⑴ 大家觉得哪个版本的《小王子》比较好啊
就我个人而言,读原文最好。不管一个翻译家多么的穷心尽智,他译出来的东西都失去了原文的一些感情或者说是感觉。
我也很喜欢《小王子》,以前读过很多遍。其实,它的英文原版也是比较简单的;读起来应该不会太费劲的。
要读中文的话,市面上的几乎都可以读的,可以这样说内容上大同小异吧。
⑵ 想请教各位大神《小王子》哪个版本的好
不推荐这本书,这本书有被过誉的嫌疑,书的内容较为空洞,而且要表达的思想也是模棱两可,什么也没说好像又什么都说了,所以网上由于人为主观原因把这本书高度推的过高,导致很多人无法体会到如网上评论所说的那些内容,造成很大的争论。这本书由于内容较为简单,建议直接看中文版即可,即唯一官方版的李继宏翻译版本,这个翻译版本非常准确,而且语言风格也与原著风格吻合。英文版随意。主要原因是此书语法,乃至风格都太简单了,根本不需要很大技术,直接直翻也不会丧失这本书的风格。
⑶ 《小王子》哪个版本最好。要中英或中英法的。翻译得好的。
最好的就是法文版的
⑷ 《小王子》哪个版本最好
世界图书出版社 (2009.1.第一版) 中英法对照全译本 配有精美手绘插图 符合你的三个要求 更难能可贵的是三语对照 定价14.8 物超所值 我已经有一本中英对照版的了 还是忍不住买了这本 小王子 是心中一个永远的梦
⑸ 小王子哪个版本好
你直接下载吧,我以为你问的是那个语言的版本好呢!汗~
“这就像花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好像开着花。”
一部全球销量仅次于《圣经》、全球发行的语言超过100种、保守发行量超过5亿本的经典童话故事!《小王子》的魅力已经令好几代人倾倒,它已不再是一部简单的意义上的童话了,它是一部有关于爱的宝典,一部有关于责任的宣言。本书是写给大人也是孩子的美妙书籍,作者借小王子和飞行员之间的友谊,为我们打开个星球之间奇妙的国度。一个平实无华的童话,既没有离奇的情节,也没有惊天动地的壮举,故事在平淡的铺叙中展开……在这部书里,作者以童话式的笔触,阐述含义深远的哲理寓言。小王子天真浪漫却富含深意的话语,带我们寻回儿时纯真的梦想,朴实而无伪的友谊,以及生命中最宝贵却最易被忽略和遗忘的真情……
《有声读物——小王子》
http://www.verycd.com/topics/287802/
中英法三种语言朗读MP3及PDF、word文档下载,英文朗读版配有LRC文件,MP3同步显示,中文版普通话朗读。
⑹ <小王子》哪个版本最好
北京燕山出版社刘君强译本,是现在可以买到的译本里最好的。其实有兴趣的话,不妨多留意几个版本去读一下,因为故事不长,思考的占去很多,关键在于你理解的角度。因为现在不好的译本多是由英译本再译而成的,所以给人感觉生硬而怪异。如果可以的话一定要读一下圣·埃克絮佩里的法语原著,感受他对小王子真诚的感情。