❶ 怎樣給電影加字幕
如果是AVI格式的,文本格式字幕的擴展名為SRT、SMI、SSA或SUB,其中SRT字幕最為流行,製作方法為一句時間代碼加一句字幕。
如果不是AVI的就麻煩了,需要藉助軟體像加水印那樣加.
看你需要什麼,再重新提問好了.
❷ 視頻中文字幕添加的方法有哪些
在視頻中添加字幕是必要的,給視頻添加字幕的具體步驟如下:
1、首先打開「清爽視頻編輯器」,然後在熱門工具模塊點擊「動態字幕」功能。

❸ 電影中怎麼加字幕上去啊
可以去射手網下載字幕
http://www.shooter.com.cn/
上面應該也有字幕的相關軟體,自己找找看吧,電影分段字幕也會有分段版的,不過要特別提醒你,在播放之前請將字幕文件的名字修改為與視頻(AVI)文件相同的名字!
❹ 如何往電影中加字幕
首先確定字幕文件後綴名srt、sub和idx、smi等等
播放的時候把視頻文件和字幕文件放在同一目錄下,然後把字幕文件名換成和視頻文件名一樣的,注意後綴名不要修改。
如果字幕不能正常顯示,那就是播放器的插件沒有安裝,這種情況很少見,因為現在的最新版暴風和KMPlayer都有字幕插件,應該沒問題。
如果不行再補充問題,或者留下QQ,我聯系你。
❺ 如何給電影加字幕
從射手網上下載對應版本的字幕:
http://www.shooter.com.cn
前提必須是avi文件,rm/rmvb的不行(當然,你可以嘗試把rm/rmvb改名為avi)。
推薦安裝暴風影音,所有的解碼器都帶了。如果不裝暴風影音,需要單獨下載安裝VobSub這個字幕外掛工具。安裝後,把下載的字幕文件解壓縮,放到avi文件所在的目錄,保證文件的基本名一致,例如:
IDX+SUB字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub (擴展名可以是rar)
SRT字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt
❻ 如何給影片加字幕
看格式 和 下載的軟體
給RMVB電影加字幕的方法
wmv視頻可以用windows movie maker;
用PR來編輯字幕也可以;
電影的對白字幕一般用ansuber來製作
給RMVB電影加字幕的方法:
首先,應有看電影的必備工具——MEDIA PLAYER CLASSIC(MPC),這里推薦「My MPC之
暴風影音4.03 Final」軟體包,它不僅帶有MPC而且集中了ffdshow、real、Quick time等各種編碼器,很強大。MPC不僅能為常見的AVI文件載入字幕,還可以為RM/RMVB、Quick Time的MOV格式文件加字幕。
首先,打開MPC在「查看」菜單下點擊「選項」,在彈出的「選項」窗口中點擊「回放」下的「輸出」,在圖中可以看到,在「RealMidia視頻」下有三個選項,由於我的顯卡不支持DirectX 9,所以該項不可選,將「DirectX 7」前的單選框選中,單擊確定(如果你的DirectX 9該項可選,不妨一試)。
由於大部分RMVB電影都是從DVDrip轉製成的,因此可直接到射手網下載相應的DVDrip字幕,一般都可用。如果是分段字幕,可先用VOBSUB自帶的工具進行合並處理。打開沒有字幕的RMVB文件,在MPC的「文件」菜單中選擇「載入字幕」,打開下載好的字幕,字幕已經乖乖的出現在屏幕上了,
❼ 怎樣給電影什麼加字幕
你可以在shooter等類似的網站上下載所需字幕,然後修改文件名,將其除擴展名外改的與 電影名相同,與電影放於同一個文件夾,類似mp3匹配歌詞的方法,直接播放電影即可自動裝載字幕,據我所知,暴風影音和kmplayer都可以這么做
網上一般都有,字幕是屬於圖形文件,自己製作部太知道……
❽ 向電影中加字幕是如何做的 具體一點啊 謝謝了
在會聲會影中加標題很容易,但要添加實時對白的字幕,就不容易了。沒有沒有好的方法解決呢,本人通過摸索,終於把這個問題解決,雖然操作起來比較麻煩,但終歸還是把不能添加實時對白字幕的問題解決了。那麼,如何做呢?
第一步,把需要添加對白字幕的視頻素材拖到視頻軌。
第二步,打開「多重修整視頻」,准備一張紙和筆,在多重修整視頻窗口裡面,點播放\暫停按鈕,把需要添加對白字幕的開始時間和結束時間記錄下來,並記好對白的話,視頻素材裡面每講一句就記一句,一句一句的記錄,直至記完,關閉多重修整視頻窗口。
第三步,回到視頻軌,找到需要添加對白字幕的開始時間。如果不好找,可以打開「工具」欄,在工具欄菜單中打開「故事章節標記」,點「添加」,把需要添加對白字幕的時間輸入,形成章節標記,點「添加」下面的第五個按鈕「去到」,就可以找到具體的時間位置。(故事章節標記實際上是一個場景標記,也就是時間標記,在會聲會影10視頻軌的左邊有個小三角符,用滑鼠點一下就出來)
第四步,點窗口頂頭上的「標題」,在找出的時間位置開始處,開始添加對白字幕。第一句對白輸完後,設置字體、字型大小、顏色,並拖放到自己需要擺放的畫面位置。第一句輸好後,拖一份到標題素材庫中作為備份。在時間軸上,字幕的長度要拉得比實際結束的時間要長一點,然後拉動時間條,看畫面框上的時間顯示,找到字幕結束的時間後停止時間條,不要動時間條,點標題軌上的字幕,把結尾處縮到時間條處。這樣,字幕就准確地顯示在對白的時間處了。添加第二句對白時,把剛才拖到標題素材庫中的第一句對白字幕拖下來,放在第二句對白字幕的開始時間處,在畫面框上修改文字,把第二句的文字打上去,參照做第一句的方法,設置好字幕的長短。以後的依此類推,直至添加完所有的字幕。
這種方法雖然比較麻煩,但思路跟其它專門做字幕的工具是一樣的,只是多了需要紙和筆記錄時間和對白,需調整字幕的長度這兩步而已。如果對這個方法還不能完全理解的,反復操作幾次就能領會。在實踐在,說不定還能找出其他更好的方法
http://www..com/s?wd=%BB%E1%C9%F9%BB%E1%D3%B0&cl=3