A. 《安娜卡列尼娜》的电影哪一版更好
这个每个人和每个人都不一样吧有人看新版有人喜欢看旧版但是把就我来说我还是喜欢看最经典的那版可能我觉得我可能会选旧版吧因为我毕竟也没有看过改天抽空去看一下
B. 关于 《安娜·卡列尼娜》 ,哪个译本最好
旧版本里,高植的最贴切、严谨,详实准确。草婴的属于故事会版本,砍掉的细节太多,不建议。谢素台的,从全面角度衡量,属于优秀版本。智量版不建议,虽然比草婴细致,但奇怪的是丢的句子和错译也多。
2019年,果麦推出了于大卫版,应该是最为恰切地表达了托尔斯泰原文的所有意境和内涵,目前看来风评甚佳,可以一读。
C. 安娜·卡列尼娜 那个版本的译本最好
那个,我忘了是什么翻译社的了。我觉得那个比较好,封面是一个女人的照片,底面是红色的(跟封面一样的照片)。分上下两册,只有下册有价格。嘻嘻。最上面是安娜·卡列尼娜的加粗黑体字。兰州去书店可以找找这个封面的。
D. 电影《安娜·卡列尼娜 》2012年版的和1997年版的相比 ,哪个更忠于原著
这个见仁见智!个人更倾向于97版
因为女主比较丰满,更符合原著中安娜的贵妇形象,总的来说,97版的《安娜》中规中矩,即使是事先没有看过原著的也能从中嗅出挥之不去的“忠实”气味。
2012版的是一出华丽舞台剧,女主有点干瘪,英伦味十足,少了原著中安娜俄国贵妇的感觉,一个原本追求自由爱情的故事,这版的改编,却把安娜拍成了“没事找事自作自受”的怨妇。去看看就知道了
对比图,
左为12版,右为97版
E. 哪个版本的电影《安娜卡列尼娜》最好
2012前的4个版本,各有优势,苏联版的更真切,毕竟演绎本民族,其他版的都有美国味。4个安娜都很美丽,嘉宝的安娜、苏菲玛索的安娜、郝思嘉的安娜、苏联安娜。弗龙斯基,以苏联版、97版出色。列文以费雯丽版的出色,也许是为了突出弗龙斯基的英俊,好几个版本的安娜的哥哥、列文等,都很丑陋;想在短短2、3个小时反映这部小说是很难的,如果像《战争与和平》分成几部或许会好些,从情节上将,费雯丽版的比较简洁顺畅,不似其他版本的,还要在有限的时间里突出列文的思想,所以有些凌乱。不过2012版的还没看,听说不怎么样