導航:首頁 > 電影推薦 > syounen電影講的什麼

syounen電影講的什麼

發布時間:2022-03-09 13:26:45

1. 我愛美少年和美正太日語怎麼說(音譯)

日語有專門的詞表示。
わたしは正太コンです。
wakasi wa syouta konn desu.

不過 正太コンsyoutakonn 在大多數日本人眼裡和お宅 otaku 一樣是貶義,所以要慎用。

2. 機器貓的結局是什麼

機器貓在日本播映的最終結局我終於知道了機器貓的結局~不敢想像今天才知道,機器貓居然原來是這個結局,世界,真的不是美麗的機器貓的結局:主角突然從睡夢中驚醒,發現自己躺在病床上,原來,世界上從沒有過機器貓;也沒有萬能口袋;也沒有.....總之,主角是由於極度的自閉症被送入精神病院的病人,已經在醫院住了八年,靜子是主角兒時暗戀的同伴,主角所有的記憶都停留在八年前的早晨。一切都是主角的幻(YY),反映了日本社會的冷漠,也表達了作者對社會的極度失望...後來,由於讀者極其反感其結局(同時期日本自殺率明顯UP,至少有16人是直接受其結局影響而對生活感到決望,《機器貓》是這些自殺者唯一美好單純的心理慰藉),所以才決定不在動畫版中使用此結局。(國內當然更看不到)在小學館的博物管中,珍藏著藤本弘先生的最後一頁作品《野比太發條都市大冒險》藤本弘先生並沒有完成最後的作品就去世了,死因是積勞成疾。
這部作品是藤本弘先生與安孫子素雄先生分開後的作品了...藤本弘先生一生致力與多拉A夢的創作之中,一直到死為止...享年64歲....(默哀中)所以...多拉A夢是沒有最後一集的~~~
傳聞結局之一:自閉兒童的想像大雄是個自閉症兒童,所有的小叮當的故事其實都只是大雄的想像。換言之,大家陪大雄做了一場好長的夢。
傳聞結局之二:植物人最後的心願大雄摔到撞到頭,但是沒錢動手術,為了大雄,小叮當把所有的道具賣光,但很不幸地手術失敗了,大雄成了植物人。最後小叮當拿出以防萬一而留下的時空門,讓變植物人的大雄開門到他想去的地方,結果大雄想去的地方是天國......Jesus!超級灰色的結局!這真的是我們喜愛的叮當嗎?
傳聞結局之三:小叮當沒電了。到底哪個是真的?事實上,藤子親筆畫過的小叮當結局有三個,基本上都是小叮當回到未來。
詳述如下:
正統結局之一:因為未來人跑來現代觀光,造成現代人的困擾,所以未來政府訂法律禁止時光旅行,所以小叮當不得不回去。這個結局是連載在小學四年級(昭和46年3月號)。日本這種小(中)學X年級是給該年級學生看的雜志,內容有好看的漫畫,勞作玩具以及該年級學生當月上課內容的復習。日本是4月開學,讀完3月號的小學四年級之後,就要看4月號的小學五年級了,而當時小學五年級並沒有連載小叮當,所以該篇算是對小學四年級學生的告別。
正統結局之二:大雄的孫子(送小叮當來大雄身邊的人)覺得如果小叮當一直在大雄身邊,大雄將會變成凡事依賴別人而沒有用的人,所以要小叮當回未來。小叮當說不出口,於是小叮當就裝病,但是看到大雄真誠擔心的表情,小叮當就向大雄說他真正要回未來的原因,大雄說他也是這么想,於是要小叮當放心回未來。從此大雄努力向上,小叮當天天用時光電視看大雄努力的樣子。在昭和47年藤子以與第一個結局同樣的理由畫了這個結局,同時這個結局也成為日本電視台昭和48年放映的小叮當最後一集的腳本。
