A. 日語中數一部電影的 數量詞是什麼
用一本,一本の映畫。
B. 日語中,「電影」和「映畫」這兩個詞有什麼區別
日語里沒有「電影」這個詞,日常也沒人講。就算有也是ACG界造的詞,類似「雷電之光影」之類比較中二的意思。
日語里的「映畫」就是電影的意思。
C. 日語電影中常用詞的中文翻譯
(yamete)=不要 ,一般音譯為「亞美爹「,正確發音是:亞滅貼
(kimochiii)=爽死了,一般音譯為「可莫其「,正確發音是:克一莫其一一
(itai)=疼 ,一般音譯為以太,
(iku)=要出來了 ,一般音譯為一庫,
(soko dame)=那裡……不可以 一般音譯:鎖擴,打滅
(hana****e)=放開我 音譯:哈那西貼
(hatsukashi)=羞死人了 ,音譯:哈次卡西
(mottto mottto)=還要,還要, 音譯:毛掏 毛掏
D. 我聽日語的電視,電影,我發現用得最多的詞好像是 けど,為什麼啊
意思是雖然
也可以當作調整語氣的方法
和英文的Will…… 差不多
相似的還有えぇっと
E. 日本電影里的常用語
1、您好
早上:おはようございます。
白天:こんにちは。
晚上:こんばんは。
2、再見
さようなら。
3、對不起
どうもすみません。
沒關系いいえ、どういたしまして。
4、謝謝
どうもありがとうございます。
不用客氣
いいえ、どういたしまして。
5、辛苦了
お疲れ様でした。
謝謝了
ありがとうございました。
6、你好嗎(電影《情書》里的經典台詞哦)お元気(げんき)ですか。
托你的福,我很好
ええ、おかげさまで、元気です。

7、今天天氣真好啊。
今日はいい天気ですね。
是啊
ええ、そうですね。
8、請多多關照どうぞよろしくお願(ねが)いします。
哪裡哪裡いいえ、こちらこそ。
9、我喜歡你 あなたのことが好き(すき)です。
我愛你 愛(あい)してる。
F. 求日語翻譯!日語!「在所有電影中,哪部電影你最喜歡」
括弧里填(どれ)比較合適。
另外 電影的量詞,日語有:
映畫 - 一巻(かん)、一出(こま/シーン)、一本(ほん)
以上的1、3比較常用
請參考
G. 日語里講照片的量詞用什麼
照片的量詞用 枚(まい)mai
身高 身長(しんちょう)shi n tyo u
H. 日語數詞和數量詞有什麼具體的區別 最好能說的詳細一點
數次就想中國的數數呀 123456789 日本也有いち に さん等等 數量詞就像漢語單位詞 個 輛 匹 日語中本(ぽん) 匹 (ぴき) 當然還有一些 一個人(ひとり)等就和漢語中數詞與數量詞的區別不一樣了
I. 日語中的"什麼"是用平假名還是片假名
なん,發音有點像普通話的"難",這個是做提問詞..或者是なに,發音像樓上說的,這個做代詞用.
是平假名,日語中的片假名一般是用於外來語.比如從英文CrossGate翻譯成日語就是クロスゲ-ト.片假名看起來比平假名的書寫要生硬.
J. 日語中電影的量詞用「本」么
可以的。
比如:
2008年、中國映畫の話題の3本『畫皮』、『梅蘭芳』、『南京!南京! 』が年內の公開を目指し作業が進められている。
這種說法也可以。