大的成功,曾成為 93年全球回報率最高電影,在歐美大受歡迎。不僅獲得第三十屆台灣金馬獎最佳作品、導演、編劇獎以及觀眾投票最優秀作品獎,而且還獲得柏林電影節金熊獎、第十六屆亞洲人、美洲人國際電影節最佳編輯獎,李安也一躍成為世界知名導演。
精彩花絮
·出現在喜宴的眾多客人中也包括導演李安。
·李安是本片拍攝6年前寫的劇本,本片拍攝的前一年——1992年,李安導演了他的第一部電影《推手》。
·影片前半部的劇情來自李安好朋友Neil Peng的親身經歷,他也參與了本片編劇。
·徐立功回憶,《喜宴》獲得金熊獎後擺慶功宴,當天李安一看到桌子上的魚翅湯就哭了起來,後來徐立功到廁所悄悄問他才知道,那碗魚翅,讓他想到美國家裡的太太和孩子,在他從事電影工作奮斗過程中,家裡過得很苦,現在他得到了榮耀,有人請他吃魚翅,這是妻兒多年吃不到的,他很希望家人能夠跟他一起分享這碗珍貴的魚翅。
精彩對白
Wai-Tung Gao: I don't know, we should have moved you out.
高國偉:我不知道,也許一開始就應該讓你搬出去。
Simon: I'll survive.
西蒙:我會堅持下去的。
Wai-Tung Gao: Not if Wei Wei keeps cooking.
高國偉:除非瑋瑋不做菜。
穿幫鏡頭
西蒙給新婚的二人做飯那晚,在不同角度的鏡頭中西蒙手裡的筷子有變化,身邊的碗也不時出現、消失。
『伍』 「推手」是什麼意思
「推手」一詞含有多種義項,分別是:1991年李安執導電影、2010年楊鵬著圖書、傳統太極拳法、2018年文傑執導電視劇、網路詞彙。下面依次詳細介紹:
1、《推手》是由李安執導,郎雄、王萊主演的劇情片,於1991年12月7日在中國台灣上映。該片講述了朱老退休後被兒子接到美國生活,由於他語言不通、生活習慣與孩子們不同,而引發家庭矛盾的故事。
1990年,為了台灣新聞局征選劇本的高額獎金,李安編寫了《推手》的劇本,結果得到台灣1990年的政府優秀劇作獎,獎金四十萬元。李安的存摺里只剩下43美元,甚至連回台灣領獎的飛機票都捨不得買。
他得到徐立功所在台灣中央電影公司1200萬新台幣支持後,李安找來他在紐約大學的學弟學妹,加上獨立製片公司「好機器」特德·獲普和詹姆斯·沙姆斯協助,用了24天拍完這部處女作。
5、網路推手,英文是Webhyper,是指藉助網路媒介進行策劃、實施並推動特定對象,使之產生影響力和知名度的人,對象包括:企業、品牌、事件以及個人。點石網路推廣引導網路推手正面健康發展,推出如西單女孩,中關村男孩,醬肘老爺子等一大批正能量網路紅人。
『陸』 誰看過推手這部電影 李安寫的那個 能把電影內容要表達的思想介紹一下嗎
內容簡介:
朱曉生在美定居,娶洋女子瑪莎為妻並育有一子。為盡中國孝道,他將老父親從大陸接到美國共享天倫。朱老先生是北京太極拳總教頭,因與瑪莎不和而外出打工。一次偶然的機會,朱老先生不凡的太極功底一進成為美國的新聞。當朱曉生從警察局領回父親時,瑪莎也有愧疚之情,可朱老先生沒有回獨生子家,而是回到他自己的簡陋住所度過寂寞晚年。
關注中西文化沖突的《推手》
老人問題,是個世界性的問題,而中國傳統文化和西方現代文明的分歧卻是很大的。李安的電影《推手》選擇這樣一個中國老人在美國的故事,本身就包含著自然的沖突矛盾,而其中涉及的倫理、感情則是屬於全人類的。