正統結局之三:編繪於小學三年級(昭和49年3月號)。由於當時日本電視台的小叮當沒人氣,以及藤子自己在小學X年級上有其他新連載,因此打算把小叮當作結束。但是後來由於藤子自己對小叮當的熱愛,在當年的小學四年級4月號又畫了[小叮當歸來]。或許藤子自己心中有更嚴謹的小叮當結局,不過大師已死,所以可能沒有人能知道吧!所以,除了曾經出現過的三個結局之外,其他的結局不是謠言就是小叮當愛好者的二次創作。因此,不管小叮當沒電或是大雄變植物人,都不是正宗的結局。特別是植物人的結局連藤子都知道,已被他鄭重否認了。
機器貓的結局官方最終敲定為傳聞結局之三:小叮當沒電。某天,大雄如往常般,忘了做作業,在學校被老師罵;也如往常般被技安、阿福他們欺負。就連未來的太太靜宜也答應要先嫁給別人。總之,對大雄來講,生活就是一連串類似事件的反覆。今天跟昨天沒什麼兩樣。唯一的變化是,叮當突然變成植物機器。無論大雄怎麼踢、打和罵,叮當都沒有反應。大雄不知道叮當到底發生了什麼事,只傷心得哭了整晚。可是,無論大雄再傷心透了,叮當也只是聞風不動地坐在柱子前。大雄伸手到口袋內試試,但口袋也豪無任何動靜。最後大雄想起抽屜里的時間飛行機,就穿著睡衣飛到22世紀去找叮當的妹妹叮鈴。叮鈴還沒完全聽完說明,就被大雄催著坐上飛行機飛回20世紀。叮鈴一看哥哥動也不動,馬上知道是電池用完了。正想換電池時,叮鈴想起一個非常重大的事。沒有備用電源……大雄不懂得其中意思,只在一旁催。叮鈴只好問大雄:你願意讓哥哥跟你的回憶都消失嗎?原來舊型的貓機器人的耳朵里,裝有備用電源,以便充電時能保持至今為止的記憶。可是……叮當沒有耳朵!(這是眾所皆知的吧。)
大雄終於里解了事情的困難。種種回憶在大雄的腦海里奔騰大雄跟叮當曾飛到過去、未來,也曾到恐龍世界,海底世界,更在宇宙打過仗……叮鈴拚命解釋給大雄聽。若要裝新電池,叮當醒來時會失去一切與大雄曾有過的回憶。若保持現狀,記憶不會消失。結果,大雄選擇保持現狀。此時,大雄還是小學六年級。十數年後……從海外歸國的大雄,已成長為英俊迷人的青年,並就職於某家尖端科技的企業。他身邊的新娘,正是靜宜。當年,叮鈴回到22世紀後,大雄只跟身邊的人們說,叮當回到未來的世界去了。時日一久,也就沒人再提叮當的事。不過,叮當其實一直被保管在大雄家的壁櫥里。大雄為了修好叮當,拚命用功讀書,然後國中、高中、大學,成績逐年升騰。最後到國外求學。現在,大雄身在他自己的研究室中。他叫來平日嚴禁其出入研究室的妻子靜宜。對她說:"你看,我要按開關了。"說完,大雄頰上情不自禁流下兩串淚珠。他就是為了這一刻,苦學了十幾年……為了這一刻,從一個老是忘了做作業、成績從倒數起算比較快的笨學生,爬到今天的地位……當他開關按下後,久久一陣的靜寂,靜寂……終於,叮當開口了:"大雄,我等你很久了。"
PS:實在不能接受這樣的結局!!我最愛的多拉A夢!

