A. 電影洛麗塔到底有幾個版本啊
2個版本
電影1
基本信息
導演:亞德里安·林恩 編劇:弗拉基米爾·納博科夫 Stephen schiff 演員:傑里米·艾恩斯 飾 漢伯特 多米尼克·斯萬 飾 洛麗塔 國家:美國/法國 影片類型:愛情/劇情 色彩:彩色 混音:杜比數碼環繞聲/SDDS 幅面:35毫米遮幅寬銀幕系統 片長:137分鍾 對白語言:英語
[編輯本段]電影2
基本信息
外文名稱 Lolita 更多中文片名: 一樹梨花壓海棠 導演: 斯坦利·庫布里克 Stanley Kubrick 編劇: 弗拉基米爾·納博科夫 Vladimir Nabokov ....(screenplay) 弗拉基米爾·納博科夫 Vladimir Nabokov ....(novel) 斯坦利·庫布里克 Stanley Kubrick ....uncredited 主演: 詹姆斯·梅森 James Mason ....Prof. Humbert Humbert 謝利·溫特斯 Shelley Winters ....Charlotte Haze/Humbert 蘇·萊恩 Sue Lyon ....Lolita 影片類型: 愛情 / 劇情 片長:152分鍾 國家/地區: 英國 對白語言: 英語 色彩: 黑白 混音: 單聲道
B. 洛麗塔哪個版本比較好
1997年的,多米尼克·斯萬主演的那部,情節比黑白的那個完整,因為黑白的那部根本沒講明為什麼漢伯特那麼迷戀小女孩,而且傑里米·艾恩斯扮演的漢伯特真的很深情很迷人,搞得我看一遍哭一遍嗷嗷的~~~
C. 洛麗塔同名改編的電影是哪部啊搜到好幾部不知道是哪部。
洛麗塔一共有兩次被改編成電影,一部是1997美國版的,由亞德里安·林恩 執導的,片名《洛麗塔》也叫《一樹梨花壓海棠》(不知道誰翻譯的,這么油菜)
編劇: Stephen Schiff
主演: 傑瑞米·艾恩斯 / 梅蘭尼·格里菲斯 / 弗蘭克·蘭格拉 / 多米尼克·斯萬
還有一部是是1962英國版的,還是黑白的,由斯坦利·庫布里克執導,片名《洛麗塔》,
編劇: 弗拉基米爾·納博科夫
主演: 詹姆斯·梅森 / 謝利·溫特斯 / 蘇·萊恩 / 彼得·塞勒斯 / 露易絲·麥斯威爾 / Gary Cockrell
D. 剛把電影版洛麗塔看完,有看過的朋友嗎可否分享下你的觀後感。。。
「世界上最黑暗的領域,只有當文學的光照進去的時候,才能漸漸地透出光亮,才變得可被認知。描寫黑暗的世界是一個寫作者的責任,也需要有莫大的勇氣。」如此,納博科夫是勇敢的,因為他為我們帶來了《洛麗塔》。
—題記
「洛麗塔,我生命之光,我慾念之火。我的罪惡,我的靈魂。
洛一麗一塔:舌尖向上,分三步,從上顎往下輕輕落在牙齒上。洛。麗。塔。」
就像亨伯特見到洛麗塔的第一眼就決定住下來一樣,這樣短促有力而又深情款款的開篇,足以吸引我看下去。
隨著亨伯特輕輕念出那充滿魔力的三個字:洛一麗一塔,
口裡像咬破沾著露水的紅色櫻桃,有淡淡酸甜盪漾開來。
那時她正趴在草坪上看一本畫冊,翹起的腳丫顫動著;身上不時被轉過來的灑水噴頭澆到,
濕透的衣服在身上勾勒出業已長成的青春曲線,金色的陽光透過樹枝的縫隙,溫柔的落在她的身上,
蜂蜜樣的肩膀,綢子一樣柔嫩的脊背,栗色的頭發。
她忽然抬起頭來,對他回眸一笑,露出了矯正牙齒的牙箍。一派燦爛純真。
「Beautiful ! It』s beautiful !!!」不由要同他一起感嘆,感嘆純真,
更感嘆隱匿於純真背後「輕佻女童尖酸的優雅,極為病苦地充滿慾望。」
我是不贊同把單純把「洛麗塔」定義為「戀童」或者「亂倫」所謂性變態題材的。
亨伯特和洛麗塔並沒有血緣關系,如果不是為接近洛麗塔,他也成不了她的繼父身份。
而「戀童」從概念上是指成年人對於未成年人的畸愛。而對於未成年人,概念上是從生理年齡上劃分的。
這種劃分的科學依據很難明確。
舉例說我國刑法規定「14周歲以下為完全不負刑事責任時期。」,可我們很難說14周歲的少年和15,16周歲的少年在心理和生理上有多大的差別。
有點扯遠了。
想說的是,不同的社會,不同的文明裡,是非對錯的定義有著天壤之別。
如果亨伯特和洛麗塔身居同時代不同的社會部群里,
比如一個十二三歲的女孩子就被視為成人的少數民族的部群里,
這是否還會引起人們形同罪惡畸戀的對待呢?
