㈠ 我是盜墓筆記的原著黨,我不想看那些電視劇什麼電影,但是有好多原著黨都看。。。為什麼啊。。。
他們可能想看看拍出來的與自己想像的怎麼樣?也可能覺得看完原著意猶未盡想再看看相關的電影電視劇?或者有根本沒看過原著的人只是聽說盜墓筆記的名頭很響而去看的電影電視劇?總之一個東西出名了之後就總會有人想著借著熱度再得點兒利益,當然原著翻拍也不是全都不好。比如我從10歲就開始看哈利波特,絕對原著黨,拍成電影我也看了很多遍,不能說拍得很好,但能拍成那樣也不錯了,看到有很多人打著原著的旗號在那嚷嚷拍的不好,我覺得沒必要,畢竟電影和小說是兩種不同的概念,小說要有它的謀篇布局,電影同樣有它的拍攝手法,不可能把小說中的全部細節和人物內心表現出來,電影有時長限制啊畢竟。它必須也吸引那些沒看過小說的人。我也看過有人說沒看過原著的不配叫哈利波特迷,但我覺得其實只要有人真心喜歡這部作品,我就很開心了,看沒看過原著不要緊(只要那些人不要瞎BB)。還有《魔戒》《霍比特人》,我同樣是原著黨,但我覺得電影拍的很好啊,尤其《魔戒》絕對經典啊,奧斯卡電影。所以說啊,原著黨看電影電視劇也沒什麼奇怪的,當然你不想看就不看嘛,是怕毀了自己心中的形象是吧?理解理解~
㈡ 怎樣看待小說影視化後大批原著黨的失望指責
只能說這種現象很正常。
首先,每個人心中都有一個哈姆萊特,對小說的形象、事件看法並不一致。所以,拍出來後有指責實在是在所難免。
再次,現在商品市場化。電影拍攝還是要追求利益的,電影拍出來不可能只吸引原著黨這一個群體,所以中間會穿插符合其他人趣味的情節、甚至劇情走向。就像是現在文藝電影固然會有受眾,但會篩掉一些欣賞水平較低或趣味不同的觀眾。
然後,演員演技參差不齊,理解能力也高低不平。雖然會有公共的講解,但其中還是存在演員自己的理解。當然,也不排除有投資方強行塞人改劇本、演員不敬業現象。而影視產品為了吸引粉絲群體,註定要找一些流量擔當吸引話題,來保證不撲街。
再次,編劇的理解對影視也有影響。小說劇本改編其中本來就會有所流失,再展現在屏幕上會再次流失一部分原義。影視作品本來就是偏直白的,直觀展示在觀眾面前,相比於文學作品的含蓄美還是差了一點。
最後,也有一定科技水平的限制。現在影視還處於新興並發展階段,並沒有完全成熟。拍攝技巧和特效場景均有或大或小的不足,沒有小說中語言表達的效果好也很正常。
(以上均為個人觀點,個人對影視持樂觀態度,相信會有好的作品出現的。)
㈢ 為何有些小說改編的影視不懂得尊重原著
幾乎所有小說都有這種情況,這是常態,從金庸、古龍、倪匡到當今的天蠶土豆、貓膩等人,無一例外。小說改編電視劇是用來幹嘛的?賺錢啊。尊重原著有多大作用?能帶來多少效益?金庸先生被改編的作品也有很多不尊重原著,但是有些改編的比較好,就成了神作。最合適的例子就是林青霞的東方不敗。電視劇有電視劇的受眾,編劇也有編劇自己的口味,他們改編的目的,就是蹭流量賺錢,盡量迎合電視劇觀眾,而非小說原著黨。
㈣ 原著黨為何有特權一樣老是彈幕里貶低改編自原著的電影電視劇
因為電影電視劇改編自原著,原著黨們真心愛著這部小說,他們對小說有著很多很好的想像,且原著是這部電視劇最本源的表達。正是因為這么多原著黨的熱愛,這部小說才有機會被改編成電影電視劇。
而且,有些電影電視劇的改編確實不盡如人意,粉絲們總喜歡自己喜歡的作品,喜歡的情節,喜歡的人物得到完美的實體化,相比之下,一些電視劇篡改情節,除了人物名字相似之外就跟這本小說沒什麼關系,自然是很有意見的。
㈤ 為什麼讀原著小說比改編電影要累
因為電影是視覺效果,不需要去想像,不需要去看字了解。但是原著小說 需要我們靜下心來慢慢閱讀 會枯燥乏味所以讀原著小說會比改編電影要累
㈥ 對於改編ip,為什麼原著黨總是不滿意
原著黨總是不滿意的原因就是他們對於作品被篡改的太厲害的不滿,因為很多作品被改了之後就沒有之前的那種感覺了,所以原著黨才會非常的生氣和不滿。
㈦ 電視劇《斗破蒼穹》的槽點有哪些為何原著黨不喜歡看
《斗破蒼穹》與暑期播出的《武動乾坤》都改編自同名小說,很多網友在看後也評價不一,但都讓原著黨心碎。那些在原著黨心中經久不衰的片段,那些經典的故事情節,在電視劇中絲毫找不到影子,而且槽點滿滿,到底有哪些呢,讓我們來數一數。

對原著黨來說,情節簡直亂的可以啊!
㈧ 先看原著再看電影,還是先看電影再看原著
如果你知道某部作品既有原著,也出了電影(這是回答你這個問題的前提):
個人建議先看原著;原著裡面的很多小細節電影中是體現不到的,看了電影再看原著,你會發現整本書失去了閱讀的慾望——「熬過第一章,通宵一整晚」的那種慾望。相反,如果你先看完原著再看電影,盡管劇情你已經知道了大概,但電影中斑斕的色彩和生動的人物形象會深深吸引你,促使你滿懷期待地看完整部電影;另外,在觀影時,電影會讓你回想起原著的每一個情節和細節——因為你會對比出原著和電影在細節上的差異,也會讓你對原著的印象更加深刻。
㈨ 原著黨到底是期待還是反感小說被翻拍成電影
感覺原著黨應該挺期待翻拍的,但是如果出來效果不好,變化很大,就會很反感。國內翻拍的好的挺少的,不過即便翻拍的好,書始終還是有它不可替代的魅力。
拍成影視作品是對原著的一次營銷,給沒看過原作的人一個探究的機會,給看過原作的人一個批判的機會。

原著黨是期待被翻拍的,但如果拍出來的效果背離的自己原著的本意,在他們心裡,這種失敗的翻拍也無疑是一種對自己作品的褻瀆。
㈩ 為什麼原著黨不喜歡小說被改編成電視劇
演員演技不好,編劇改編得奇葩,導演拍的不認真,尤其是現在的電視劇拍攝技術很多小說里的特效壓根弄不出來,比如一些場面宏達的修仙五毛特效的感覺,盜墓的特效也弄得假還出現很多小問題,更重要的是小說里一些情節是不允許播出(比如盜筆的盜墓,電視劇改成上交國家),讓很多原著黨覺得很失望不對味,不過這些電視劇借著這些小說強大的人氣還是挺火的……