Ⅰ 请问电影《毕业生》里那首歌曲叫什么
Mrs. Robinson 打印此页
歌手:Simon & Garfinkel 专辑:毕业生电影原声
Simon & Garfinkel / Mrs. Robinson
--------------------------------------------------------
And here's to you, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo)
God bless you please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)
We'd like to know a little bit about you for our files
We'd like to help you learn to help yourself
Look around you, all you see are sympathetic eyes
Stroll around the grounds until you feel at home
And here's to you, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo)
God bless you please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)
Hide it in a hiding place where no one ever goes
Put it in your pantry with your cupcakes
It's a little secret, just the Robinsons' affair
Most of all, you've got to hide it from the kids
Coo, coo, ca-choo, Mrs Robinson
Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo)
God bless you please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)
Sitting on a sofa on a Sunday afternoon
Going to the candidates debate
Laugh about it, shout about it
When you've got to choose
Ev'ry way you look at it, you lose
Where have you gone, Joe DiMaggio
A nation turns its lonely eyes to you (Woo, woo, woo)
What's that you say, Mrs. Robinson
Joltin' Joe has left and gone away
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)
The Sound of silence 打印此页
歌手:《毕业生》插曲
Hello darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted
In my brain still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked along
Narrow streets of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the light
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
"Fool" said I,"You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the walls of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the signs said "The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls"
Whispering in the sounds of silence
Ⅱ 英语电影片段短句
一《Shawshank Redemption肖申克的救赎》1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。
二《Forrest Gump 阿甘正传》1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。2.Stupid is as stupid does.蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。
3.Miracles happen every day.奇迹每天都在发生。4.Jenny and I was like peas and carrots.我和珍妮形影不离。
1/125.Have you given any thought to your future?你有没有为将来打算过呢。6. You just stay away from me please.求你离开我。
7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。8. It made me look like a ck in water.它让我如鱼得水。
9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。10. I was messed up for a long time.这些年我一塌糊涂。
11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡2/12 三《The Lion King狮子王》1. Everything you see exists together in a delicate balance.世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。2. I laugh in the face of danger.越危险就越合我心意。
3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
5. It's like you are back from the dead.好像你是死而复生似的。6. You can't change the past.过去的事是不可以改变的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。3/128. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
10. I'll make it up to you, I promise.我会补偿你的,我保证。四《Gone with The Wind 乱世。
《肖申克的救赎》
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
2.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
译文:生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
3.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
译文:强者自救,圣者渡人
4.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝
5.Fear can hold you prisoner,hope can set you free.
译文:怯懦囚禁灵魂,希望还你自由.
6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.
译文:监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 这就是体制化。
7.The funny thing is, on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. I had to come to prison to be a crook.
译文:搞笑的是,在外头,我刚正不阿。我得到监狱里来才能当个坏人。
8.I hope the Pacific is as blue as it has been in my dream.
译文:我希望太平洋的海水像我梦中那般的蓝。
9.The sun in the head, like a free man.
译文:阳光洒肩头,仿若自由人。
10.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. Hope.
译文:有些东西在内心,不能到达,不能触摸,只属于你。
那就是——希望。
生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。
电影:阿甘正传
世界上总有一半人不理解另一半人的快乐
电影:爱玛
你以为我穷。不漂亮,就没有感情吗?
如果上帝赐给我美貌和财富,我也会让你难于离开我的!
就象我现在难于离开你一样!
电影:简爱
什么是权利?当一个人犯了罪,法官依法判他死刑。
这不叫权利,这叫正义。
而当一个人同样犯了罪,皇帝可以判他死刑,
也可以不判他死刑,于是赦免了他,这就叫权利!
电影:辛德勒名单
上帝会把我们身边最好的东西拿走,以提醒我们得到的太多!
电影:四根羽毛
我们要学会珍惜我们生活的每一天,
因为,这每一天的开始,都将是我们余下生命之中的第一天。
除非我们即将死去。
电影:美国美人
"人生本就是苦还是只有童年苦?”
“生命就是如此。”
电影:这个杀手不太冷
第一、不要叫她温柔。
第二、不要让她喝三杯以上,否则她会逢人就打;
第三、在咖啡馆一定要喝咖啡、不要喝可乐或橙汁;
第四、如果她打你一定要装得很痛如果真的很痛那要装得没事
第五、在你们认识的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,
她会非常喜欢;
第六、你一定要学会击剑,打壁球;
第七、要随时做好蹲监狱的思想准备;
第八、如果她说她会杀了你,那不要当真,这样你会好受些;
第九、如果她的鞋穿着不舒服,一定要和她换鞋穿;
第十、她喜欢写东西,要好好地鼓励她.
电影:我的野蛮女友
当我还是孩子的时候,妈妈带我去看白雪公主,人人都爱上了白雪公主,而我却偏偏爱上了那个巫婆。
电影:《安妮•霍尔》
恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由
It takes a strong man to save himself, and a greatman to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
Remember,Hopeisagoodthing,!
记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!
Get busy living, Or get busy dying.
忙活,或者等死。
电影:肖申克的救赎
我爱美国,它给了我财富,我用美国方式教育子女,告诉他们不能丢家族的脸
别跟我说你是无辜的,这让我愤怒,因为它侮辱了我的智慧
电影:教父
一个受伤的人,不知道如何接受和给予爱
电影:菊花香
世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。
电影:卡萨布兰卡
我不知道为什么老是离不开他,可能是他脖子上有条领带的缘故.
电影:爱你9周半
"Frankly , my dear, I don't give a damn"
电影:Gone with the wind
<;断背山>
我真希望能戒掉伱
<;艾玛>
上帝会把我们身边最好的东西拿走,以提醒我们得到的太多
自己选!!!满意请采纳!!谢谢!!To see a world in a grain of sand. And a heaven in a wild flower 从一粒沙子看到一个世界,从一朵野花看到一个天堂Hold infinity in the palm of your hand. And eternity in an hour 把握在你手心里的就是无限,永恒也就消融于一个时辰.Life is a chain of moments of enjoyment, not only about survival 生活是一串串的快乐时光,我们不仅仅是为了生存而生存Let's write that letter we thought of writing "one of these days". 曾"打算有那么一天"去写的信,就在今天写吧.I love you not because of who you are, 我爱你,不是因为你是一个怎样的人,Because of who I am when I am with you . 而是因为我喜欢与你在一起时的感觉.No man or woman is worth your tears, and the one who is worth make you cry. 没有人值得你流泪.值得让你这么所的人,不会让你哭泣.The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them. 失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边.To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界.Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile. 纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知道是谁会爱上你的笑容。
Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you. 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间.Just because someone doesn't love you the way you want them to doesn't mean they don't love you with all they have. 爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那比能够不代表他们没有全心全意地爱你.Don't cry because it is over, smile,because it happened. 不要因为结束而哭泣.微笑吧,为你的曾经拥有. And forever has no end. 永永远远,永无止境.Life is a pure flame, and we live by an invisible sun within us. 生命是一束纯净的火焰,我们依靠自己内心看不见的太阳而存在.让人感动的英文句子I've learned… That the best classroom in the world is at the feet of an elderly person. 我明白了…世界上最好的教室就是老人的脚边。 I've learned… That when you're in love, it shows. 我明白了…当你沉浸在爱情中,会表现出来的。
I've learned… That just one person saying to me, “You've made my day!” makes my day. 我明白了…有人告诉我“你让我很快乐!”,这使我很快乐。 I've learned… That having a child fall asleep in your arms is one of the most peaceful feelings in the world. 我明白了…有个孩子在在你的臂弯中入睡是世界上最安宁的感觉。
I've learned… That being kind is more important than being right. 我明白了…秉性善良比行事正确更为重要。 I've learned… That you should never say no to a gift from a child. 我明白了…永远不要拒绝一个孩子赠与的礼物。
I've learned… That I can always pray for someone when I don't have the strength to help him in some other way. 我明白了…如果从各种方面我都没有能力帮助他的时候,我就为他祈祷。 I've learned… That no matter how serious your life requires you to be, everyone needs a friend to act goofy with. 我明白了…不管生活让你变得多名的严肃,每个人都要有一个可以胡作非为的朋友。
I've learned… That sometimes all a person needs is a hand to hold and a heart to understand. 我明白了…有时候每个人都需要一只可以握住的手和一颗信任的心。 I've learned… That simple walks with my father around the block on summer nights when I was a child did wonders for me as an alt. 我明白了…但我孩提时在夏天夜晚陪着我父亲走过几个街区曾感动过我,当我成人时。
I've learned… That life is like a roll of toilet paper. The closer it gets to the end, the faster it goes. 我明白了…生命象一卷厕纸。越到最后,走得越快。
I've learned… That we should be glad God doesn't give us everything we ask for. 我明白了…我们应该感到高兴,上帝没有把我们想得到的都给予我们。 I've learned… That money doesn't buy class. 我明白了…金钱并不能买到社会地位。
I've learned…That it's those small daily happenings that make life so spectacular. 我明白了…就是一些生活的琐碎让生命壮丽。 I've learned… That under everyone's hard shell is someone who wants to be appreciated and loved. 我明白了…在某些人的坚硬外壳下,也有渴望欣赏和理解的一面。
I've learned… That the Lord didn't do it all in one day. What makes me think I can? 我明白了…上帝并没有把一切都做完。否则,我能做什么呢? I've learned… That to ignore the facts does not change the facts. 我明白了…应该忽视的是,事实并不能改变事实。
I've learned… That when you plan to get even with someone, you are only letting that person continue to hurt you. 我明白了…如果你蓄谋报复某人,只会。
the following expressions are some of my favorite
1. I am always actting like the sky's falling
描述自己喜欢大惊小怪
2. it's payback time
报复的时候到了
3. they are pretty close mouth about it.
他们对那事情守口如瓶
4. I am an intelligent girl with libido.
很有意思的一句话libido被称为 ‘性的能量’,弗罗伊德论述过.这是电影中的一个很喜欢having sex的女孩在受到她妈妈指责时的辩解,意思就是说,我是个聪明的但是也是有需要的女孩.