又扯遠了。亦別誤解我支持什麼不畸之愛。我不是支持更不是倡導。
我要表明的只是,
人性是復雜的。人的情感亦是復雜的。
有些情感在道德規范下未必是道德的,但既然存在就說明有其存在的合理性,
就不是人們憑單純去抹殺就消除的。
就像薩德描寫的虐戀和勞倫斯關於婚外戀的創作一樣,曾一度被禁止掩藏,但他們所描述的這一切終究是客觀世界的客觀存在,惟有正視,思索,才能客觀的認知。
再回到「洛麗塔」。
我之所以不認為亨伯特有「戀童」癖,是因為他並不是對所有的未成年美麗少女都有覬覦之心。
若是如此,相信這部電影或者小說也絕不會感動這么多人,且獲得如此高的評價。
事實上,絕大多數人在看完影片或者小說之後,感受到的是一種深刻真誠,又糾纏在愛情和罪惡感里不能自拔的痛苦之愛。是一個依託在成年人的外表下的少年之愛。
無疑,亨伯特從生理年齡和生活閱歷上都足以稱為一個中年男人。可他的愛情之心並沒有隨著年齡同步成長。自從少年時代的初戀,那個青春明媚的少女阿娜貝爾因病死去後,他的愛情就被阻隔在那個時候,阻擋了他以後歲月里任何其他浪漫韻事的發生。直到他遇到洛麗塔。那個一樣透著清純和明媚的少女,愛情的心才開始復甦。
甚至我們很難說,單從愛情的角度,少年之心的成年男人亨伯特和青春少女的洛麗塔,誰比誰更成熟。
有一種女孩是純潔天使和誘惑小魔鬼的化身。而那種骨子裡自帶的誘惑性感,甚至連那女孩自己都未必知道。比如洛麗塔。
「你必須是一個藝術家,一個狂人,一個無限憂郁的造物,你的慾望是冒著熱毒的氣泡,你詭譎的堅毅里有一股超肉慾的火焰永遠通紅,為了立刻辯認出,通過難以形容的特徵——輪廓象貓一樣的臉頰,柔軟的四肢,還有其它一些使溫柔的眼淚感到失望和羞愧的標志,我不能羅列下去——在所有孩子中辨認出那個銷魂奪魄的小鬼人精;她末被他們發現,自己對自己神奇的力量也一無所知。」
無疑,亨伯特是敏感的,藝術的,狂熱的,憂郁的,因為他辨認出,洛麗塔就是這樣的魅惑小精靈。天真揉和著誘惑。
事實上,我們從書里或者從電影里也無數次可以感受到這一點------
她晾曬衣服後故意從他腿上踏過去;
穿著睡衣出現在他面前,說被打字機吵醒;
把膨化食品穿在手指上一個個吃掉,喝牛奶留下一嘴牛奶泡沫;
送早餐時候光腳踩在他的腳上;
她利用小孩的身份公然觸碰他敏感的部位;
她去住寄宿學校之前,飛跑回來吻別他。。。。。。
要命的是,她這些公然的挑逗都可以唐而皇之,張揚大膽。然後看著他的緊張局促而狡猾嘻笑。因為,她是未成年少女。
而常理上,若有人說一個未成年少女在旅店裡勾引了中年男人,有人相信么?而事實上,一如他所陳述的那樣,他們的第一次交歡,竟是她主動「教導」他的。而他,甚至不是她的第一個。
當然,這樣的交歡亦是他想像了多個夜晚的。他愛她。愛她的身體並靈魂。一個成年人外表之下的少年人對少女的愛。少年般純粹,熱切,痴迷。
甚至,他未必比她成熟。在愛情的一開始,他就是緊張的,不安的,受控的。
雖然她時時任性,肆意而為,對他喜怒無常,他仍覺得是生活在天堂里。因為,他—愛—她!
