Ⅰ 有什麼軟體可以把外國電影里的英文直接翻譯成漢語
沒有這樣的軟體,有中文的外國電影都是有字幕組翻譯然後嵌入電影的。
Ⅱ 看國外電影,用什麼軟體能翻譯成國語
親,沒有軟體有這么強大的
這個都是別人專門製作人配音,然後嵌入影片的。
個人是無法做到的喔
看片,我建議還是原音的好看,加上中英雙字幕很完美的!
配音,那叫一個惡搞。。。
Ⅲ 國外的電影怎麼才可以翻譯成國語的
兩種,有劇本的直接翻譯,沒有的就靠聽譯了1111111
Ⅳ 有哪些,國外電影和電影版動畫片,被翻譯成國語的
現在很流行的 功夫熊貓 也有國語了
Ⅳ 什麼視頻軟體,能夠把外國電影,翻譯成中文的
這種軟體沒有,但是你可以下載好,然後用迅雷影音,他會自動載入可用中文字幕!謝謝,請採納!
Ⅵ 求一些翻譯成中文的好看的外國電影
記憶裂痕、魔戒三部曲、辣媽辣妹、暮光之城、傲慢與偏見、霧都孤兒、舞出我人生、零下八度、我是傳奇、壯志凌雲、珍珠港、超級奶爸、加勒比海盜系列、哈利波特系列、肖申克的救贖、婚禮策劃者、木乃伊系列、走出非洲、夜訪吸血鬼、偷天換日、羅馬假日、雨人、當幸福來敲門、泰坦尼克號、魂斷藍橋、歌舞青春、灰姑娘之舞動奇跡、諜影重重、死神來了系列、與狼共舞、阿凡達、X戰警系列、魔界契約、成為簡·奧斯汀、那小子真帥、真愛之吻、贖罪、水瓶座女孩、大學新生、勁歌飛揚、心靈傳輸者、足球尤物、賤女孩、倒霉愛神、曼谷殺手、碧海追蹤、生死狙擊、情約今生、神魂顛倒、新娘靠邊閃、結婚大作戰、中央舞台2、勸導、曼斯菲爾德庄園、錦綉佳人、風雨哈弗路、史密斯夫婦、重回十七歲 ,有的是中文,有的是中文字幕,這是我看過不錯的
Ⅶ 外國電影名字翻譯成中文美如畫,但你知道哪些中國電影
迷失巴黎,魂斷藍橋,藍色生死戀
Ⅷ 有外國電影都翻譯成國語的網站嗎
慢慢游社區
www.ed530.com
譯製片天堂O(∩_∩)O哈!
還有個http://www.bt2009.com/
保證你滿意 (~ o ~)~zZ
Ⅸ 用什麼《軟體》,把外國的片子翻譯成國語語言…
我做翻譯的,本科讀計算機的,准確負責地告訴你不存在這樣的軟體,
否則各國領導人、各跨國公司開會就沒必要請翻譯了;
現在所有電影引入都需專門翻譯小組做,這個過程相當細致和費心,一般用subtitle等軟體就愛你個字幕上上去,還要做時間軸的對齊,使發音與字幕的出現一致;有些影片會直接用翻譯後的配音替代原音;翻譯一部電視劇的工作量很大,每分鍾都有很多對話,因此往往是多人合作翻譯,每個人負責一小段;
Ⅹ 有沒有一種軟體可以把外國的電影語言翻譯成中文
有阿,你在系統設置裡面設成顯示中文字幕就是了