『壹』 查莫莱夫人的情人电影版本有几个
总共有6个吧,有的都找不到资源了,给你每部电影的名字自己找找去吧:
1、查泰莱夫人的情人 L'amant de lady Chatterley (1955)
2、查泰莱夫人的情人 Lady Chatterley's Lover (1981)
3、查泰莱夫人之风华绝代 Young Lady Chatterley II (1985)
4、查泰莱夫人的故事 Storia di Lady Chatterley, La (198.9)
5、玛露和她的情人/查泰莱夫人的情人(89) Malù e l'amante (198.9)
6、查泰莱夫人的情人 Lady Chatterley (2006)
『贰』 情人在一起看什么电影好啊
我觉得看<窈窕绅士>就很不错,有点小搞笑又有点小感人;<关人7事>很好看,相信楼主和你的另一半都会看;<爱情故事2009>,淡淡的爱与友情;恐怖的:小春新拍的电影<半夜出租车>;杨爱瑾,安志杰,关楚耀主演的<亲爱的>;<再生号>刘青云,林熙蕾;<失惊无神>邓丽欣傅颖等;
『叁』 杜拉斯的情人哪个电影版本好看
杜拉斯在中国最负盛名的作品莫过于《情人》和《广岛之恋》
《情人》获得1984年的龚古尔文学奖,并在法国和世界范围内引发了“杜拉斯现象”,《情人》被中国作家、翻译家们推崇的另一个原因是它是由已故的诗人王道乾先生所译,王先生的译笔赋予了小说以诗的韵律,在文字水平上可谓达到了中国文字的顶峰,虽然是译著,但《情人》的译笔使中国母语原创小说也黯然失色。
中国作家王小波曾极力赞扬杜拉斯的这本书,安妮宝贝也是钟情于杜拉斯,我会在后面附上他们评价杜拉斯的文章。
《广岛之恋》是杜拉斯专门为“左岸派”导演阿伦·雷乃创造的剧本,在电影中融入了小说的意识流手法,我个人感觉是晦涩难懂,但《广岛之恋》在电影界的地位是与《公民凯恩》平起平坐的,它的价值不言而喻。
另外《来自中国北方的情人》对中国读者来说可能陌生,实际上这部书是杜拉斯在晚年重写的《情人》,成就更富于《情人》,更成熟的思考,更深情的描写,更缠绵的叙说,我觉得这本书才是杜拉斯的颠峰之作,可惜上海译文可能没有出版,只有春风文艺出版社的译本,可是现在很难买到了。
我还读过杜拉斯的《写作》,我感觉这本书对想要搞创作的人有很大启发。
就我个人而言我还非常喜欢她的小说《副领事》,由它改写的剧本就是在电影界享有极高声誉的《印度之歌》。
另外《劳儿之劫》、《广场》(王道乾译)、《夏日夜晚十点半》、《昂代斯玛先生的午后》(王道乾译)等书上海译文的新版书都可买到,无论装帧还是翻译的水平都属上品,很有价值。
以上所取的几本书都是享有盛誉的杜拉斯的作品,但杜拉斯的小说是相互穿插,相互关联的,要想真正读懂杜拉斯,就必须了解她的作品体系,所以《街心花园》、《树上的岁月》、《塔吉尼亚的小马》、《直布罗陀水手》、《抵挡太平洋的堤坝》、《平静的生活》、《厚颜无耻的人》(杜拉斯享有声誉的第一部作品)、《英国情人》等作品也是不可不读的,并且它们也都是难得一见的好书,他们都有春风文艺出版社的译本,但愿你还能买全,春风文艺出版社还出版有《杜拉斯传》,对于想了解杜拉斯的人来说,价值很大。
『肆』 求电影《情人》无删节版本~跪谢
《情人》观看及下载页面http://f.xunlei.com/search?type=file&k=%E6%83%85%E4%BA%BA%20%E6%A2%81%E5%AE%B6%E8%BE%89
『伍』 杜拉斯 情人哪个版本翻译的最好
sambdmnsabdmns您好!
这部小说我看过!
白_渡:7826小说
『陆』 杜拉斯的情人在哪里可以买到,哪个版本最好。
王道乾译的最好,当当、卓越 都有卖的
『柒』 和情人看什么电影好
《意外的恋爱时光》……别人推荐的
『捌』 求《查泰来夫人的情人》一个电影版本,最好有连接
《查泰莱夫人的情人》在线观看
http://www.tudou.com/programs/view/3kKMTaBLNG4/
『玖』 杜拉斯的《情人》有哪些翻译版本那个版本比较好大家都说说看吧,谢谢!
杜拉斯《情人》有很多译本,下面是几类译本的摘选,目前市面上王道乾的比较多。
1王道乾译文:
我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,永远记得你。那时侯,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。
2戴明沛译文:
我已经上了年纪,有一天,在一处公共场所的大厅里,有个男人朝我走过来。他在做了一番自我介绍之后对我说:“我始终认识您。大家都说您年轻的时候很漂亮,而我是想告诉您,依我看来,您现在比年轻的时候更漂亮,您从前的那张少女的面孔远不如今天这副被毁坏的容颜更使我喜欢。”
3王东亮译文:
当我华年已逝的时候,一天,在某个公共场所的大厅里,一个男人朝我走来。他做了自我介绍,对我说:“我认识你很久了。人们都说你年轻时很美,我来是对你说,我认为你现在比年轻时更美。我爱你现在的毁损的面容,胜过爱你年轻时的面容。”
4颜保译文:
我已经老了。一天,在一间公共场所的大厅里,一个男子朝我走来,他向我做过自我介绍后就说:“很早我就认识你了,现在来这里的目的是要告诉你,大家都说你年轻的时候美,我倒觉得你现在比年轻时更美。我喜欢你现在这付饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。”
『拾』 杜拉斯的《情人》哪个译本比较好
看过王道乾的译本,实话说,很多地方看不明白。看了电影很受感动,电影拍得很好!看了电影才觉得也许王道乾自己也没看明白原著吧,不然就是语言驾驭力不够!王小波对他的评价与实际并不相符