如果可以,他想永遠和她相伴過只屬於他們的生活。然而洛,卻相反,則是使出渾身解數吸引一切能為其生活軌跡作證的人。奎爾第,就是其中一個。
他們經歷了長久的旅行後在他任教的小鎮住下來。她要有她正常的生活,一個十四歲少女的生活:上學,交朋友,演戲。他緊張擔心,阻止她和別的男性交往,她知道他愛她,害怕失去她,所以她盡可操縱掌握他們之間的一切。性已不再是新鮮好奇的刺激,而成了她索取金錢和滿足要求的威脅。
她愛他么?他說,「對她來說,我不是她的情人,不是個有魅力的人,不是知己,甚至根本不是人,而只是兩隻眼睛或是一隻肌肉發達的腳。」她不愛他,或許從來都沒有愛過,而最初的挑逗和誘惑,都只是出於一種新鮮好奇而已。
她把每次交歡後所得的錢積攢下來,有一天逃離了他。
他一如所有痛失所愛的人,瘋狂的找尋她的蹤跡,可一無所獲。直到三年後,收到了她的來信。一封要錢的信。
當他再次見到他的洛麗塔時,她已是個大腹便便的孕婦,臉上長了斑點,舉止邋遢,生活窘迫。
――「我望著她,望了又望。一生一世,全心全意,我最愛的就是她,可以肯定,就象自己必死一樣肯定。。。。。。她可以褪色,可以枯萎,怎樣都可以,但我只望她一眼,萬般柔情,便湧上心頭。。。。。。」
是這樣柔軟熱烈痴迷的情感。柔軟的要落下淚來。
如果你都相信這是「亂倫」「戀童」的話,那麼也請別懷疑這樣的柔情是愛情吧!拋開道德觀,如果我們只關注愛所包含的迷戀、依賴、付出和熱切,他們和我們所認識的愛有什麼不同嗎?沒有!
讓人心痛的是,她拒絕和他一起走,她甚至說出她從來就沒有愛過他。即使愛過人,她愛的也是曾經與之偷歡,因她拒絕拍攝裸照而把她趕走的奎爾第,那個同樣是中年的男人。
他是那樣的渴望著她,渴望著她的愛情和身體。但當他聽到這些,當他看到她接過錢時因為感激要吻他的時候,他痛的哭出來,推開了她伸過來的手。「不!你一碰我,我便死。」
他痛恨那個曾獲取了洛麗塔愛情的男人。痛恨那個獲得了洛的愛,卻傷害了洛的男人。他槍殺了奎爾第。
汽車在公路上歪歪扭扭的賓士著。身後是警笛的鳴叫聲。他的手上在滴著血,心裡亦是。
車子在高高的斜坡頂上停下來。遠處的村莊里傳來兒童的歡笑聲。他站在這高高的斜坡頂上,傾聽那微微的音樂般的震顫,傾聽那輕輕的嗡嗡聲中間或迸出的歡叫聲,然後他明白,那刺痛他的心肺的、令人絕望的東西並不是洛麗塔不在他的身邊,而是她的聲音再不在那和聲里了。
心瞬間痛沉下去。。。。。。
每個社會每個歷史時期都有不同的道德標准。人需要它的保護,來維持社會的秩序,維持人類的尊嚴。而也因為這些人們自己制定的標准和秩序,使得某些客觀存在的人類情感必須隱秘在黑暗世界不見天日。只是那些隱秘在黑暗世界的情感是不是也是需要尊重的呢。
回顧《洛麗塔》從早期的禁版禁映到一躍成為為影響世界的100部文學名著之一,而作者納博科夫又憑此書被稱為「第一流的藝術家,一位具有偉大傳統的著作家……」這些歷史的變遷,是否說明了什麼呢?
愛是來自內心深處最真實的表達。因其真切而可愛。如同中文繁體的「愛 」字和簡體的「愛」字,無論有「心」無「心」,那都是「愛」!只是,在現行道德體系的范疇內,有些「愛」成了與生俱來的原罪。
影片最早被翻譯成《一樹梨花壓海棠》,典出蘇軾對好友張先的調侃。張先年逾80,娶一18歲美貌少女為妾,蘇軾遂作詩曰:「十八新娘八十郎,蒼蒼白發對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。」
這個翻譯先讓人聯想到周星星的無厘頭喜劇片,和影片的基調完全不搭,還是喜歡《洛麗塔》這個譯名:
「洛一麗一塔:舌尖向上,分三步,從上顎往下輕輕落在牙齒上。洛。麗。塔。」
E. 請教下各位高手,是不是有一部叫《洛麗塔》電影
http://movie.xunlei.com/movie/17414
根據著名俄裔美國作家納博科夫同名小說改編的影片早在60年代就有斯坦利.庫布里克的版本,因為未能通過審查而無緣得見。這次由阿德里安.萊恩執導的《洛麗塔》,費盡周折才允許電影院放映。原因無外是它講述了一個中年男子愛上了他的12歲養女的故事;教授亨伯特因迷戀寡婦夏洛特.黑茲12歲的女兒洛麗塔而與之結婚。夏洛特死後,亨伯特帶著洛麗塔四處漫遊。其間,洛麗塔逃走。幾年後,當亨伯特發現洛麗塔已為人婦並懷有身孕,他終於步入不能自拔的境地...