東西方文化的不同,加上年齡、語言、生活習慣的不同,使老朱根本無法和兒媳交流,也無法融入兒子的生活,老朱真的成了一個多餘的人。老朱一身太極功夫足以讓他自傲,但在美國他卻什麼也沒法干,連洗盤子都幹不了。這是個難以調和的矛盾,也難怪兒子要以頭撞牆。所有的兒子和所有的老人都會遇到這種兩難的局面,面對這種沖突,李安也只能在冬日的陽光下輕輕的長嘆了。就連最後的結尾,兩位老人似乎又要走在一起、互相扶持了,本該是個圓滿的結局,李安都只是讓陳太太輕輕答了一聲"沒有",把無盡的惆悵留給了銀幕前的觀眾。
雖然是李安的第一部長片作品,但很多場面處理手法相當老到,後期作品的諸多元素和關注的問題都有所顯露。老人問題、家庭倫理、對生活的無可奈何、幽默地處理手法等等,在李安以後的作品中都會有更多的發揮。
不過,畢竟是處女作,這部《推手》還是有一些不盡如人意的地方。故事線索比較單一、人物也不夠豐滿立體,戲劇性發展比較局促,還沒有李安後期作品的圓潤舒展的作風和氣派。
『柒』 李安拍過最好的電影是哪一部
哪部都有可能。當然一切皆有可能。
『捌』 如何評價李安導演電影《推手》
《推手》作為李安的導演首秀,便讓人有感其過人的導演天賦,電影就仿如劇中老朱的那手太極絕技,節奏雖有顯緩,但招招皆能切中要點,在以中美文化差異營造張力的同時,又以父子親情間的隔閡塑造了矛盾,給人感動的同時以深思。——夢里詩書
『玖』 李安的三部曲是什麼
李安三部曲是《推手》、《喜宴》和《飲食男女》。由《推手》(1991)、《喜宴》(1993)和《飲食男女》(1994)三部作品構成的「家庭三部曲」是李安最早的三部作品,創作於進入好萊塢之前。因為三部影片都有一個由郎雄飾演的父親形象,又稱作「父親三部曲」。
《推手》是由李安執導,郎雄、王萊主演的劇情片,於1991年12月7日在中國台灣上映。該片講述了朱老退休後被兒子接到美國生活,由於他語言不通、生活習慣與孩子們不同,而引發家庭矛盾的故事。
1990年,台灣「新聞局」徵集優秀劇本,為獲得優秀劇本獎金,李安動手寫了一個電影劇本《推手》。該劇本不僅為李安贏得了40萬元獎金,而且使他獲得了第一次獨立導片的機會——中影公司採用包拍的方式,讓李安拍攝《推手》。
該片於1991年12月7日上映,是李安「父親三部曲」中的第一部,獲得了第28屆台灣電影金馬獎評審團特別獎提名,李安則獲得了最佳導演提名。
1993年,執導由趙文瑄、郎雄、歸亞蕾合作主演的劇情片《喜宴》,該片是「父親三部曲」的第二部,獲得了第43屆柏林國際電影節金熊獎、第66屆奧斯卡金像獎最佳外語片提名、第51屆美國電影電視金球獎電影類-最佳外語片獎提名,李安則憑借該片獲得第30屆台灣電影金馬獎最佳導演獎。
1994年,拍攝由郎雄、吳倩蓮、楊貴媚共同主演的劇情片《飲食男女》,該片是「父親三部曲」的最後一部,獲得第67屆奧斯卡金像獎最佳外語片提名、第52屆美國電影電視金球獎電影類-最佳外語片提名、第48屆英國電影學院獎電影獎-最佳非英語片提名,李安本人憑借該片獲得第31屆台灣電影金馬獎最佳原創劇本提名。
『拾』 如何評價李安導演電影《推手》
