❶ 電影國語配音為什麼沒字幕
國語你總聽的懂類..
❷ 為什麼有些日本電影沒有中文字幕,有的有!
一般來說我們看到的電影資源,都是字幕組翻譯的。畢竟很多影視資源都是過來的(除非本地公司買了版權)。
所以一般電影製作公司不涉及字幕的事情。而發行公司負責市場,可能會考慮中國市場,然後再相應的交給下一級,包括翻譯、中文配音等工作。當然如果考慮向中國市場發售或者上映一般都有中文版的。
只要知名度高的影視作品都有相應的中文字幕。畢竟中國是個大市場嘛。
不知我回答的是不是你想要知道的。
❸ 電影配音字幕問題
如果視屏本身是沒有日文配音的話,那是不可能修改的……畢竟這不是雙語DVD碟呢。
加中文字幕其實很簡單,到射手網去找找你這部片子有無字幕,有的話直接把字幕文件下載下來,然後載入到播放器里就行了~
不過我還是建議你重新找個日語中字的版本下吧……
===================
如果你要自己改,那麼頗為麻煩,首先你要把片子消音,然後把你找的的中文配音音頻插入視頻,但是前提是你能找得到中文配音……
============================
首先,單獨抽出的日語配音是不可能有的~沒誰這么有閑情逸致去把一部電影的音頻給單獨抽出來……退一步講,就算真有人閑得發慌去抽音頻吧,平時你會去聽那玩意兒么?沒有人聽又怎麼會有人上傳呢?
再者,說實話~有這功夫慢慢去搗鼓消音配音的事情(那需要專業軟體,興許你還要再學會兒),你還不如從新下一個……說不定那樣還快些……
以上
❹ 網上的電影為什麼只有中文字幕,沒有中文配音給外文電影配音是否很難
現在大家都比較喜歡聽原聲
而且網上的電影要求最新最快的上傳,所以只要翻譯出字幕就好
現在覺得沒有必要配音啊!看字幕就好了 還練聽力
❺ 電影配音和畫面字幕不統一,什麼原因,怎麼辦
有兩個原因,一是下的電影本來就是不同步的,二是你的播放器的問題,如果是電影本來就有問題那沒辦法了,如果是播放器的問題,你可以在字幕選項里設置一下
❻ 在網上下載3D高清電影,在電視上播放時候經常沒有字幕和配音,別人家電視和電腦卻可以
很可能是你家電視買的早,內部負責視頻播放的硬體比較落後,不支持教高級的視頻格式,買個視頻播放盒就可以了,價格不高,200元左右。
❼ 為什麼APP上國外電影選擇國語就沒有字幕了呢
市場決定的。國語配音版本需要一定的時間,經歷,需要一定的成本,而現在很多電影都是全球同時上映,一是有些時間上過於緊迫來不及配音,而是目前市場大多喜歡看的還是原音。加上影院本身的排片,所以都是原版大於配音版。
❽ 為什麼現在國內影院播放國外電影很多都沒有英文字幕
廣電總局有規定,外語片進來要有中文字幕或者是配音配音可以
配音可以自己找家國內公司來做
如沒有配音 只有字幕的話,要廣電總局指定公司來做,所以有點不一樣
❾ 香港電影里的國語配音為什麼和字幕里的字都不一樣
因為粵語和國語在表達相同意思的時候用的字數不一致,把粵語翻譯成國語,為了對上口型,一般都會對台詞進行稍微修改,但是大致意思都一樣,比如粵語講(你不要害怕),把這句話翻譯成國語,為了對上口型可以翻譯成:別擔心,別害怕,沒有嚇到你吧,別大驚小怪的,等等!
❿ 在龍部落下載的720P MKV高清電影在電腦上播放既有國語配音又有字幕,復制到MP5上,既沒有配音也沒有字幕
這說明電影字幕和配音不是在電影文件裡面的,而是你電腦播放器自動在線匹配的,只能聯網看了