3. 「少年」用日語怎麼說

日語「少年」的讀寫:少年しょうねん

少年的相關詞語:

ハンサム・ボーイ

美少年.

牛飼いの少年

放牛娃;牧童.

少年的相關句子:

1、生意気ざかりの少年

神氣十足的少年;盛氣凌人的小夥子。

2、その映畫をみてわたしは少年時代を思い浮かべた

看到那部電影,使我想起了童年時代。

3、少年は人懐っこい微笑をうかべた

少年臉上浮出了親昵的微笑。

(3)syounen電影講的什麼擴展閱讀:

按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語 在語言表達上分為簡體和敬體,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)がりんごを一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一個蘋果"。

當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,「りんごを食べた」(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:「 食べた 」(tabeta)("吃了")。

動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,盡管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。

4. 我要 花容天下

呵呵 和我一樣呢!我也超喜歡《花容天下》跟大紙的文章。
《花容天下》
《十里紅蓮艷酒》
《月上重火》(講雪芝的哦)
《瓊殤》(梅影教主和溫采,可惜我只有"豆花"版的,你將就一下看吧)
《玉雪笙歌梅影香》(瓊殤的番外,就一點點)
《熏》
《毒公子》
《鳳凰舞轉菡萏紅》
《葵花寶典》
好像只有這么多,都給你發過去了
還有一個《照影惜紛飛》(瓊殤的前傳)
呃、、《瓊殤》我找到原版的了 也給你發過去了

5. eva的那段英文,我只知道1句,大家幫幫忙啊!!!!

EVA歌詞
Komm,süsser Tod來吧甜蜜的死亡
詞:庵野秀明(日文)、Mike WYZGOWSKI(英譯)
作曲/編曲:Shiro SAGISU
主唱:ARIANNE
鈴木恭一錄音
I know, I know I've let you down 我知道,我知道我讓你倒下了
I've been a fool to myself 我只能為你而活
I thought that I could我只能愛你
live for no one else 但通過
But now through all the hurt and pain 傷害和傷痛
It's time for me to respect 已是我該尊敬
the ones you love 你所愛的人是時候了
mean more than anything 意味勝過一切
So with sadness in my heart所以心懷沮喪
I feel the best thing I could do 我覺得我最好做的是
is end it all 結束這一切
and leave forever 永遠離開
what's done is done it feels so bad該做的都已做了,覺得失望
what once was happy now is sad 曾經快樂,如今傷心
I'll never love again 我不會再愛
my world is ending 我的世界已經完了
I wish that I could turn back time 我希望,時間會倒轉
cos now the guilt is all mine 所有的罪惡都屬於我
can't live without 無法生存
the trust from those you love 若沒有來自於你愛的信任
I know we can't forget the past 我知道我們無法忘記過去
you can't forget love and pride 你不會忘記愛和驕傲
because of that, it's kill in me inside因為,這將扼殺我
It all returns to nothing, 一切化為烏有
it all comes 所有的一切都
tumbling down, tumbling down,落下來,落下來
tumbling down 落下來
It all returns to nothing, 一切化為烏有
I just keep我保持這
letting me donw, letting me down, 讓我倒下,讓我倒下
letting me down 讓我倒下
in my heart of hearts 在我心中
I know that I called never love again我知我不會再愛
I've lost everything 我已失去一切
everything 一切
everything that matters to me一切與我有關的
matters in this world 與這個世界有關的麻煩
I wish that I could turn back time我希望,時間會倒轉
cos now the guilt is all mine 所有的罪惡屬於我
can't live without無法生存
the trust from those you love若沒有來自於你愛的信任
I know we can't forget the past我知道我們無法忘記過去
you can't forget love and pride 你無法忘記愛個驕傲
because of that, it's kill in me inside 因為,這將扼殺我
It all returns to nothing,一切化為烏有
it all comes所有的一切都
tumbling down, tumbling down, 落下來,落下來
tumbling down 落下來
It all returns to nothing,一切化為烏有
I just keep 我保持著
letting me donw, letting me down, 讓我倒下,讓我倒下
letting me down 讓我倒下
It all returns to nothing,一切化為烏有
it just keeps 我保持著
tumbling down, tumbling down, 讓我倒下,讓我倒下
tumbling down 讓我倒下
It all returns to nothing,一切化為烏有
I just keep 我保持著
letting me down, letting me down,讓我倒下,讓我倒下
letting me down 讓我倒下