5. Under the circumstance, you did the right thing.
在那种情况下,你的做法是正确的
6. I meant every word.
我的肺腑之言。夸奖完别人,或是别人的所作所为让你很感动时说的
7.I slept straight through last night
用来描述你睡了好觉
8.How about meet at the usual place?
老地方见怎么样?
9.You're sure you want to tie the knot?
你确定你愿意结婚么?
10.I've made myself crystal clear
Crystal用的很好, 意思就是说: 我想我已经说的(做的, 表现的)相当明白了.
11. you're burning daylight
你在浪费大好时光,burn用的真好
12. I don't want you ever forget me.
用了ever 比仅说I don't want you forget me 好.
13. quit fooling around
别胡闹
14. you're a closed book, I am not a mind-reader.
老友记里面Ross对Rachel说, 意思说他想不透Rachel在想什么.
15 this is odd= this is weird真怪
16. let me get it straight now.
就让我直说了吧
17. we can work it all out
很普通的一句, 我们自己都能解决
18. I am merely a messenger
我仅仅是个传话的, merely这个词很好听
19. you all set?
说的时候词尾set用升调, 意思就是are you ready?
20. I got no reason to lie to you
普通的一句, 我没有理由骗你
21. don't make any unnecessary risk
别冒不必要的风险. 想想如果没看到这句英文, 你自己会如何说?
22. good fences make good neighbor.
很简单, 我很喜欢
23. I don't regret a minute of that
我一分钟也不后悔. 很地道
24. I founded it to be completely overwhelming
我觉得这让我压力很大. Overwhelming一直是我比较喜欢的一个词.
暂时这么多,供你参考.
《阿甘正传》Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) Death is just a part of life, something we're all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)。
1. 一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。
One is always on a strange road, watching strange scenery and listeningto strange music. Then one day, you will find that the things you tryhard to forget are already gone. 2. 幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。
当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。 Happiness is not about being immortal nor having food or rights inone's hand. It's about having each tiny wish come true, or havingsomething to eat when you are hungry or having someone's love when youneed love. 3. 爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的周围都是影子。
朋友,是在最后可以给你力量的人。 Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,you will find the shadow everywhere. Friend is who can give youstrength at last. 4. 我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
I love you not for who you are, but for who I am before you.5. 爱情,要么让人成熟,要么让人堕落。 Love makes man grow up or sink down. 6. 举得起放得下的叫举重,举得起放不下的叫负重。
可惜,大多数人的爱情,都是负重的。 If you can hold something up and put it down, it is calledweight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heavyburdens when they are in love. 7 .我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。
We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour tolike someone, and one day to love someone, but the whole life to forgetsomeone.8 .一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。 One may fall in love with many people ring the lifetime. When youfinally get your own happiness, you will understand the previoussadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherishthe people you love. 9 .年轻的时候会想要谈很多次恋爱,但是随着年龄的增长,终于领悟到爱一个人,就算用一辈子的时间,还是会嫌不够。
慢慢地去了解这个人,体谅这个人,直到爱上为止,是需要有非常宽大的胸襟才行。 When you are young, you may want several love experiences. But as timegoes on, you will realize that if you really love someone, the wholelife will not be enough. You need time to know, to forgive and to love.All this needs a very big mind.参考资料:《非常有深度的经典英文电影台词》 fortable
5.《007系列》
"Bond. James Bond."
6.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor。 promise me you will survive。 that you
will never give up。 no matter what happens。 no matter how hopeless。
promise me now, and never let go of that promise.
7.《终结者》
"I'll be back!"
8.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid
sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I
didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does
9.《罗马假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, istn't it?
10.《绿野仙踪》
"There's no place like home."
A man can be destroyed but not defeated.一个人可以被毁灭,却不能被打败。
《老人与海》Love means never having to say you ' re sorry. 爱就是永远不必说对不起。《爱情故事》Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料 . 《阿甘正传》Death is just a part of life, something we're all destined to do.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
《阿甘正传》If the people we love are stolen from us, the way to have them live on, is to remember them. Building burn, people die, but real love is forever. —— The Crow 如果我们所爱的人从我们身边被偷走,要使他们继续留在我们身边,就要记住他们。建筑会被焚毁,人会死去,而真爱永存。
《乌鸦》Anakin, this path has been placed before you. The choice is yours alone.阿纳金,路就在你脚下,你自己决定。《星球大战-首部曲》I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.我喜欢早上起来时一切都是未知的 , 不知会遇见什么人 , 会有什么样的结局。
《泰坦尼克号》Tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom!告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!《勇敢的心》I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble. —— The Lion King 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。《狮子王》In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. —— Gone with The Wind 哪怕是世界末日我都会爱着你 . 《乱世佳人》We become the most familiar strangers.我们变成了世上最熟悉的陌生人。
《乱世佳人》It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. —— The Shawshank Redemption 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。《肖申克的救赎》Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts.土地是世界上唯一值得你去为之工作 , 为之战斗 , 为之牺牲的东西 , 因为它是唯一永恒的东西。
《乱世佳人》I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.我觉得生命是一份礼物 , 我不想浪费它 , 你不会知道下一手牌会是什么 , 要学会接受生活。《泰坦尼克》Everything that has a begin has an end.世间万物有始皆有终。
《黑客帝国》Frankly , my dear , I don ' t give a damn. 坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》You。
Ⅲ 英文原版电影经典台词
电影中的台词都或多或少地展现了导演和编剧对人生、爱情乃至社会的思考,很多经典台词甚至有些激励人心的力量。分享几句正能量的台词。
1.来自《楚门的世界》
-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!
早上好!假如再也见不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!
这句话真的非常有浪漫的色彩,一度被用来做个性签名。
-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.
这个世界也许是假的,但并不缺少真心对待我们的人。
《楚门的世界》是一个被放大的我们的世界的写照,楚门过着一个被安排好的,由谎言构建的一生,而我们的生活,读书,结婚,工作,无不活在桎梏和安排之中,楚门在电影结束说出这句话,是对这个病态世界的和解。
-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
这节目没有剧本、没有提示卡。未必是杰作,但如假包换。是一个人一生的真实记录。
我们的生活何尝不是如此?
-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…
许多鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!
-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.
你即使一拐一拐,也得爬上山顶。
Ⅳ 求助一部部看过的电影忘记了片名
叫做《我是传奇》
基本信息
中文片名
我是传奇
原片名
I Am Legend
演职员表
导演
弗朗西斯·劳伦斯 Francis Lawrence
编剧
阿齐瓦·高斯曼 Akiva Goldsman .....(screenplay)
Richard Matheson .....(novel)
Mark Protosevich .....(screenplay) and
John William Corrington .....(1971 screenplay)
Joyce Hooper Corrington .....(1971 screenplay) (as Joyce Corrington)
演员
威尔·史密斯 Will Smith .....Neville
艾莉丝·布拉加 Alice Braga .....Anna
莎莉·理查德森 Salli Richardson .....Ginny Neville
Paradox Pollack .....Alpha Guard
查理·塔汉 Charlie Tahan .....Ethan
达什·米霍克 Dash Mihok
萨莉·理查德森-惠特菲尔德 Salli Richardson-Whitfield
维罗·史密斯 Willow Smith
剧情介绍
无知的人类,往往是灾难性事件的始作俑者……一场大面积的病毒突然爆发,传播速度之快几乎无人能够阻止,没有人知道可怕的病毒之源开始于何处,只知道它是没办法停止的、不可逆转的、无法治愈的,最重要的是,它是人为创造出来的。
罗伯特·奈维尔是纽约市一个才华横溢的病原体学者,为美国军方服务。他作为政府投资研究抵抗流行性疾病的疫苗的先头部队,看着病毒在街道上如此肆虐,却也只有无能为力的份儿。这种通过空气就能传播的病毒最终以一种难以抵御速度笼罩了整个城市,使得总统只能下令封锁纽约市,未被感染的人才能出城。可想而知,这种做法造成了市民的极大恐慌,纽约城顿时乱作一团。罗伯特在焦急之中将妻子佐伊和7岁的女儿马莉送上出城的直升机,却目睹他们死在面前的惨剧……这种时候,死亡也许是最好的选择,因为那些被感染却没有死的人,身体发生了异变,成为一种可怕的生物,不再存在任何理智的思考,行尸走肉般地居住在城市地下的黑暗和阴影当中,躲避着阳光--他们对新鲜的血与肉,有着最为原始的渴望。
这场灾难所导致的后果,就是纽约变成了一座死城,而罗伯特就成了这里仅存的一个人类--不知何故,他的血液对这种病毒有着天生的免疫能力。罗伯特知道自己可以支配两种武器,那就是他在科学上的专业知识和自己的血液。曾经在军队里讨生活的经历,帮助他选择了在这座被废弃的城市中生活的方式,完全是高度系统化的,他每天都要坚持大量的体能训练,还要不间断地发出求救或寻找和自己一样的幸存者的无线电波……罗伯特是一个非常自律的人,否则在这种极端孤独的情况下,正常人都有可能发疯。唯一还在与罗伯特并肩作战的,就是他最为忠诚的伙伴萨姆,一只德国牧羊犬。白天,罗伯特带着萨姆外出寻找维持生命的供给,然后去实验室时做研究、发无线电波;到了晚上,他们把自己关在一个坚固得有如堡垒的建筑物中,观察那些怪物在城市的街头“觅食”。除了每天尽责尽职地做同样的事情,罗伯特在这座“空城”当中也享受到了完全的自由:他可以驾驶着他的跑车在街道上横冲直撞;在战斗机上打高尔夫;用无价的珠宝装饰他的堡垒等等,就连市中心最繁忙的商业街,如今也变成了罗伯特自家的“后花园”。作为人类最后的希望,罗伯特被唯一的一个残留下来的任务驱使着,那就是使用自己血液中的免疫系统,寻找逆转病毒的方法。虽然他知道自己面对的是一个庞大的天文数字,但是他没得选择,因为他的时间就快用光了。
影片有两种结局,第一种结局是,就在他找到抗体的时刻,怪物们也侵入了他的堡垒,他只能舍命保护听到他的电波与他会合的另外两个人,这两个人将他以生命为代价换来的抗体送到少数没有感染病毒也没有抗体的人类聚居地,而那里的精英们将复制并传播这种救命的药,人类在一次繁衍生息,这也就意味着在未来的亿万年中,这少数托他的福活下来的人将永远传说他的故事,就像我们传说治水的大禹,盗火的祝融……
另一种结局是,就在怪物们冲进来的那一刻,一个被他捕获做试验的女怪物清醒了过来,慢慢恢复为人类,而她正好是怪物首领的至爱女友,她激发了首领仅存的人性,使罗伯特也逃过了一劫……
[编辑本段]心灵撞击
这部影片能让我们感悟人性之美的东西太多了,首先,灾难后的影片给人最大的感触是:原来生命中有那么多东西我们不知道珍惜,只有到失去了才懂得惋惜。影片中最让笔者从心里感到酸酸的不是主人公妻子和女儿的死去,甚至也不是整个世界的荒芜,而是这样一个场景:罗伯特来到一家碟片里,里里外外放置了若干假人模特,罗伯特走到店门口,热情的问候了店门口的两个假人,还给他们每个人都取了名字,拿了一张碟,来到收银台,和坐在柜台后的假人也调侃了几句,甚至还走到一个女性假人身边,假装偷看她,作出爱慕又不好意思表白的样子,并在心里暗下决心:明天,明天一定要鼓起勇气和你谈话!看了这些,笔者突然有种想要流泪的感觉:原来,原来人与人之间可以有这么多温馨美好的感情,原来,走到一家小店,和熟人朋友们聊聊天,在内心默默地喜欢一个异性那么的美好!罗伯特梦寐以求的一切,我们在意了吗?
