1. 為啥現在好多BD電影翻譯都是 韓版的
片源問題
搞不到原始片源,只好拿內嵌韓語字幕的韓國片源解解饞了
2. 為什麼網上很多好萊塢電影都是韓版硬字幕的版本先出來
因為韓國的在線付費點播很成熟,很多在線點播公司會第一時間把在線播放版權買下來放網上,然後就被人通過錄屏或者其他手段弄下來,因此韓版很快出,但缺點是有硬字幕去不掉。
3. 為什麼國外的經典電影這么多
因為國外的電影事業發展得十分的早,在1888年的時候就已經開始發展,並且在1896年到1912年的時候就出了很多的早期電影作品。而之後經過100多年的發展,國外的電影事業發展的也是十分的迅速,並且獲得了很多的經驗和教訓。國外的電影事業有著完善的電影拍攝體系,以及導演培訓體系,而且電影導演更多的是想拍攝一種展現生活以及自己想法的一些作品,而不僅僅只是為了獲取票房收益。而相反,中國的電影事業發展得較晚,雖然當初香港電影界發展的十分的優秀,涌現了一批又一批的優秀藝人和經典作品。但是隨著導演、製片人、投資人想要獲取更高的收益以及明星藝人想獲得更高的片酬,導致中國的電影事業發展被國外的電影事業遠遠的甩在身後。
4. 為什麼歐美電影本來都是無字幕的
中國的電影引進限制很高 很多國外電影都不能在中國上映 不在中國上映自然就不會有字幕 很多字幕都其他字幕社私自作的
國產電影很多都出口了 因為國外上映電影不需要審核 只要買斷片源就能在國外上映 所以會有雙語的 但一些字幕社也會做雙語字幕
5. 韓國電影和美國電影有什麼具體的差異呢
我對技術一竅不通,但電影又是我少數幾個愛好之一,所以還是想從我能有點想法的角度說幾句。
我覺得所有電影的最本質的內核是講一個矛盾,就算是最溫情的電影講的也是矛盾,無論任何一個電影我都能大概說出其中的矛盾。
最後想想我們的封閉年代出品的電影,基調基本都符合我上面說的幾種矛盾,人物性格都不復雜,回想起來其實跟漫威電影一模一樣。
我覺得提文化自信後,現在搖擺不定的編劇方式可能會改變,更直接的電影會大量出現。
6. 新電影上映後,下載資源為什麼都是先有韓版
天時:棒子們上映的時間基本與老美同步,比國內早
地利:而且對電影的管制不嚴厲
人和:國內有工作者滲入其中,加上對其翻譯
如此占據天時地利人和
導致大部分獲取路徑從韓引進
7. 為什麼韓國電影和韓劇風格差那麼多
大概是因為兩者的受眾群體不同吧,韓劇都是一些比較空的人追,像家庭主婦、學生之類的,劇情一定要反復,一環套一環,問題或誤會一直不解決,才能吸引你追下去。而電影本來就是要被壓縮成一兩個小時的東西,韓國的電影劇本一直都是很不錯的。
8. 聊一聊韓國電影和美國電影的區別在哪裡
韓國電影關注的是劇情和細節。把感情抒發的很細膩。不太注重大場面。美國電影關注大場面和大特效。場面恢宏,劇情簡單。各有所長。本人更喜歡劇情電影,只要劇情能打動我,有沒有大場面無所謂。
9. 最近的外國電影網上的資源怎麼都是韓版的
因為現在韓流比較強
10. 為什麼電影鏈接都是韓版的
你也比較奇葩,不喜歡韓版的那就標注不要韓版就好了。