⑴ 為什麼優酷裡面選了粵語還是國語
這個 你得去問問 優酷啊
有些電影版本不支持粵語播放,只能看國語
⑵ 調查一下,說粵語的朋友,看tvb港劇的時候,覺得粵語版好看還是國語配音版好看
當然是粵語好看
因為有很多粵語中的俗語、俚語翻譯成國語就變了樣
比如:「我宜家心大心細,都唔知點算。」
翻譯成:「我現在心裡亂的很,都不知道怎麼辦才好。」
⑶ 看粵語好還是國語好
其實 非常簡單
懂粵語看原版 畢竟原汁原味 很多精髓很難翻譯出韻味 很難get得到
聽不懂就看國語 或者根據自己的喜好選擇語言 反正有字幕 完全不必糾結
希望能幫到你
⑷ 周星馳的電影,國語配音和粵語配音哪種更好
我們看到大多數周星馳國配都是石班瑜配的,兩者相比,周星馳本人聲音比較低沉,而石斑魚的聲音比較尖,有種陰陽怪氣,「賤格」的感覺,更能為周星馳的喜劇增色。
⑸ 看TVB是粵語效果好還是國語好
當然粵語效果好,聽不懂有字幕嘛,就象外國大片如果是翻譯成國語就沒有味了一樣
⑹ 大家是看粵語版還是國語版
香港拍的電影就看粵語版,原汁原味,香港片的國語配音很差,經常配的詞不達意。內地拍的電影就看國語版,美國大片就看英語版,中文字幕。
⑺ 為什麼有的港片在電影院放的是粵語對白國語字幕比如說《無雙》,有的對白和字幕對不上,看過的都知道
電影或者電視劇都有不同的版本 在不同語言地區當然要按照不同的語言和文字習慣來匹配 內地習慣普通話和簡體字 香gang習慣粵語和繁體字 既然是要觀眾能夠聽懂看懂 自然要放相對應的版本
⑻ 無雙粵語
沒有,我在騰訊看的時候也在找。
⑼ 電影無雙粵語
可以的,給你放追答了lm