影片的两种结局也都渗透着人性之美。第一种结局,罗伯特牺牲自己拯救了世界也拯救了身边的人,这种行为无疑是高尚的,感人的;第二种结局,罗伯特死里逃生,全仰仗怪物首领残存的人性和爱情的力量,也不能说是牵强附会的大团圆。
[编辑本段]灾难启迪
这部片子让笔者想起了另外两部不那么有名的“灾难后”影片《人类之子》和《致命拜访》,这两部片子和《我是传奇》一样,对灾难发生的原因不做过多的评析,而是设想灾难发生后如何应对。《人类之子》设想的是如果人类失去了生育能力——这个许多人认为理所当然的能力——世界将会被绝望和颓废笼罩,人们不再安心工作,到处是喊打喊杀的声音……影片本身的情节比较单薄,带有很强的动作片痕迹。《致命拜访》设想的是如果,一种病毒蔓延,人类表面一切如常,但失去了感情,失去了喜怒哀乐,那又会怎样?影片给我们的答案是:人将不人!影片中有一位妻子对她的心理医生说,她的老公以前打他骂他,但当他亲吻她的时候,她能感觉到发自内心的爱,但是,感染病毒之后,他不再打她骂她,甚至打不还手骂不还口,可是她也不再感觉到他的心,她宁愿他回复到从前那个暴躁易怒的他!……这些灾难片从独特的视角,提醒我们在我们身边,或者就在我们身上,就有很多美好珍贵的东西,要用感恩和珍惜的态度去面对。
相关评论
继《范海辛》之后又一部用CGI堆积出来的糟糕作品,作为主角,威尔•史密斯可选择的范围也就变得少之又少。这部失败的影片甚至让最近的《致命拜访》都变成了一个杰作。
——comingsoon网站
威尔•史密斯奉献出了一场惊人的“独角秀”,值得一座奥斯卡小金人的嘉奖。
——《火焰新闻》
影片算是对一个陈旧的话题进行了一次非常有创造力的重塑。
——《电影信号灯》
片子开头提到的医生找到了治愈癌症的良方,其实在暗示人类利用自己认为的文明方式成功的改变了这个世界,然而结果与人们期待的恰恰相反。在华丽的视觉冲击效果中揭示了人类善良的本性是如何挽救被人类所谓的文明所破坏的世界和人类自身的故事,实为一部观赏性和哲理性很强的大片。
[编辑本段]幕后制作
我叫罗伯特·奈维尔……
影片改编自美国20世纪最伟大的作家理查德·马瑟森(Richard Matheson)创作的同名小说……作为黑人演员中最有影响力的面孔,威尔·史密斯出演过一系列既卖座又受到好评的科幻动作电影,例如《我,机器人》、《独立日》和《黑衣人》等等,所以对于他来说,这类影片绝对是他的“看家本领”,再加上他本人也是马瑟森的忠实拥趸,貌似没有比他更适全的演员人选了,史密斯说:“原著中包含了很多流派,恐怖和科幻也位列其中。当你成为全世界最后一个人类的时候--那种刺激的感觉源于心理,对我有着致命的吸引力,无论是从身体、情感还是精神上。故事中的主角罗伯特·奈维尔唯一的目的就是存活下去,这样的状态有可能创造出一个美丽的机会,来讲述一下关于人类天性的世界观。”
为这部新鲜出炉的科幻动作惊悚片做导演的则是弗朗西斯·劳伦斯,他的处女作就是那部同样具有“末世情结”的《地狱神探》,劳伦斯说:“这类关于一个男人与世隔绝地生活以及在现代的城市环境中孤独的生存的想法,让我感到无比地着迷,所以才会产生用影像将这个故事表现出来的想法。《我是传奇》中的精华部分,就在于这里有一个要和整个世界进行对抗的男人,它虽然诞生于半个世纪前,可是到了现在仍然能够激起人们无限的想象力。”
这部发行于1954年的小说,以现代人的观点看,仍然会有一种非常复杂的感觉且极具有煽动性,已经被广泛认为是迈入现代恐怖科幻领域的入门教材,不但影响了几代人,还刺激了无数个争相效仿的后来人,以及两部电影改编作品:1964年的《地球上最后一人》,由文森特·普雷斯领衔;1971年的《最后一个人》,查尔登·海斯顿是这里的主演……到了如今这部最新版本的影片,其编剧兼制片人阿齐瓦·高斯曼不但曾因《美丽心灵》而获得了奥斯卡最佳改编剧本奖,他自己也是小说的作者理查德·马瑟森一生的追随者,所以对于高斯曼来说,能够主笔将《我是传奇》再度带上大银幕,确实是一件非比寻常的大事件,他表示:“马瑟森对于我们这些为科幻故事神魂颠倒的怪胎来说,就好比是神。在严肃的科幻世界里,有一个约定俗成的传统,那就是利用角色性格的深层次根源,来释放出强烈的主题--这一点和寓言故事很像,而这部影片也没有脱离开这个潜规则。”
与阿齐瓦·高斯曼一起创作剧本的,还有马克·波托塞维奇(Mark Protosevich),他们有可能共同得到了一个近年来最受觊觎的电影主题,波托塞维奇说:“我对这个故事,已经垂涎了超过10年的时间了,最终能够看到它在我的手中慢慢成形,真的是一个不可思议的经历,尤其幕前和幕后还聚焦了一批如此有天分的电影人。”
独角戏
《我是传奇》大体讲述的是一个男从如何以一种孤独的状态存活下来,所以制片人和导演知道他们需要一个包容量比较大的演员来饰演这个角色,当他们获悉威尔·史密斯对这部影片非常感兴趣时,心底的最后一块大石也终于落下。史密斯与合作伙伴制片人詹姆斯·拉斯特(James Lassiter)近年来一直在多方打探小说改编版权的归属,如今算是得偿所愿,史密斯将会饰演罗伯特·奈维尔,那个虽然占据了整个故事,却一直都是只身一人的孤胆英雄,对于史密斯来说,这既是一个机会,也是一个挑战。阿齐瓦·高斯曼解释道:“作为一名编剧,我是非常相信用文字去创造一个角色的非凡能力的,但是,将文字用肢体语言表现出来的天分,也是同等重要的。史密斯就是这样一个出色的演员,他能够用蕴含了许多想法和感情的表演传达很多东西。”
即使如此,威尔·史密斯也不得不依靠其他表现形式来描述罗伯特·奈维尔所要经历的情感跨度,他提议:“对于我来说,这个过程是非常与众不同的,因为我需要用行为来进行表演,那真的是一个难以置信的锻炼,因为你没办法找到和你说话的人,却仍然需要交流,这就是我表演的时候需要关注的中心部分。你能从中发现你的角色和你自己本身一些不曾注意到的部分,无论是从艺术形式出发,还是从心理角度出发,那都是一个非常令人着迷、值得探索的内容。”
这是导演弗朗西斯·劳伦斯第一次与威尔·史密斯合作,可是他却用溢于言表的感激赞扬了这位黑人演员如此出色的发挥:“史密斯最令人着迷的地方,还是他那种形于外的温暖和魅力,他总能够给他的角色带来如此多的不同尺度,让你的眼睛一刻都没办法从他的身上移开。你可能会时而同情他,时而又对他感到惧怕;你会和他一起大笑,然后又和他一起大叫……所有的这些层次感都能同一时间存在于他的表演当中。而这个角色最重要的一点就是,他必须得能够传达所有他正在经历的一切,包括身体和情感方面,在没有任何形式的对白的基础上。”
当然,对于威尔·史密斯最大的肯定,还是来自于真正创造了罗伯特·奈维尔这个角色的人--作者理查德·马瑟森,他表示:“史密斯是饰演罗伯特·奈维尔的非常完美的人选,我几乎看了他之前主演的每一部电影,他总能完全让人信服他正在诠释的那个角色,在这个故事中,罗伯特是一个关键,所以,史密斯也是一个关键。”
看点
如果不是影片的制作费用过于高昂,如果不是华纳雪藏,如果不是施瓦辛格在拍摄完《终结者Ⅲ》之后就忙于从政,我们也许在数年以前就能看到史诗大导雷德利·斯科特(《银翼杀手》)同硬汉阿诺驾轻就熟的科幻经典。不过,如今能在银幕上一览英勇神武的黑哥们威尔·史密斯的人类拯救录,我们也用不着太遗憾。因为身为绝对的票房灵药,还走他最擅长的动作/科幻路线,影片的票房已绝对保证1亿以上。
精彩花絮
·罗伯特·奈维尔和他的女儿马莉的饰演者分别是威尔·史密斯和威萝·史密斯(Willow Smith),现实生活中真正的父女。
·最初的时候,影片在90年代就曾有过制作的意向,当时的主演是阿诺·施瓦辛格、导演是雷德利·斯科特,后来因为预算过高,两人双双退出了剧组。
·为了展示影片中的新款福特跑车GT500所能做出的特技表演,工作人员特别把车开上了一个27英尺高的斜坡,然后让它穿越一块厚玻璃窗。试演的时候,他们让车着落在一堆纸盒上,这样才不会让这辆昂贵的车受到伤害。第一次试验中,他们就损坏了车的水箱和支架,只好用其他普通的福特车的零件来替代。
·卡梅隆·莫纳汉(Cameron Monaghan)曾为影片中伊桑那个角色进行过试镜。
·影片的拍摄过程中,威尔·史密斯曾离开两天的时间,为了去罗马参加汤姆·克鲁斯和凯蒂·赫尔姆斯的婚礼。
·吉尔莫·德尔·托罗本来是影片的第一导演人选,可是他却拒绝了。
·发生在布鲁克林大桥的那部分场景,涉及了至少1000名临时演员,还有各种不同的军事武器和战斗机。
·影片中许多场景都是在纽约的华盛顿广场实地拍摄的,时间是2006-2007年的秋天和冬天,拍摄的时候,节日装饰用的彩灯都被拿了下来,取而代之的是超过3个月的喧闹。
·在布鲁克林大桥仅6个晚上的拍摄,就花去了电影公司500万美元。除此之外,电影公司还要取得14政府部门的拍摄许可。在整个战斗的场景中,制片人们不得不安排好250名工作人员、1000名临时演员、还有160名国民警卫队的调度工作。
·在剧本还没有的情况下,影片就已经确定会拍摄了。
·华纳公司最初的时候反对影片在纽约实地取景,因为花费过于昂贵的原因。但是经验丰富的制片人迈克尔·泰德罗斯(Michael Tadross)却取得了封锁大中央的高架桥、第五街的多个街区以及华盛顿广场的许可,尽管只能是2006年9月-2007年4月的晚间或周末,却足以用来完成所有的拍摄工作了。
·影片中的植物是通过卡车从佛罗里达州运过来的,上面挂满了黑纱,用来渲染整个城市的悲怆气氛。
影片中的Sam是一只德国牧羊犬。
精彩对白
Radio message from the President of the United States: …And make no mistake, My Fellow Americans, we are at war for our very survival. And so it is with great sadness but greater resolve that tonight I have signed an executive order quarantining New York City. God be with us…
来自于美国总统的无线电消息:……请不要混淆视听,我的美国同胞们,我们在为生存而战。今天晚上,我怀着非常痛苦和悲伤的心情,不过这可能是唯一的解决方法,我要下令封锁纽约市。上帝保佑我们……
Robert Neville: My name is Robert Neville. I am a survivor living in New York City. If there is
anybody out there…anybody. Please. You are not alone.
