『壹』 說說字幕組瞎翻譯出現比較雷人的事,請具體說說都有哪部電影並指出哪個字幕組翻譯的,越多越好,越奇葩越好.
別太放肆
沒什麼用
『貳』 你見過那些電影的翻譯感覺很奇葩
《霸王別姬》,霸王沒有對應的中文,只翻譯了「別姬」這個詞,就是farewell my concubine。 後來又被從國外盜版回了中國,而且因為盜版人員不知道這個是中國的片子,直接翻譯成了「再見了,我的小老婆。」
『叄』 你見過最贊或最搞笑、最無語的字幕組翻譯有哪些
親愛的翻譯官中就有這些的翻譯。
『肆』 有沒有翻譯很搞笑的電影啊
1魔法灰姑娘〔超級推薦〕 (安妮海瑟薇主演)
2,賤女孩〔超級推薦〕(林賽羅漢主演)
3,灰姑娘的玻璃手機〔超級推薦〕
4,美人魚〔超級推薦〕 (裡面音樂也很好聽)
5,舞出我人生〔超級推薦〕 (勵志的!剛出了第二部)
6,錄取通知書
7,水瓶座女孩
8,倒霉愛神 (2006林賽羅漢主演)
9,兒女一籮筐
10,冰雪公主〔超級推薦〕
11,我的朋友是明星〔超級推薦〕
12,辣媽辣妹〔超級推薦〕 (林賽羅漢主演)
13,物質女孩〔超級推薦〕
14,瘋狂金龜車 (林賽羅漢主演)
15,平民天後〔超級推薦〕
16,公主日記(不用說勒)〔超級推薦〕(還有第二部喲!)
17,歌舞青春〔超級推薦〕[很熱的電影!](Ⅰ和Ⅱ都喜歡)
18,律政俏佳人
19,麻辣寶貝〔超級推薦〕
20,戀愛刺客
21,美少女啦啦隊〔超級推薦〕
22,12月男孩〔超級推薦〕 (哈利波特演的喲)
23,足球尤物
24,魔法雙星
25,超完美男人〔超級推薦〕
25,勁歌飛揚〔超級推薦〕
26,紐約時刻
27,奶牛美女
28,穿PRADA的惡魔〔超級推薦〕
29,天生一對
30,高校天後〔超級推薦〕
31,像喬丹一樣
32,牛仔褲的夏天〔超級推薦超感人~〕
33,初戀的回憶〔超級推薦 欣慰~〕
34,甜心辣舞〔超級推薦〕
35,花豹美眉
36,女兵報道
37,女生向前翻〔超級推薦 很立志!〕
38,小姐好辣
39,歐洲任我行
40,留級之王
41,風雲才女(希爾頓酒店繼承人之一尼克•希爾頓首部主打影片! 這是一部有關大學女生校園生活的喜劇,影片描述大學校園里一群正處於青春叛逆期、蠢蠢欲動的特權階層少男少女平日里生活的點點滴滴…… 有點點SEX)〔超級推薦I LOVE HILTON SISTERS〕
42,誰領風騷〔超級推薦 女生的可怕和可愛〕
43,SAVED
44,瘋狂有理
45,初露鋒芒
46,美麗壞寶貝〔超級推薦(很有教育意義)〕
47, 新歡樂滿堂
48,幾乎正常
49,總統千金歐游記
50,辣妹保鏢
51,我愛貓頭鷹
52,朋友一場
53,偶像有約
54,徹夜狂歡
55,窈窕美眉
56,第1女兒〔超級推薦〕
57,被拯救者
58,對此承諾〔超級推薦〕
59,魔法保姆
60.對面惡女看過來
61,變裝拍檔〔超級推薦〕
62,虛擬偶像
63,新丁駕到
64,怪女孩出列〔超級推薦〕
65,一吻定江山
66.籃球兄弟
67,流行教母
68,魅力四射
69,美國甜心
70,超完美奪分〔超級推薦〕
80——86美國派1——6
87,小王子(韓)
88,不設防都市(韓)
89,科洛弗檔案
90,十誡
91.戀愛假期(急速推薦)
92.喬治亞法則(林賽羅漢)
93.美女與丑姑(風流女帕里斯希爾頓新作)
94.附註我愛你(新片!唯美愛情)
95.珍妮朱諾(韓國,有關懷孕少女和純情少男的)
96-100驚聲尖笑1-4(美國超級諷刺好萊塢大片大搞笑電影,極力推薦
有很多很搞笑的··你看看哈··
『伍』 你看過的最雷人的字幕翻譯是什麼
就這個問題,拿我的親身經歷來說,我本人是一名女生,非常喜歡看韓劇,在網站上有很多韓劇,但是翻譯都是由專業的翻譯人員來翻譯,有些詞語也會翻譯,但不準確,記得再看一部韓劇的時候,劇中表達的意思是謝謝你,而卻翻譯成了罵人的話。
『陸』 大家知道有哪些笑死人不償命的電影「神翻譯」
命令與征服將軍里,把毒素水箱翻譯成毒素坦克的也是強。還有泰拉瑞亞里,巫醫會說:「which doctor is me?I am witch doctor!」漢化是這樣的。「哪個醫生是我?我是巫醫!」一點都沒意思了。
『柒』 你覺得比較有意思的電影字幕翻譯是怎樣的
FR的一個把feet翻譯成了miles,在Boston Legal S2里,就是上庭作證的那個是個老年痴呆症,Shirley辯護的那集,你都老年痴呆症很厲害了,還能看清10幾英尺外的疾馳過的車?被翻譯成10幾英里外。那老太太視力也太好了。
『捌』 字幕翻譯的很搞笑的電影!
比較新的有《獨裁者》裡面有各種黑色幽默,和高端黑詞語
《泰迪熊》口味稍微重一些,裡面的橋段有很多,很多地方也適合自己做視頻之類的
《葬禮上的死亡》喜劇片中最能戳破笑點的一句話「everything's so fucking green」
純屬惡搞的話,可以去搜一下《劇來風》就是對大片的各種摧殘啊,配音很扯淡
再者就是看看某S,胥渡吧,老濕他們做的視頻,他們給電影上的詞更是給力。
『玖』 有一部電影的翻譯字幕的特別搞笑的
難道你看的是這個《史上最雷,最BH,最勁爆的電影字幕,不笑到你內傷我從此戒網!!》?
http://cache.tianya.cn/publicforum/content/funinfo/1/1128595.shtml
電影名是《魔域仙蹤 / The Neverending Story》
『拾』 最贊或最搞笑、最無語的字幕組翻譯見過的都有哪些
看外國片的時候,精彩的從來不是影片本身,而是注入了翻譯者無數心血的,字幕。每一個翻譯官都是一個段子手。