❶ 在網上買書,發現《挪威的森林》有好幾種版本,請問一下,都有什麼區別,有什麼不一樣嗎哪一種是原版啊
沒什麼特別大的區別!除了翻譯不一樣之外 還有在國內出版發行社不同! 原版的肯定是 1987年在日本發行的了!! 哈哈!這個不好找 時間久遠了!我有一本 林少華翻譯的2007印刷第一版的 這本書好像是 2001年引進中國的!~ 看了幾遍了非常喜歡!!~
❷ 挪威的森林電影特別版和之前的版本有什麼區別
有林少華全新序言,以及劇照。 精裝版。
❸ 挪威的森林電影完整版
挪威的森林01.mp4
❹ 《挪威的森林》有電影版的嗎
【挪威的森林】
2009年五月份,演員名單出爐。由松山研一出演男主角渡邊徹,年輕的女模特水原希子出演小林綠。而女主角直子,則由在影片《通天塔》中大膽表演的菊地凜子扮演,玉山鐵二飾演永澤。六月份影片正式開拍,預計在2010年三月份完成,秋天可與廣大影迷見面。
❺ 是哪個版本的挪威的森林啊
這不是我的提問嗎。。。
後來我在淘寶上找到了那個版本的 挪威森林 。現在可能放在家裡了吧。 我記得翻譯的人名字里有 「季」 其它的一概不知了。
藍色硬封皮、這些記憶都是確鑿的。
希望你也能找到那本書。
❻ 求《挪威的森林》完整版電影
❼ 挪威的森林 有沒有電影版的
電影版於2009年2月在日本開拍,導演是越南籍法國人陳英雄。傳聞將由梁朝偉扮演男主角,但片方始終沒有透露具體的演員陣容。所以目前一切都還是未知數。
❽ 《挪威的森林》電影版的具體信息和上映時間
明年2月開機2010年上映
日本著名作家村上春樹的代表作《挪威的森林》即將搬上大銀幕,導演是法籍越南裔導演陳英雄,日本ASMIKACE娛樂公司在前日正式宣布了這一消息。這是村上春樹的長篇小說首次被改編成電影,也是村上的作品第五次登上大銀幕。據悉,計劃2010年上映的電影版《挪威的森林》也將成為同名小說出版25周年系列活動的一部分。
演員陣容尚未確定
據ASMIKACE娛樂公司發布的正式消息,電影版《挪威的森林》的導演和編劇都由法籍越南裔導演陳英雄擔綱。由一名非日本導演擔此重任讓許多日本人大跌眼鏡。電影《挪威的森林》計劃明年2月開機,2010年在日本正式上映,但目前演員陣容尚未確定。陳英雄在接受媒體采訪時表示,他希望由日本演員擔綱主角,「電影將在日本拍攝,由日本演員來演。」
1962年出生於越南的陳英雄目前是國際影壇上一位頗為引人注目的亞洲導演,他14歲移民到法國,現定居於巴黎。陳英雄原本在法國研讀哲學課程,後進入著名的路易·盧米埃爾學院學習攝影。1993年,31歲的陳英雄的第一部劇情長篇《青木瓜之戀》摘得戛納電影節金攝影機獎和法國愷撒獎最佳外語片獎,並獲奧斯卡最佳外語片獎提名。1995年,陳英雄又執導了極具個人風格的《三輪車夫》(梁朝偉主演),一舉獲得威尼斯電影節金獅獎。一直關注越南歷史和低層社會的陳英雄也並非和日本影壇毫無淵源,在陳英雄最新執導的驚悚片《伴雨行》中,日本著名偶像木村拓哉出任主演,參演該劇的還有美國影星喬什·哈奈特和韓國影星李秉憲。
「外國人」執導令日本人唏噓
村上春樹筆下的《挪威的森林》講述了「我」渡邊與直子、綠子兩位女孩之間的情感故事,陳英雄評論這部作品時說:「擁有強力和細膩、激動與優雅的混沌,充滿著感官的刺激與詩意。」他還覺得這部作品「內含著為了電影化的許多題材」,但這些年來,村上春樹一直認為《挪威的森林》恰恰是其最不可能改編成電影的小說。