集中看完《喜宴》和《推手》,算上《飲食男女》,總算看齊了李安的家庭三部曲,最大的感受是:李安真是有文化!在這三部以探討文化沖突和倫理道德而見長的電影中,李安分別以太極拳、烹飪、婚宴三種中國傳統文化穿插其中,使影片來得更加原汁原味,有生活氣息,有藝術感染力而又富於可看性。
除了《飲食男女》,《推手》和《喜宴》都把大環境放在美國,《推手》探討的是父子關系在一個他國文化背景下的重新定位和重新權衡;《喜宴》著力於中西方文化間,傳統與現代觀念沖突下的家庭關系。李安在這兩部電影涉及的主題是中西方家庭倫理觀的沖撞;或許對於李安這樣學貫中西,生養於台灣,求學工作於美國的中國人,片中人物所遇到的問題也是李安自身所關注、思考、和想要解決的問題。而李安是溫文爾雅和寬厚的,骨子裡有道家的風范,因此,這兩部片子(其實三部都是)中的父親形象雖然深得中國傳統文化的熏陶,但卻飽含著更深的寬厚、諒解、平和,最終都以理解子女的選擇,依順子女的意願為解決沖突的方法。
《推手》的入題很快,影片開始不到十分鍾,矛盾立即凸現:美國媳婦和她的中國老公公如何相處?養兒防老、天倫之樂的中國傳統觀念與西方的敬老院文化如何協調?這一主題被慢慢擴展,抻長:年邁的父親出於無奈離家出走,滿是寒酸地到酒店洗盤子為生;與酒店老闆發生沖突,使出太極拳功夫堅決不走,捍衛自己僅存的尊嚴;李安以此深深叩問每一個觀影人的內心:如果你是兒子,是父親,將如何選擇?直到
重新被兒子接回家,朱父親才說出這番感人肺腑的話:只要你們過得好,我這把年紀了,又在乎什麼呢?——情節行到這里仍然沒有結束,直到朱父親與陳太太再次相遇,互相邀請對方到各自的老年公寓,影片才籍此終結,主題被進一步深化完整。
「拳譜上說練精還氣,練氣還神,練神還虛。這練神還虛就難了」,朱老師傅這番話的意味何其深長!
我覺得李安電影的一大特點在於「簡單」,故事說得清楚明白,誰都能看懂,矛盾沖突簡單明了,幾句話就能掰清楚;但是情感充沛,富於人情味;矛盾本身來源於生活,所以表現和拓展的空間就很豐富,始終在探討,很能打動人心。就像《喜宴》,故事情節清晰簡單:老人上了歲數,盼孫子;偏偏自己唯一的兒子是同性戀,如何是好?於是兒子高偉同選擇與急需綠卡的威威假結婚,卻不成想假戲真做,讓威威懷了孕,繼而與同性戀戀人賽門產生沖突。
與《推手》的溫和恬靜相比、《喜宴》顯得喜氣洋洋,富有喜劇色彩,特別是結婚、鬧洞房的情節拍得滿是人間煙火氣——李安本人還在戲中插科打諢了一把:當一個老外在婚禮上竊語「我以為中國人都是柔順沉默和數學天才」的時候,我們的李大導演趕緊湊上去說了一句:你正見識到五千年性壓抑的結果。——但影片的結尾是意味深長的,離別之際,高老父親緊緊握住兒子的同性戀戀人賽門的手說:謝謝你,謝謝你照顧偉同;又緊緊握住威威的手說:高家會謝謝你。三個年輕人互相摟抱著看著兩個老人遠走,這是三個人的新家庭與一個傳統家庭的沖突與理解:母親沒有把真相告訴父親,父親也沒有把真相告訴母親,都是因為「愛」,因為「家」。
李安是一位真正的中國的導演,是一位真正有文化的知識分子;我覺得大陸目前還沒有這樣深諳傳統文化的中國導演,陳凱歌曾經是,而現在他更像一個汲汲於口舌之爭的家庭婦女,早已不顧自己的修為了;這不能不說是一種悲哀,而這種悲哀又絕不僅限於中國導演圈,而是一種社會大眾的悲哀,責任系於你我的悲哀。