罗伯特•奈维尔:我叫罗伯特•奈维尔,我是一个生活在纽约市的幸存者,如果这里还有其他人……任何人。请回答我,因为你不是孤单一个人。
Robert Neville: I am a survivor living in New York City…I can provide food. I can provide shelter. I can provide security.
罗伯特•奈维尔:我是纽约市的一个幸存者……我能够提供食物、藏身之处,我能够提供给你需要的安全。
Robert Neville: I can help. I can fix this. Let me save you. I can save you; I can save everybody.
罗伯特•奈维尔:我能提供帮助,我能治好它。让我去救你吧,我能够拯救你的生命,我能够拯救每一个人。
Robert Neville: Nothing happened the way it was supposed to happen. We are seeing mutations. Cannabalistic hunger. Typical human behavior is now entirely absent.
罗伯特•奈维尔:任何事都没有按照它应该遵循的轨迹。我们看见了变化,那是一种只有人肉才能制止的饥渴,典型的人类行为现在完全没有了。
Robert Neville: Six billion people on Earth when the infection hit.
罗伯特•奈维尔:当病毒开始扩散的时候,地球上有60亿的人口。
Robert Neville: I will be at the South Street Seaport everyday, at midday, when the sun is highest in the sky.
罗伯特•奈维尔:我每天都会去南街海港,当太阳位于正中间的正午,我都会等在那里。
Robert Neville: Good morning, Hank!
罗伯特•奈维尔:汉克,早上好!
Robert Neville: God didn't do this. We did!
罗伯特•奈维尔:上帝不会这么做,是我们做的!
Robert Neville: Come on Sam, we gotta go.
罗伯特•奈维尔:来吧,萨姆,我们得走了。
Robert Neville: I haven't seen another person in three years. If there is anybody out there. Anybody. Please.
罗伯特•奈维尔:三年来,我再没有见过除我之外的人类,如果有人听到我的话,任何人,求你回答我。
Robert Neville: Day one thousand and one. I am still unable to transfer my immunity to infected hosts.
罗伯特•奈维尔:第1001天,我仍然没办法把我身体里的免疫力,转移给被感染的人体。
Robert Neville: I'm not gonna let this happen.
罗伯特•奈维尔:我不会让这种事发生。
Robert Neville: Light up the darkness.
罗伯特•奈维尔:照亮黑暗吧。
[编辑本段]蝴蝶图案
《我是传奇》终于如期上映,影片中反复出现的蝴蝶也引起广大影迷的兴趣,蝴蝶的完整版截图请参见此处.
如何解释这个反复出现的蝴蝶?
先从《圣经》说起,传说在上帝身边有九个天使和九个堕天使,九个天使不在我们讨论范围之列,我们先来了解一下什么是“堕天使”——
简单解释一下“堕天使”
堕天使 统称(samele)是相反的意思 但不是代表邪恶 更不是什么堕落的天使
虽然堕天使中,有许多力量大的超乎我们想像的天使,可是那不代表他们邪恶、他们堕落、只是代表他们与其他的9个天使有着与众不同的使命(一般堕天使的力量非常偏激)。
可以解释为九个天使是执掌光明之力,九个堕天使执掌黑暗之力,这不是最正确的说法,却是可以让诸位最为理解的方法,你们知道吗?〔撒旦〕就是堕天使其中之一!怎样?长知识了吧?呵呵。撒旦的力量就是抵制和摧毁一切美好,所以人们也将它等同于恶魔。
堕天使甚至还有背叛上帝的,所以,上帝用右手封锁了9个堕天使的灵魂。
堕天使介绍完毕,介绍一下堕天使的第四位天使——昔拉
๑۩۞۩๑昔拉๑۩۞۩๑
堕天使之四,掌控“绝望”。
他的能力很特殊,外形是一只蝴蝶,有着强大的攻击力,也是上帝用来惩罚恶人,惩罚其他天使的“杀手”,他的力量大到让上帝怜悯被害者。
传说在第一次诺亚造方舟 ,他曾出现过一次,瞬间造出洪水淹没世上的一切。
还有,末日审判前3天,他也参与并杀死人类总数1/3。
这个天使是最最危险,最最狂暴,最最疯狂的天使,没人知道他的身世,没人敢靠近他,就连撒旦和欧亚提起他都要胆怯,一般人们说的杀手的化身,就是昔拉。
他的力量最恐怖就是让人绝望!
它也就是大名鼎鼎的“杀戮天使”——KillingAngel
看到这里你明白了吧?没错,全片充斥着一种绝望的末日气氛,无论是纽约荒废的街道和黑夜的诡异,“绝望”两个字贯穿着影片始终,当安娜向Neville说还有一个安全地时,Neville绝望的向她大吼到:“不可能!全死光了!”
当Neville送全家人上车准备离开纽约时,他的小女儿做了一个手势并说道:“ mummy,look at it. It's a butterfly. ”(妈妈,你看,是一只蝴蝶),这里的蝴蝶即是“审判”之意,蝴蝶意指昔拉对人类最终的审判。
影片进行到Neville驾车经过纽约市区时,一幕很有趣的镜头出现了——一辆坦克上闪过一个蝴蝶的海报,旁边标注着一行字:“God still loves us”,是的,上帝依然还爱着人类,只是上帝抛弃了人类,上帝怜悯但绝不同情。
当影片进行到最后时,那个最终夜魔老大在玻璃上撞出一个蝴蝶图案时,答案已经很明显了,那个夜魔BOSS其实就等同于昔拉的化身,人类不断僭越上帝的禁区,从克隆到基因改造,终于因为超越大自然本身的自然进化而受到了惩罚,(小注:癌症是人类至今无法攻破的疾病之一,影片利用抗癌新药而产生的变异实际上表达了一种对现代医药学和人类疾病的忧虑)导演告诉我们这么一个道理:不要试图改变大自然的法则,否则最后灭亡的只能是自己。
Ⅳ 泰坦尼克号
精彩对白:
1. Astor: Hello Jack. Are you of the Boston Dawsons?
2. Astor: Oh yes...
3. Benjamin Guggenheim: No thank you. We are dressed in our best and are prepared to go down as gentlemen. But, We would like a brandy.
4. Bert Cartmell: It's a big boat, huh?
5. Bert Cartmell: You're right.
6. Brock Lovett: 26 years of experience working against him. He figures anything big enough to sink the ship they're gonna see in time to turn. The ship's too big with too small a rudder. It doesn't corner worth a damn. Everything he knows is wrong.
7. Brock Lovett: Alright, you have my attention, Rose. Can you tell us who the woman in the picture is?
8. Brock Lovett: This is Brock Lovett. How can I help you, Mrs. Calvert?
9. Brock Lovett: Three years I've thought of nothing except Titanic, but I never got it, I never let it in.
10. Cal Hockley: A waste of space as it is on an unsinkable ship.
11. Cal Hockley: God, not those finger paintings again. They certainly were a waste of money.
12. Cal Hockley: It is unsinkable. God himself could not sink this ship.
13. Cal Hockley: My fian... my fiancee! Yes you are and my wife.My wife in practice if not yet by law so you will honor me. You will honor me the way a wife is required to honor a husband. Because I will not be made a fool rose. Is this in any way unclear?