日文版:
不安なの
不安なの
みんなに嫌われるのが、怖い
自分が傷つくのが、怖い
でも、ヒトを傷つけるのが、もっと怖い
でも、傷つけてしまう
好きなヒトを傷つけてしまう
だから、ヒトを好きにならない
だから、自分を傷つけるの
嫌いだから
だいっキライだから
好きになっては、いけないの
だから、自分を傷つける
優しさはとても殘酷
心を委ねたら、私は壊れてしまう
心が觸れ合えば、あの人は傷つく
だから、私は壊れるしかない
無へと還るしかない

無へと還ろう
無へと還ろう
それは、優しさに満ち満ちたところ
そこは、真実の痛みのないところ
心の揺らぎのないところ
無へと還ろう
無へと還ろう
無へと還ろう
無へと還ろう......(リピート)
THANATOS—IF I CAN'T BE YOURS
如果我不是屬於你的,我是什麼呢?
作詞:MASH
作曲/編曲:Shiro SAGISU
主唱:LOREN & MASH
鈴木恭一錄音
Now it's time, I fear to tell 現在,我害怕說出
I've been holding it back so long我已經持有它,太久了
But something strange deep但有些奇異的事情
inside of me is happening在我的腦海深處發生
I feel unlike我覺得不喜歡
I've ever felt我曾經有過這種感覺
And it's makin' me scared它使我害怕
That I may not be也許我不會是
what I ( think I am )我以為自己是的

What of us, what do I say我們是什麼,我們該說什麼
Are we both from a different world我們是否都來自於不同的世界
Cos every breath that I take,因為我的每一個呼吸
I breathe it for you都是為了你
I couldn't face my life without you沒有你我無法面對我的生活
And I'm so afraid.而且我害怕
There's nothing to comfort us沒有什麼能保護我們
What am I,如果我不是屬於你的
if I can't be yours那我是什麼呢?
I don't sleep, don't feel a thing我不會入睡,卻感覺不到什麼
And my senses have all but gone我的感覺已經失去
Can't even cry from the pain, 所有來自於傷痛的瘋狂
can't shed a tear now不會擦去眼淚
I realise我意識到
We're not the same我們是不同的
and it's makin' me sad這使我傷心
Cos we can't因為我們不能
fulfil our dream ( in this life )實現今生之夢
So I must, let us break free所以我必須讓我們分開
I can never be what you need我永遠不會是你所需要的
If there was a way, through the hurt通過傷害的路
Then I would find it之後我會找到它
I'd take the blows.我需要經歷風暴
Yes I would fight it對,我要戰斗
But this is the one.但這是一個
Impossible dream to live今生無法實現的夢
What am I, if I can't be yours.如果我不是你的,我會是什麼呢?

Fly Me To The Moon帶我飛向月球
作詞/ Bart Howard 作曲/Bart Howard
Songwriter : Bart Howard Composed by : Bart Howard
編曲/Toshiyuki Ohmori 演唱/CLAIRE
Arranged by : Toshiyuki Ohmori Vocal : CLAIRE
Poets often use many words to say a simple thing
詩人常常用很多話語來講述一件簡單的事情
It takes thought ang time and rhyme to make a poem sing
要吟唱詩歌需要思想、時間、和韻律
With music and words I've been playing
伴隨我所歌唱的旋律與詞句
For you I have written a song 給你寫了一首歌
I'll translate as Igo along 我了要你了解我的所思所想
Fly me to the moon帶我飛向月球
And let me play among the star讓我在群星之間戲耍
Let me see what Spring is like 讓我看看木星和火星上
On jupiter and Mars春天的景色
In other words,hold my hand這就是說,握住我的手 In other words,darling,kiss me這就是說,親愛的,吻我

Fill my heart with song讓歌聲充滿我的心靈
And let me sing forever more讓我永遠盡情歌唱
You are all I long for你是我永遠的渴望
All I worship and adore是我景仰與愛慕的一切
In other words,please be true也就是說,請真心對我
In other words,I love you也就是說,我愛你 REPEAT 重復