將《挪威的森林》搬上大銀幕一直是許多電影人的夢想,因為原著小說在全亞洲太具有號召力了,「村上春樹」也是電影票房的保證。這些年來,鼓動村上春樹交出《挪威的森林》改編權的電影人如過河之鯽,但村上並不看好改編這部私人化小說,「那是不可能的,誰都辦不到,因為那是我在腦袋裡淋漓盡致勾勒出來的。」盡管如此,把《挪威的森林》搬上大銀幕仍是許多日本導演的夢想,況且在日本有一大批擅長拍純愛片的著名導演,但最後電影的執導權和改編權卻花落「旁人」,讓許多日本人唏噓不已。
陳英雄在巴黎看了法文版《挪威的森林》之後,馬上就有了改編小說的念頭。2004年,在ASMIKACE的幫助下,陳英雄開始和村上春樹接觸。最初,村上春樹拒絕了陳英雄的好意,理由是這部小說對他個人具有特殊意義,他不認為有人能成功改編小說。在禮節性拒絕後,村上春樹決定至少可以和這個「法國人」見個面,因為村上本人非常喜歡陳英雄的電影作品。最後,陳英雄做成了許多日本電影導演沒有做到的事———說服村上「交出」《挪威的森林》。
❾ 挪威的森林的電影版是什麼
在日本累計發行數量超過870萬本的村上春樹的名作《挪威的森林》將被拍成真人電影。擔任影片導演的是法籍越南導演陳英雄,預計於2009年2月開拍。
《挪威的森林》在村上的文學中,因其不可動搖的人氣和地位而成為里程碑式的作品,從1987年出版發售以來,已經過了21年,終於將被搬上銀幕。
原作中的主人公「我」在高中時代遭遇了好友的自殺。他一邊過著與一切事物保持距離的大學生活,一邊通過與好友的戀人直子、同系的綠等人的邂逅,淡淡地面對著生與死、失去與再生等問題。
原作小說不僅在日本,在全世界都非常受歡迎,迄今為止已經被翻成過36種語言並出版。作為本作忠實讀者之一的陳英雄導演,曾於95年憑借《三輪車夫》一片獲得威尼斯電影節金獅獎,也備受世界的注目。
在閱讀了法語版的小說之後,陳英雄就被這部作品所深深吸引,並認為其「描寫了青春的貪得無厭的渴望、過激的主張、死亡的選擇、走向成人的道路等等,人人都會經歷的人生經驗。」,於是他就開始有了要用日本演員將其拍成電影的想法。
具體開始付諸行動的契機,是01年《夏至》在日本公映的時候。他通過影片發行商的一位職員,認識了與自己有同樣想法的製片人小川真司,接著就開始了與村上春樹的交涉。
雖然村上曾表示這部作品對於自己來說也非常特別,所以絕不能隨隨便便就無條件地讓其拍成電影,不過陳英雄實在對小說太過喜愛,早早就開始修訂企劃了,陳英雄還將自己親自執筆的劇本出示給村上看,並熱情地邀請村上給予修改和指正,再加上富士台也決定加入製作,將這部經典小說搬上銀幕的願望終於在近期得以實現了。
劇本的改稿現在仍在進行中,同時也在日本尋找外景地。陳英雄表示:「原作中充滿了強有力的纖細感,並混雜著激烈與優雅,肉慾與詩情完美地交織在一起。總之,它包含著影片所需要的各種各樣的題材。我一直都像將它拍成電影,我也相信原作的魅力以及其豐富的內涵,必將為影片帶來很好的反響。」
之後,本片將開始陸續確定演員以及劇組工作人員,並爭取在明年2月開始拍攝,預定公開時間為2010年。屆時,村上春樹的這部代表作,必將迎來全世界的關注。
❿ 挪威的森林電影版小說和原著有差別嗎
一樣的。可以看出來電影想極力去還原小說,可是小說畢竟是小說,裡面有很多情節是電影無法表現的。小說很好看,還有個續集 叫 《挪威沒有森林》,可以看看,續寫的相當出色。