14. Cal Hockley: Not the better half.
15. Cal Hockley: Where are you going? To him? To be a whore to a gutter rat?
16. Cal Hockley: You can be blasé about some things, Rose, but not about Titanic. It's over a hundred feet longer than the Mauritania and far more luxurious.
17. Cal Hockley: You know, it's a pity I didn't keep that drawing. It'll be worth a lot more by morning.
18. Cal Hockley: You're a good liar.
19. Capt. Edward J. Smith: Take her to sea, Mr. Murdoch. Let's stretch our legs.
20. Col. Archibald Gracie: Well, the boy's a hero! Good for you, son. Well done.
21. Cora Cartmell: Daddy, it's a ship!
22. Employee: Hey! What do you think you're doing? You'll have to pay for that, you know? That's White Star Line property.
23. Fabrizio De Rossi: I'll never forget you!
24. Fabrizio De Rossi: Niente.
25. Fabrizio De Rossi: You know somebody?
26. Fabrizio: I can see the Statue of Liberty already!... Very small, of course.
27. Fabrizio: Que sorry, va fanculo!
28. Fifth Officer Lowe: Is there anyone alive out there? Can anyone hear me?
29. Irish Boy: What are we doing, mommy?
30. Irish Mother: We're just waiting, dear. When they're finished putting first class people in the boat, they'll be starting with us. And we ought to be ready, oughtn't we?
31. Ismay: : Yes, actually. I wanted to convey sheer size, and size means stability, luxury, and above all, strength.
32. Ismay: But this ship can't sink!
33. Ismay: Freud? Who is he? is he a passenger?
34. Ismay: So you've not lit the last four boilers then?
35. Ismay: The press knows the size of Titanic, now I want them to marvel at her speed, too. We must give them something new to print. And the maiden voyage of Titanic must make headlines!
36. Jack, Rose: Shut up!
37. Jack: Almost as good as you.
38. Jack: Alright, the moment of truth. Somebody's life is about to change. Fabrizio? Niente.
39. Jack: Alright.
40. Jack: Alright. Open your arms!
41. Jack: And chew tobacco like a man.
42. Jack: And even insulted me
43. Jack: Are these all for me?
44. Jack: Are you nervous?
45. Jack: Come on, come with me.
46. Jack: Come on, just give me your hand. I'll pull you back over.
47. Jack: Come on.
48. Jack: Come, Josephine, my flying machine, going up, she goes up, she goes.
49. Jack: Do you love him?
50. Jack: Do you want to go to a real party?
51. Jack: Don't do it!
52. Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.
53. Jack: God! Look at that thing! You would've gone straight to the bottom.
54. Jack: Good bye!
55. Jack: Good! Now try and hit the same mark again.
56. Jack: Ha, ha
57. Jack: He does landscapes.
58. Jack: I can't. I'm involved now.
59. Jack: I don't know about you, but I intend on writing a strongly worded letter to the White Star Line about all of this.
60. Jack: I know, only you can do that.
61. Jack: I love waking up in the morning not knowing where I'm gonna go or who I'm gonna meet. Just the other night I was sleeping under a bridge, and now here I am, on the grandest ship in the world, having champagne with you fine people.
62. Jack: I saw that in a nickelodeon once and I've always wanted to do it.
63. Jack: I see you.
64. Jack: I'm going to have to get you to write that down.
65. Jack: I'm gonna dance with her now, alright?
66. Jack: I'm Jack Dawson.
67. Jack: I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket, I have nothing to offer you and I know that. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowing you'll be alright.
68. Jack: I'm sorry, you're not gonna see your mom again for a long time, 'cause we're going to America, full house boys! Wohoo!
69. Jack: I'm the king of the world!
70. Jack: It's alright. We'll think of something.
71. Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?
72. Jack: Never let go.
73. Jack: No caviar for me, thanks. Never did like it much.
74. Jack: No, no, that's not what I was thinking. What I was thinking was, what could've happened to this girl to make her feel she had no way out?
75. Jack: No, the, uh, Chippewa Falls Dawsons, actually.
76. Jack: No, you won't.
77. Jack: Of course not. That's not the point. Good bye, I'll miss you.
78. Jack: Of course. Anyway, we don't have any lice. We're Americans, both of us.
79. Jack: Oh ho, ho, well well well, now who's being rude?
80. Jack: Okay, that's enough practice.
81. Jack: Olaf? Nothing. Sven? Oh... two pairs. I'm sorry, Fabrizio.
82. Jack: Really? I don't think so. They've got you trapped Rose and you're gonna die if you don't break free. Maybe not right away because you're strong, but soon, that fire that I love much about you Rose, that fire's going to burn out.
83. Jack: Right
84. Jack: Right.
85. Jack: Rose! You're so stupid. Why did you do that, huh? You're so stupid, Rose. Why did you do that? Why?
86. Jack: Shhh. Give me your hand. Now close your eyes. Go on, step up. Now hold on to the railing. Keep your eyes closed. Don't peek.
87. Jack: Step up on the railing. Hold on, hold on. Keep your eyes closed. Do you trust me?
88. Jack: That's so we know where we rank in the scheme of things.
89. Jack: That's the one good thing about Paris: there's a lot of girls willing to take their clothes off.
90. Jack: That's what everybody says, but with all e respect miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here.
91. Jack: The best I've seen, ma'am. Hardly any rats.
92. Jack: This is bad!
93. Jack: This is crazy.
94. Jack: To make each day count.
95. Jack: Wait, just let me try and get this out. Rose you're...
96. Jack: Wait, wait, wait! Take a couple practice swings over there.
97. Jack: Wait, wait, wait! We're passengers.
98. Jack: We are the luckiest sons of bitches in the world, you know that?
99. Jack: We'll think of something.
100. Jack: We're gonna have to get a little bit closer. Like this.
101. Jack: Well it's a simple question. Do you love the guy or not?
102. Jack: Well, you would've done it already.
103. Jack: What, they didn't teach you that in finishing school?
104. Jack: Where to, Miss?
105. Jack: Which is why I'm not really looking forward to jumping in there after you. But like I said, I don't have a choice. I guess I'm kinda hoping you'll come back over the rail and get me off the hook here.
106. Jack: Why can't you just answer the question?
107. Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
108. Jack: You wouldn't have jumped.
109. Jack: You're still my best girl, Cora.
110. Jack: [Rose is still shaking his hand] I thought you were leaving
111. Lewis Bodine: Incredible. There's Smith and he's standing there and he's got the iceberg warning in his fucking hand, excuse me, in his hand, and he's ordering MORE SPEED.
112. Lewis Bodine: So what happened next?
113. Lookout Frederick Fleet: Iceberg right ahead!
114. Lovejoy: It's interesting. The young lady slipped so suddenly and you still had time to remove your jacket and your shoes.
115. Lovejoy: You'll want to tie those.
116. Lovett's working partner: I told you wanted to take this call.
117. Molly Brown: Come on Ruth, first-class seats are right up here.
118. Molly Brown: Just start from the outside and work your way in.
119. Molly Brown: There's plenty of room for more.
120. Molly Brown: Who came up with the name Titanic? Was it you, Bruce?
121. Molly Brown: You shine up like a new penny.
122. Murdoch: 2,200 souls on board, sir.
123. Musician: What's the use? Nobody's listening to us anyway.
124. Officer: Can I take your name, please love?
125. Officer: Have you been through the inspection cue?
126. Officer: Right, come aboard.
127. Old Rose: A woman's heart is a deep ocean of secrets. But now you all know there was a man named Jack Dawson, and that he saved me, in every way that a person can be saved.
128. Old Rose: Afterward, the seven hundred people in the boats had nothing to do but wait: wait to die, wait to live, wait for an absolution which would never come.
129. Old Rose: And I've never spoken of him until now. Not to anyone, not even your grandfather. A woman's heart is a deep ocean of secrets.
130. Old Rose: I don't even have a picture of him. He exists now only in my memory.
131. Old Rose: I saw my whole life as if I had already lived it. An endless parade of parties and cotillions, yachts and polo matches. Always the same narrow people, the same mindless chatter. I felt like I was standing at a great precipice, with no one to pull me back, no one who cared... or even noticed.
132. Old Rose: I was just wondering if you had found the heart of the ocean yet, Mr. Lovett.
133. Old Rose: It was the ship of dreams to everyone else. To me it was a slave ship, taking me back to America in chains. Outwardly, I was everything a well brought up girl should be. Inside, I was screaming.
134. Old Rose: It's been 84 years, and I can still smell the fresh paint. The china had never been used. The sheets had never been slept in. Titanic was called the Ship of Dreams, and it was. It really was.
135. Old Rose: Oh yes! The woman in the picture is me.
136. Old Rose: That was the last time I ever saw him. He married, of course. And inherited his millions. But the crash of '29 hit his interest hard, and he put a pistol in his mouth that year. Or so I read.
137. Old Rose: The others were gracious and curious about the man who had saved my life. But my mother looked at him like an insect. A dangerous insect, which must be squashed quickly.
138. Old Rose: This was mine. How extraordinary! And it looks the same as when I last used it... The reflection's changed a bit.
139. Old Rose: You mean, did we "do it"? Sorry to disappoint you Mr. Bodine, but Jack was a complete gentleman.
140. Old Rose: [About Jack drawing her naked] I couldn't stop shaking. It was the most erotic moment of my life. Up until then, at least.
141. Robert Hitchins: Yes, and there will be one less on this boat if you don't shut that hole in your face
142. Rose: And spit like a man!
143. Rose: And?
144. Rose: Are you certain?
145. Rose: As a paying customer, I expect to get what I want.
146. Rose: At least I'm with you.
147. Rose: Dawson, Rose Dawson.
148. Rose: Do you know of Dr. Freud, Mr. Ismay? His ideas of the male preoccupation with size might be of particular interest to you.
149. Rose: Excuse me, Mr. Andrews, but I've been doing the math in my head and it seems that with the number of people there are on board, there aren't enough lifeboats.