殘酷な天使のように (殘酷天使的行動綱領)
The Theses of Cruel Angels

(註:中間為英文讀音)
作詞/及川岷子 作曲/佐藤英敏
Songwriter : Nemuko Oikawa Composed by : Hidetoshi Satoh
編曲/大森俊之 演唱/高橋洋子
Arranged by : Toshiyuki Ohmori Vocal : Yoko Takahashi (Star Child Record)

zankoku na tenshi no you ni 就像那殘酷的天使
少年よ 神話になれ
shounen yo shinwa ni nare 少年啊,成為神話吧
蒼い風がいま
aoi kaze ga ima 在此刻、蒼涼的風
胸のドアを叩いても
mune no doa wo tataitemo 輕輕敲擊著你的心
私だけをただ見つめて
watashi dake wo tada mitumete 但你只凝視我
微笑んでるあなた
hohoenderu anata 對我微笑,輕輕搖晃
そっとふれるもの sotto fureru mono 手指輕輕觸及的是
もとめることに夢中で
motomeru koto ni mutyuu de 我一直不斷沉醉於追尋著的目標
運命さえまだ知らない
unmei sae mada shiranai 你連那命運都還不知道的
いたいけな瞳 itaike na hitomi 稚嫩的眼眸
だけどいつか氣付くでしょう
dakedo itsuka kidsuku de syou 不過總有一天會發覺
その背中には
sono senaka ni wa 就在你背後
遙か未來 めざすための
haruka mirai mezasu tame no 有那為了前往遙遠的未來而生的
羽根があること hane ga aru koto 羽翼存在著
殘酷な天使のテ-ゼ
zankoku na tenshi no teeze 殘酷天使的行動綱領
窗邊からやがて飛び立つ
madobe kara yagate tobi tatsu 你就將從窗邊飛去
ほとばしる熱いパトスで
hotobashiru atsui patosu 飛迸出炙熱的悲愴
思い出を里切るなら
deomoide wo uragiru nara 如果這計劃背叛你的記憶
この宇宙を抱いて輝く
kono sora wo daite kagayaku 擁抱這宇宙的光輝
少年よ 神話になれ
shounen yo shinwa ni nare 少年啊,成為神話吧
(TV版到此為止)
ずっと眠ってる
zutto nemutteru 一直沉睡在,
私の愛の搖りかご
watashi no ai no yurikago 自我的愛的搖籃中
あなただけが 夢の使者に
anata dake ga yume no shisya ni 只有你一人被夢之使者喚醒的
呼ばれる朝がくる
yobareru asa ga kuru 早晨即將來臨
細い首筋を
hosoi kubisuji wo 在你纖細的頸項上
月あかりが映してる
tsuki akari ga utsusiteru 正映著高懸的月光
世界中の時を止めて
sekaijyuu no toki wo tomete 而我想停止全世界的時間
閉じこめたいけど
tojikometai kedo 將你封存於沉眠之中
もしもふたり逢えたことに
moshimo futari aeta koto ni 如果說我們兩人的相逢
意味があるなら
imi ga aru nara 是有意義的話
私はそう 自由を知る
watashi wa sou jiyuu wo shiru 那麼我就是那本為了讓你知道
ためのバイブル
tame no buru "自由"的聖經
殘酷な天使のテ-ゼ
zankoku na tenshi no teeze 殘酷的天使計劃
kanashimi ga soshite hajimaru 悲傷自此開始
抱きしめた命のかたち
dakishimeta inochi no katachi 請你緊抱你生命的形體
その夢に目覺めたとき
sono yume ni mezameta toki 就在這夢境覺醒之時!
誰よりも光を放つ
dare yori mo hikari wo hanatsu 放出無人可比的耀眼光芒
少年よ 神話になれ
syounen yo shinwa ni nare 少年啊!變成神話吧
人は愛をつむぎながら
hito wa ai wo tsumugi nagara 人是因為糾纏著的愛
歷史をつくる
rekishi wo tsukuru 才創造出了歷史
女神なんてなれないまま
megami nante narenai mama 依然不能成為女神的我
私は生きる
watashi wa ikiru 就這樣生存著
殘酷な天使のテ-ゼ
zankoku na tenshi no teeze 殘酷的天使計劃
窗邊からやがて飛び立つ
madobe kara yagate tobi tatsu 就將從窗邊飛去
ほとばしる熱いパトスで
hotobashiru atsui patosu de 迸射而出的熱切情感
思い出を里切るなら
omoide wo uragiru nara 不要背叛回憶吧
この宇宙を抱いて輝く
kono sora wo daite kagayaku 擁抱這宇宙的光輝
少年よ 神話になれ
shounen yo shinwa ni nare 少年啊,成為神話吧