《洛麗塔》是庫布里克在英國定居後所拍攝的第一部作品,俄裔美國作家納博科夫親自為影片改寫了劇本。盡管庫布里克基本沒有偏離這個劇本,可能由於剛到異鄉發展的原因,影片在很多方面的處理上顯得過分嚴肅拘謹,絲毫沒有日後
F. 電影洛麗塔是1961年的好些還是1997年的好些
很早就看到過這部電影。是庫布里奇的黑白版,一上來貌似有個人站在很高的地方,然後覺得劇情太抽象.不是很精彩! 彩色版的拍的更好看一些,多米尼克.斯萬的表演太棒了,就是結尾時的孕婦造型並不很形象,臉上的笑容太過年輕張揚,一點沒有臃腫的孕婦樣子.也許這樣的故事在六十年代還能引起軒然大波,但放在今天,我想,沒有誰還會覺得難以接受.在此還要感謝張藝謀和馮小剛啊,他們的電影為中國人掃了亂倫的盲! 故事的情節我覺得並不是很好.漢伯特對LOLI的感情,並沒有被很細致的描寫出來.影片一開始的少年漢伯特的初戀,篇幅太少.因為我覺得這部分很關鍵。漢伯特對LOLITA,多是因為心中有一段年輕時沒有釋懷的感情,一段空白凝固的時光,漢伯特想在LOLITA身上找回最初的愛,來填補他心中失落的一切。
一開始的一段台詞很好,「在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一隻襪子,身高四尺十寸。穿上寬松褲時,她是洛拉。在學校里她是多麗。正式簽名時她是多洛雷斯。可在我的懷里,她永遠是洛麗塔。洛麗塔,我的生命之光,我的慾念之火。我的罪惡,我的靈魂。」不過我覺得過於情色。這樣的故事不應該按照情色來拍的,拍成文藝片多好。
不管怎樣,這部電影還是值得一看,畢竟是不同於尋常的愛,雖然漢伯特的表達方式也出了很大問題,他想把LOLITA完全占為己有,這也正好導致了LOLITA極端的叛逆和最後離漢伯特而去的結果。
我自己覺得還是 1997年 的好看!
G. 電影洛麗塔哪一個版本比較好
2個版本
電影1
基本信息
:亞德里安·林恩 編劇:弗拉基米爾·納博科夫 Stephen schiff 演員:傑里米·艾恩斯 飾 漢伯特 多米尼克·斯萬 飾 洛麗塔 國家:美國/法國 影片類型:愛情/劇情 色彩:彩色 混音:杜比數碼環繞聲/SDDS 幅面:35毫米遮幅寬銀幕系統 片長:137分鍾 對白語言:英語
[編輯本段]電影2
基本信息
外文名稱 Lolita 更多中文片名: 一樹梨花壓海棠 : 斯坦利·庫布里克 Stanley Kubrick 編劇: 弗拉基米爾·納博科夫 Vladimir Nabokov .(screenplay) 弗拉基米爾·納博科夫 Vladimir Nabokov .(novel) 斯坦利·庫布里克 Stanley Kubrick .uncredited 主演: 詹姆斯·梅森 James Mason .Prof. Humbert Humbert 謝利·溫特斯 Shelley Winters .Charlotte Haze/Humbert 蘇·萊恩 Sue Lyon .Lolita 影片類型: 愛情 / 劇情 片長:152分鍾 國家/地區: 英國 對白語言: 英語 色彩: 黑白 混音: 單聲道
H. 電影《洛麗塔》好看嗎
應是限制級別的,故事講述了一個中年男子與未成年少女洛麗塔之間的不正常感情,
你可以用網路搜索一下,裡面的資料絕對有你需要的,
在看網路的同時,你還可以順便學習一下一些相關的知識,一舉兩得的事情!
I. 電影《洛麗塔》有幾個版本
兩個版本。彩色版比較接近原著,但黑白版更幽默。