150. Rose: Excuse me.
151. Rose: Hello Jack. I've changed my mind. They said you might be out here.
152. Rose: I am not a foreman in one of your mills that you can command. I am your fiancee.
153. Rose: I believe you are blushing, Mr. Big Artiste. I can't imagine Monsieur Monet blushing.
154. Rose: I can't feel my body.
155. Rose: I don't see what all of the fuss is about. It doesn't look any bigger than the Mauritania.
156. Rose: I know what you must be thinking. "Poor little rich girl, what does she know about misery?"
157. Rose: I know. It doesn't make any sense. That's why I trust it.
158. Rose: I love you Jack.
159. Rose: I promise.
160. Rose: I trust you.
161. Rose: I'd rather be his whore than your wife.
162. Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.
163. Rose: I'm flying, Jack!
164. Rose: I'm not.
165. Rose: I'm so cold.
166. Rose: It's not up to you to save me Jack.
167. Rose: J.J., Madeline, This is Jack Dawson.
168. Rose: Jack! Jack, wait. I can't do this.
169. Rose: Jack! This is where we first met.
170. Rose: Jack, I want you to draw me like one of your French girls. Wearing this...
171. Rose: Jack... Mister Dawson, it's been a pleasure. I've sought you out to thank you, and now I have thanked you
172. Rose: Mother! May I introce Jack Dawson?
173. Rose: Mr. Andrews! I saw the iceberg, and I see it in your eyes... please, tell me the truth!
174. Rose: No, stay where you are! I mean it. I'll let go.
175. Rose: No.
176. Rose: No. Put your hands on me, Jack.
177. Rose: Oh God! I couldn't go. I couldn't go, Jack.
178. Rose: Oh mother, shut up! Don't you understand? The water is freezing and there aren't enough boats. Not enough by half. Half the people on this ship are going to die.
179. Rose: Oh stop it, mother. You'll give yourself a nose bleed.
180. Rose: Pardon me?
181. Rose: Right
182. Rose: Rose DeWitt Bukater.
183. Rose: Stay back! Don't come any closer.
184. Rose: Teach me to ride like a man.
185. Rose: The difference between Cal's taste in art and mine is that I have some. They're fascinating. It's like being inside a dream or something. There's truth but no logic.
186. Rose: The last thing I need is another picture of me looking like a porcelain doll.
187. Rose: This is absurd. I don't you and you don't know me and we are not having this conversation at all. You are rude and uncouth, and presumptuous, and I am leaving now.
188. Rose: This is not a suitable conversation
189. Rose: To stars.
190. Rose: Wearing "only" this.
191. Rose: Well you deserved it
192. Rose: Well you're being very rude. You shouldn't be asking me this.
193. Rose: Well, I'm fine. I'll be fine. Really.
194. Rose: What do you mean "No I won't"? Don't presume to tell me what I will and will not do, you don't know me.
195. Rose: What?
196. Rose: What? Do you think a first class girl can't drink?
197. Rose: You have a gift Jack, you do. You see people.
198. Rose: You jump, I jump, right?
199. Rose: You unimaginable bastard!
200. Rose: You're crazy!
201. Rose: You're distracting me. Go away!
202. Rose: [turns back to Jack] Wait, I don't have to leave, this is my part of the ship. You leave
203. Rose: [turns to leave] I am. You are so annoying
204. Ruth: Charmed, I'm sure.
205. Ruth: I must apologize.
206. Ruth: So this is the ship they say is unsinkable.
207. Ruth: Tea, Trudy!
208. Ruth: Tell us of the accommodations in steerage, Mr. Dawson. I hear they are quite good on this ship.
209. Ruth: Will the lifeboats be seated according to class? I hope they aren't too crowded.
210. Ruth: You're not to see that boy again. Do you understand me? Rose, I forbid it.
211. Ruth: [whispering] What's gotten into you?
212. Smith: How many on board, Mr. Murdoch?
213. Smith: No, I do not see the need. We are making excellent time.
214. Smith: Well, I believe you may get your headlines, Mr. Ismay.
215. Thomas Andrews: I'm sorry I didn't build you a stronger ship, young Rose.
216. Thomas Andrews: Not enough by half actually. Gosh, Rose, you miss nothing do you? I had originally intended for there to be more, but it was thought by some that it would make the decks seem too cluttered.
217. Thomas Andrews: She is made of iron, sir. I assure you, she can. And she *will*. It is a mathematical certainty.
218. Thomas Andrews: Sleep soundly young Rose for I have built you a good ship, strong and true, it has all the lifeboats you need.
219. Thomas Andrews: The pumps will buy you time, but minutes only. From this moment on, no matter what we do, Titanic will founder.
220. Thomas Andrews: The ship will sink.
221. Thomas Andrews: Yes, In an hour or so, all of this will be at the bottom of the Atlantic.
222. Tommy Ryan: Ah, forget it, boyle. It is like if angels fly out of your arse as get next to the likes of her.
223. Tommy Ryan: Like we could forget.
224. Tommy Ryan: Music to drown by. Now I know I'm in first class.
225. Tommy Ryan: That's typical. First class dogs come down here to take a shit.
226. Trudy Bolt: Yes, ma'am.
227. Waiter: How do you take your caviar, sir?
228. Wallace Hartley: Well, they don't listen to us at dinner either.
最经典的:You jump,I jump
Ⅵ 美国电影阿甘正传的台词
电影改编自同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩自强不息,最终在多个领域创造奇迹。美国电影阿甘正传的台词,我们来看看。
1、Life was like a box of chocolates, you never know what youre gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2、Stupid is as stupid does.傻人有傻福。
3、Miracles happen every day.奇迹每天都在发生。
4、If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run away.
若你遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
5、It made me look like a ck in water.它让我如鱼得水。
6、Death is just a part of life, something we’re all destined to do.
死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。
7、I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
8、Have you given any thought to your future?
你有没有为将来打算过呢?
9、You have got to put the past behind you before you can move on.
放下包袱,继续前进。
10、There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where theyre going. Where theyve been.
通过别人的鞋可以了解很多东西,他们从哪儿来,将要到哪儿去。
11、Im not a smart man, but I know what love is.
我不是一个聪明的人,可我知道什么是爱。
12、If God intended everybody to be the same, he’d have given us all braces on our legs.
如果上帝想要人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。
13、A promise is a promise.要信守承诺。
14、When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. When I had to go, you know, I went.
当我累了,我就睡觉。当我饿了,我就吃饭。当我要走,你知道的,我就走。
15、If there is anything you need, I will not be far away.
只要你需要,我就在这里。
16、 I am a man of my word.我是个信守承诺的人。
17、You are no different than anybody else is.你和别人没有任何不同。
18、There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.
一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的。
19、Nothing just happens,its all part of a plan.
没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。
20、I don’t think that when people grow up, they will become more broad-minded and can accept everything. Conversely, I think it’s aselecting process, knowing what’s the most important and what’s the lest. And then be a simple man.
我不觉得人的心智成熟时越来越宽容,什么都可以接受。相反,我觉得那应该是一个逐渐剔除的过程,知道自己最重要的是什么,知道不重要的东西是什么。而后,做一个纯简的人。
1、Frankly,my dear,I dont give a damn.
坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939)
2、Im going to make him an offer he cant refuse.
我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972)
3、You dont understand!I coulda had class.I coulda been a contender.I couldve been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》1954)
4、Toto,Ive got a feeling were not in Kansas anymore.
托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)
5、Heres looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942)
6、Go ahead,make my day.
来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983)
7、All right,Mr.DeMille,Im ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)
8、May the Force be with you.
愿原力与你同在。(《星球大战》1977)
9、Fasten your seatbelts. Its going to be a bumpynight.
系紧你的'安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10、You talking to me?
你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)
11、I am a man of my word.
我是信守承诺的人。
12、There is one small step for a man,a giant leap for mankind.
某人的一小步就是人类的一大步。
13、If you are ever in trouble, dont try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
14、A little of stinging rain,and big old fat rain.
牛毛细雨,瓢泊大雨。
15、That is the outstanding answer Ive ever heard.
这是我听过最好的答案。
16、You are no different than anybody else is.
你和别人没有任何的不同。
17、There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.
通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。
18、run,Forrest,run…
阿甘,快跑,快跑……
19、I want to go home.
我想回家。
20、I was messed up for a long time.
这些年我一塌糊涂。
21、Jenny and I were like peas and carrots.
我和珍妮形影不离。
22、ts my time. Its just my time. Oh, now, dont you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something were all destined to do. I didnt know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。
23、You just stay away from me please.