魂のルフラン新世紀EVA 魂之輪回
詞:及川眠子
曲:大森俊之
歌:高橋洋子

私に還りなさい 記憶をたどり
請回到我的身邊,追尋記憶
優しさと夢の水源へ
向溫柔和夢的源頭而去
もいちど星にひかれ 生まれるために
為了像星光般閃耀,為了來到世間
魂のルフラン
魂之輪回

青い影につつまれた素肌が
被碧影重重包裹的肌膚
時のなかで 靜かにふるえてる
隨著時間,靜靜顫抖著
命の行方を問いかけるように
如同詢問生命的方向般
指先は私をもとめる
指尖追尋著我
抱きしめた運命のあなたは
緊緊擁抱命運的你
季節に嶼く まるではかない花
如一朵在季節中即逝的花朵
希望のにおいを胸に殘して
希望的氣息在胸中縈繞不去
散り急ぐ あざやかな姿で
用四散閃爍的優美身姿

私に還りなさい 生まれる前に
請回歸於我,在出世之前
あなたが過ごした大地へと
回到你所生活過的大地
この腕に還りなさい めぐり逢うため
回歸你的臂腕,為了邂逅你
奇跡は起こるよ 何度でも
奇跡是會再度發生的,不管多少
魂のルフラン
魂之輪回

祈るように まぶた閉じたときに
為了祈禱而閉上雙眼時
世界はただ□の底に消える
世界消失在無盡的黑暗中
それでも鼓動はまた動き出す
即使如此,那悸動是不會消失的
限りある永遠を探して
探尋那能力所及的有限的永遠

私に還りなさい 記憶をたどり
回歸於我,追尋記憶
優しさと夢の水源へ
向溫柔和夢的源頭而去
あなたも歸りなさい 愛しあうため
你也歸來吧,我們是相互深愛的
心も體もくりかえす
身體和心靈重疊著
魂のルフラン
魂之輪回

私に還りなさい 生まれる前に
回歸於我,在你出生之前
あなたが過ごした大地へと
回到你所生活過的大地
この腕に還りなさい めぐり逢うため
回歸你的臂腕,為了邂逅你
奇跡は起こるよ 何度でも
奇跡是會再次發生的,不管多少次
魂のルフラン
魂之輪回

差不多都在這了,自個看看吧。

閱讀全文

與syounen電影講的什麼相關的資料

熱點內容
好看的尺度大的電影排行榜 瀏覽:187
有沒有騰訊好看的電影推薦一下 瀏覽:683
女特工穿越到古代的電影有哪些 瀏覽:297
愛電影分享怎麼用 瀏覽:458
電影里的血怎麼製作 瀏覽:557
高清一部電影多少流量 瀏覽:37
2018年院線電影好看 瀏覽:73
北京國際電影節門票如何購買 瀏覽:346
軟體hd版用什麼下載電影 瀏覽:190
免費極速營救電影完整版 瀏覽:22
90年的精彩電影有哪些 瀏覽:544
周迅粉色頭發什麼電影 瀏覽:256
年少的你電影結局是什麼歌 瀏覽:528
電影票怎麼空一個位置 瀏覽:276
電影我11好看嗎 瀏覽:826
張翰電影電視劇有哪些 瀏覽:934
一個星球是生命的是什麼電影 瀏覽:480
哪些電影有妓女 瀏覽:763
文豹洪一虎什麼電影 瀏覽:562
好看畫風好的電影 瀏覽:480