求你离开我。
Ⅶ 找一部最新的电影
◎译 名 末世传奇/我是传奇
◎片 名 I Am Legend
◎年 代 2007
◎国 家 美国
◎类 别 动作/剧情/科幻
◎语 言 英语
◎字 幕 N/A
◎IMDB评分 7.9/10 (5,368 votes)
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0480249
◎文件格式 XviD + MP3
◎视频尺寸 未知
◎文件大小 1CD 49 x 15MB
◎片 长 101 Min
◎导 演 弗朗西斯·劳伦斯 Francis Lawrence
◎主 演 威尔·史密斯 Will Smith .....Neville
艾莉丝·布拉加 Alice Braga .....Anna
莎莉·理查德森 Salli Richardson .....Ginny Neville
Paradox Pollack .....Alpha Guard
Charlie Tahan .....Ethan
达什·米霍克 Dash Mihok
Willow Smith .....Marley
Darrell Foster .....Mike - Military Escor
◎简 介
无知的人类,往往灾难性事件的始作俑者……一场大面积的病毒突然爆发,传播速度之快几乎无人能够阻止,没有人知道可怕的病毒之源开始于何处,只知道它是没办法停止的、不可逆转的、无法治愈的,最重要的是,它是人为创造出来的。
罗伯特·奈维尔是纽约市一个才华横溢的病原体学者,为美国军方服务。他作为政府投资研究抵抗流行性疾病的疫苗的先头部队,看着病毒在街道上如此肆虐,却也只有无能为力的份儿。这种通过空气就能传播的病毒最终以一种难以抵御速度笼罩了整个城市,使得总统只能下令封锁纽约市,未被感染的人才能出城。可想而知,这种做法造成了市民的极大恐慌,纽约城顿时乱作一团。罗伯特在焦急之中将妻子佐伊和7岁的女儿马莉送上出城的军车,却目睹她们死在面前的惨剧……这种时候,死亡也许是最好的选择,因为那些被感染却没有死的人,身体发生了异变,成为一种可怕的生物,不再存在任何理智的思考,行尸走肉般地居住在城市地下的黑暗和阴影当中,躲避着阳光--他们对新鲜的血与肉,有着最为原始的渴望。
这场灾难所导致的后果,就是纽约变成了一座死城,而罗伯特就成了这里仅存的一个人类--不知何故,他的血液对这种病毒有着天生的免疫能力。罗伯特知道自己可以支配两种武器,那就是他在科学上的专业知识和自己的血液。曾经在军队里讨生活的经历,帮助他选择了在这座被废弃的城市中生活的方式,完全是高度系统化的,他每天都要坚持大量的体能训练,还要不间断地发出求救或寻找和自己一样的幸存者的无线电波……罗伯特是一个非常自律的人,否则在这种极端孤独的情况下,正常人都有可能发疯。惟一还在与罗伯特并肩作战的,就是他最为忠诚的伙伴萨姆,一只德国牧羊犬。白天,罗伯特带着萨姆外出寻找维持生命的供给,然后去实验室时做研究、发无线电波;到了晚上,他们把自己关在一个坚固得有如堡垒的建筑物中,观察那些怪物在城市的街头“觅食”。除了每天尽责尽职地做同样的事情,罗伯特在这座“空城”当中也享受到了完全的自由:他可以驾驶着他的跑车在街道上横冲直撞;在战斗机上打高尔夫;用无价的珠宝装饰他的堡垒等等,就连市中心最繁忙的商业街,如今也变成了罗伯特自家的“后花园”。作为人类最后的希望,罗伯特被惟一的一个残留下来的任务驱使着,那就是使用自己血液中的免疫系统,寻找逆转病毒的方法。虽然他知道自己面对的是一个庞大的天文数字,但是他没得选择,因为他的时间就快用光了。
幕后制作:
【我叫罗伯特·奈维尔……】
影片改编自美国20世纪最伟大的作家理查德·马瑟森(RichardMatheson)创作的同名小说……作为黑人演员中最有影响力的面孔,威尔·史密斯出演过一系列既卖作又受到好评的科幻动作电影,例如《我,机器人》、《独立日》和《黑衣人》等等,所以对于他来说,这类影片绝对是他的“看家本领”,再加上他本人也是马瑟森的忠实拥趸,貌似没有比他更适全的演员人选了,史密斯说:“原著中包含了很多流派,恐怖和科幻也位列其中。当你成为全世界最后一个人类的时候--那种刺激的感觉源于心理,对我有着致命的吸引力,无论是从身体、情感还是精神上。故事中的主角罗伯特·奈维尔惟一的目的就是存活下去,这样的状态有可能创造出一个美丽的机会,来讲述一下关于人类天性的世界观。”
为这部新鲜出炉的科幻动作惊悚片做导演的则是弗朗西斯·劳伦斯,他的处女作就是那部同样具有“末世情结”的《地狱神探》,劳伦斯说:“这类关于一个男人与世隔绝地生活以及在现代的城市环境中孤独的生存的想法,让我感到无比地着迷,所以才会产生用影像将这个故事表现出来的想法。《我是传奇》中的精华部分,就在于这里有一个要和整个世界进行对抗的男人,它虽然诞生于半个世纪前,可是到了现在仍然能够激起人们无限的想象力。”
这部发行于1954年的小说,以现代人的观点看,仍然会有一种非常复杂的感觉且极具有煽动性,已经被广泛认为是迈入现代恐怖科幻领域的入门教材,不但影响了几代人,还刺激了无数个争相效仿的后来人,以及两部电影改编作品:1964年的《地球上最后一人》,由文森特·普雷斯领衔;1971年的《最后一个人》,查尔登·海斯顿是这里的主演……到了如今这部最新版本的影片,其编剧兼制片人阿齐瓦·高斯曼不但曾因《美丽心灵》而获得了奥斯卡最佳改编剧本奖,他自己也是小说的作者理查德·马瑟森一生的追随者,所以对于高斯曼来说,能够主笔将《我是传奇》再度带上大银幕,确实是一件非比寻常的大事件,他表示:“马瑟森对于我们这些为科幻故事神魂颠倒的怪胎来说,就好比是神。在严肃的科幻世界里,有一个约定俗成的传统,那就是利用角色性格的深层次根源,来释放出强烈的主题--这一点和寓言故事很像,而这部影片也没有脱离开这个潜规则。”
与阿齐瓦·高斯曼一起创作剧本的,还有马克·波托塞维奇(MarkProtosevich),他们有可能共同得到了一个近年来最受觊觎的电影主题,波托塞维奇说:“我对这个故事,已经垂涎了超过10年的时间了,最终能够看到它在我的手中慢慢成形,真的是一个不可思议的经历,尤其幕前和幕后还聚焦了一批如此有天分的电影人。”
【独角戏】
《我是传奇》大体讲述的是一个男从如何以一种孤独的状态存活下来,所以制片人和导演知道他们需要一个包容量比较大的演员来饰演这个角色,当他们获悉威尔·史密斯对这部影片非常感兴趣时,心底的最后一块大石也终于落下。史密斯与合作伙伴制片人詹姆斯·拉斯特(JamesLassiter)近年来一直在多方打探小说改编版权的归属,如今算是得偿所愿,史密斯将会饰演罗伯特·奈维尔,那个虽然占据了整个故事,却一直都是只身一人的孤胆英雄,对于史密斯来说,这既是一个机会,也是一个挑战。阿齐瓦·高斯曼解释道:“作为一名编剧,我是非常相信用文字去创造一个角色的非凡能力的,但是,将文字用肢体语言表现出来的天分,也是同等重要的。史密斯就是这样一个出色的演员,他能够用蕴含了许多想法和感情的表演传达很多东西。”
即使如此,威尔·史密斯也不得不依靠其他表现形式来描述罗伯特·奈维尔所要经历的情感跨度,他提议:“对于我来说,这个过程是非常与众不同的,因为我需要用行为来进行表演,那真的是一个难以置信的锻炼,因为你没办法找到和你说话的人,却仍然需要交流,这就是我表演的时候需要关注的中心部分。你能从中发现你的角色和你自己本身一些不曾注意到的部分,无论是从艺术形式出发,还是从心理角度出发,那都是一个非常令人着迷、值得探索的内容。”
这是导演弗朗西斯·劳伦斯第一次与威尔·史密斯合作,可是他却用溢于言表的感激赞扬了这位黑人演员如此出色的发挥:“史密斯最令人着迷的地方,还是他那种形于外的温暖和魅力,他总能够给他的角色带来如此多的不同尺度,让你的眼睛一刻都没办法从他的身上移开。你可能会时而同情他,时而又对他感到惧怕;你会和他一起大笑,然后又和他一起大叫……所有的这些层次感都能同一时间存在于他的表演当中。而这个角色最重要的一点就是,他必须得能够传达所有他正在经历的一切,包括身体和情感方面,在没有任何形式的对白的基础上。”
当然,对于威尔·史密斯最大的肯定,还是来自于真正创造了罗伯特·奈维尔这个角色的人--作者理查德·马瑟森,他表示:“史密斯是饰演罗伯特·奈维尔的非常完美的人选,我几乎看了他之前主演的每一部电影,他总能完全让人信服他正在诠释的那个角色,在这个故事中,罗伯特是一个关键,所以,史密斯也是一个关键。”
花絮:
·罗伯特·奈维尔和他的女儿马莉的饰演者分别是威尔·史密斯和威萝·史密斯(Willow Smith),现实生活中真正的父女。
·最初的时候,影片在90年代就曾有过制作的意向,当时的主演是阿诺·施瓦辛格、导演是雷德利·斯科特,后来因为预算过高,两人双双退出了剧组。
·为了展示影片中的新款福特跑车GT500所能做出的特技表演,工作人员特别把车开上了一个27英尺高的斜坡,然后让它穿越一块厚玻璃窗。试演的时候,他们让车着落在一堆纸盒上,这样才不会让这辆昂贵的车受到伤害。第一次试验中,他们就损坏了车的水箱和支架,只好用其他普通的福特车的零件来替代。
·卡梅隆·莫纳汉(Cameron Monaghan)曾为影片中伊桑那个角色进行过试镜。
·影片的拍摄过程中,威尔·史密斯曾离开两天的时间,为了去罗马参加汤姆·克鲁斯和凯蒂·赫尔姆斯的婚礼。
·吉尔莫·德尔·托罗本来是影片的第一导演人选,可是他却拒绝了。
·发生在布鲁克林大桥的那部分场景,涉及了至少1000名临时演员,还有各种不同的军事武器和战斗机。
·影片中许多场景都是在纽约的华盛顿广场实地拍摄的,时间是2006-2007年的秋天和冬天,拍摄的时候,节日装饰用的彩灯都被拿了下来,取而代之的是超过3个月的喧闹。
·在布鲁克林大桥仅6个晚上的拍摄,就花去了电影公司500万美元。除此之外,电影公司还要取得14政府部门的拍摄许可。在整个战斗的场景中,制片人们不得不安排好250名工作人员、1000名临时演员、还有160名国民警卫队的调度工作。
·在剧本还没有的情况下,影片就已经确定会拍摄了。
·华纳公司最初的时候反对影片在纽约实地取景,因为花费过于昂贵的原因。但是经验丰富的制片人迈克尔·泰德罗斯(MichaelTadross)却取得了封锁大中央的高架桥、第五街的多个街区以及华盛顿广场的许可,尽管只能是2006年9月-2007年4月的晚间或周末,却足以用来完成所有的拍摄工作了。
·影片中的植物是通过卡车从佛罗里达州运过来的,上面挂满了黑纱,用来渲染整个城市的悲怆气氛。
精彩对白:
Radio message from the President of the United States: …And make nomistake, My Fellow Americans, we are at war for our very survival. Andso it is with great sadness but greater resolve that tonight I havesigned an executive order quarantining New York City. God be with us…
来自于美国总统的无线电消息:……请不要混淆视听,我的美国同胞们,我们在为生存而战。今天晚上,我怀着非常痛苦和悲伤的心情,不过这可能是惟一的解决方法,我要下令封锁纽约市。上帝保佑我们……
Robert Neville: My name is Robert Neville. I am a survivor living in New York City. If there is
anybody out there…anybody. Please. You are not alone.
罗伯特?奈维尔:我叫罗伯特?奈维尔,我是一个生活在纽约市的幸存者,如果这里还有其他人……任何人。请回答我,因为你不是孤单一个人。
Robert Neville: I am a survivor living in New York City…I can provide food. I can provide shelter. I can provide security.
罗伯特?奈维尔:我是纽约市的一个幸存者……我能够提供食物、藏身之处,我能够提供给你需要的安全。
Robert Neville: I can help. I can fix this. Let me save you. I can save you; I can save everybody.
罗伯特?奈维尔:我能提供帮助,我能治好它。让我去救你吧,我能够拯救你的生命,我能够拯救每一个人。
Robert Neville: Nothing happened the way it was supposed to happen. Weare seeing mutations. Cannabalistic hunger. Typical human behavior isnow entirely absent.
罗伯特?奈维尔:任何事都没有按照它应该遵循的轨迹。我们看见了变化,那是一种只有人肉才能制止的饥渴,典型的人类行为现在完全没有了。
Robert Neville: Six billion people on Earth when the infection hit.
罗伯特?奈维尔:当病毒开始扩散的时候,地球上有60亿的人口。
Robert Neville: I will be at the South Street Seaport everyday, at midday, when the sun is highest in the sky.
罗伯特?奈维尔:我每天都会去南街海港,当太阳位于正中间的正午,我都会等在那里。
Robert Neville: Good morning, Hank!
罗伯特?奈维尔:汉克,早上好!
Robert Neville: God didn't do this. We did!
罗伯特?奈维尔:上帝不会这么做,是我们做的!
Robert Neville: Come on Sam, we gotta go.
罗伯特?奈维尔:来吧,萨姆,我们得走了。
Robert Neville: I haven't seen another person in three years. If there is anybody out there. Anybody. Please.
罗伯特?奈维尔:三年来,我再没有见过除我之外的人类,如果有人听到我的话,任何人,求你回答我。
Robert Neville: Day one thousand and one. I am still unable to transfer my immunity to infected hosts.
罗伯特?奈维尔:第1001天,我仍然没办法把我身体里的免疫力,转移给被感染的人体。
Robert Neville: I'm not gonna let this happen.
罗伯特?奈维尔:我不会让这种事发生。
Robert Neville: Light up the darkness.
罗伯特?奈维尔:照亮黑暗吧
Ⅷ nogod!pleaseno出自哪部电影
美剧 《the office》 中文译名:办公室
望采纳
Ⅸ nogodpleaseno出自哪部电影
办公室 第五季 The Office Season 5 (2008)
编剧: Greg Daniels
主演: 史蒂夫·卡瑞尔 / 雷恩·威尔森 / 约翰·卡拉辛斯基 / 珍娜·费舍
类型: 剧情 / 喜剧 / 爱情
制片国家/地区: 美国
语言: 英语
首播: 2008-09-25(美国)
季数: 123456789
集数: 26
单集片长: 23分钟
又名: 爆笑办公室 第五季
Ⅹ 电影 暮光之城 台词
Twilight scriptI'd never given much thought to how I would die. But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. So I can't bring myself to regret the decision to leave home. I would miss Phoenix. I'd miss the heat. I would miss my loving, erratic, harebrained mother. Okay. - Renee, come on. - And her new husband. Guys, come on. I love you both. We got a plane to catch. But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, and this will be a good thing. I think. # When the thorn bush turns white # # That's when I'll come home # # I am going out to see what I can sow # # And I don't know where I'll go # # And I don't know what I'll see # In the state of Washington, under a near constant cover of clouds and rain, there's a small town named Forks. Population, 3,120 people. This is where I'm moving. My dad's Charlie. He's the chief of police. # Curse the powers that be # # Cause all I want is... # Your hair's longer. I cut it since the last time I saw you. Guess it grew out again. I used to spend two weeks here almost every summer, but it's been years. I've cleared some shelves off in the bathroom. Right. One bathroom. It's a pretty good work lamp. The sales lady picked out the bed stuff. You like purple, right? Purple's cool. Thanks. Okay. One of the best things about Charlie, he doesn't hover. Heard you guys coming all the way down the road. Good to see you. - Bella, you remember Billy Black. - Yeah. - Wow, you're looking good. - Well, I'm still dancing. I'm glad you're finally here. Charlie here hasn't shut up about it since you told him you were coming. All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud. After I ram you in the ankles. - You want to go? - Yeah. Bring it. - Hi, I'm Jacob. - Hey. We used to make mud pies when we were little. Right. No, I remember. Are they always like this? - It's getting worse with old age. - Good. So, what do you think? Of what? - Your homecoming present. - This? - Just bought it off Billy here. - Yep. - I totally rebuilt the engine for you. - Come on. Oh, my Gosh! This is perfect. Are you joking me? Sorry. I told you she'd love it. I'm down with the kids. Oh, yeah, de. You're the bomb. Okay. Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift, but besides that, you should be good. - That's this one? - Yeah. Yeah, right there. All right. Do you want a ride to school or something? I go to school on the Reservation. - Right, right. - Yeah. That's too bad. It would've been nice to know one person. My first day at a new school. It's March, middle of the semester. Great. - Nice ride. - Thanks. Good one. You're Isabella Swan, the new girl. Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place. Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on? I'm really kind of the more suffer-in-silence type. Good headline for your feature. I'm on the paper, and you're news, baby, front page. No, I'm not. You... Please don't have any sort of... Chillax. No feature. - Okay, thanks. - Cool? All right. Okay. Yeah. Get it! Get it! Get it! To you! Whoa! I'm sorry. I told them not to let me play. No way. No, no, no. That's... That's... Don't... You're Isabella, right? Just Bella. Yeah. Hey, I'm Mike Newton. - Nice to meet you. - Yeah, yeah. - She's got a great spike, huh? - Yeah, it's... I'm Jessica, by the way. Hey, you're from Arizona, right? Yeah. Aren't people from Arizona supposed to be, like, really tan? Yeah. Maybe that's why they kicked me out. You're good. That's so funny. - Back in, Jess. - Down here. Like a masterpiece, you know, we'll have, like, this crazy pyramid fall from the sky, - and then you guys can... - It's my pleasure, Madame. - You guys can give each other high fives. - Burrito, my friend? - Hey, Mikey! You met my home girl, Bella? - Hey. Your home girl? - Yeah. - Yeah? - That's... - My girl. Sorry I had to mess up your game, Mike! Tyler. Yes! Oh, my God. It's like first grade all over again. You're the shiny new toy. Smile. - Okay. - Sorry. I needed a candid for the feature. The feature's dead, Angela. Don't bring it up again. It's okay, I just... I got your back, baby. Guess we'll just run another editorial on teen drinking. You know, you can always go for eating disorders. Speedo padding on the swim team. Actually, that's a good one. - Kirk. Right? That's exactly what I thought. - Yeah. We're talking Olympic-size. There's no way. He's so skinny. It doesn't make sense. - Totally. - Yeah. Who are they? The Cullens. They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids. They moved down here from Alaska, like, a few years ago. They kind of keep to themselves. Yeah, 'cause they're all together. Like, together, together. The blonde girl, that's Rosalie, and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing. I'm not even sure that's legal. Jess, they're not actually related. Yeah, but they live together. It's weird. And, okay, the little dark-haired girl's Alice. She's really weird, and she's with Jasper, the blond one who looks like he's in pain. Dr.Cullen's like this foster dad slash matchmaker. Maybe he'll adopt me. Who's he? That's Edward Cullen. He's totally gorgeous, obviously, but apparently nobody here's good enough for him. Like I care, you know? So, yeah. Seriously, like, don't waste your time. I wasn't planning on it. - Mr. Molina. - Hey, Mike. Oh, yes. Miss Swan. Hi. The pass? Thank you. Welcome to the class. Here. Here's your stuff, okay? And I got a seat for you right here, so come over. The last one. Just follow along till you catch up. All right, guys, today we are gonna be observing the behavior of planaria, aka flatworms. So what we're gonna do... ...regenerate. Zombie worms. No cell phones. Guys, let's get to it. Gentle, gentle, certain areas. Please just don't cut here. We don't cut here. You won't believe this. Let's try to focus while we check those out, huh, guys? There must be something open. - Physics? Biochem? - No, every class is full. Just a minute, dear. I'm afraid you'll have to stay in biology. Fine. Just... I'll just have to enre it. I just can't get over how grown up you are. And so gorgeous. Hey, Bella. You remember me? I played Santa one year. Yeah, Waylon, she hasn't had a Christmas here since she was four. I bet I made an impression, though, didn't I? - You always do. - Butt-crack Santa? Hey, kids love those little bottles, though. All right, let the girl eat her garden burger, Waylon. As soon as you're done, I will bring you your favorite. Berry cobbler, remember? Your dad still has it. Every Thursday. Thank you. That'd be great. Here. Thanks. Hey, baby. So, listen, if spring training goes well... ... we could be moving to Florida. Please insert $1.25 for an additional three minutes. Mom, where's your cell? Okay, don't laugh. I didn't lose my power cord. It ran away. Screaming. I literally repel technology now. - I miss you. - Oh, baby, I miss you, too. But tell me more about your school. Now, what are the kids like? Are there any cute guys? Are they being nice to you? Well... ... they're all very welcoming. Tell me all about it. It doesn't even matter. Yes, it does, honey. I have homework to do. I'll talk to you later. Okay. I love you. Love you, too. I planned to confront him and demand to know what his problem was. But he never showed. Bella! And the next day, another no-show. More days passed. Things were getting a little strange. - You all right? - Yeah, I'm good. Ice doesn't really help the uncoordinated. Yeah. That's why I had some new tires put on the truck. Old ones were getting pretty bald. Well, probably be late for dinner. I gotta head down to Mason County. Security guard at the Grisham Mill got killed by some kind of animal. An animal?