A. 我下载完了一部韩国电影,但是我不知道在看的时候怎么弄成中文的....拜托知道可以讲以下吗
如果同时能听到韩文语音和中文语音的话,可以调整系统左右声道来选择听哪种语音,但如果只能听到韩文语音的话,就没办法了。下载的电影通常字幕和声音都是已经被压缩进去的,无法改变。
另外,网上下载的大多数外国电影是根本就没有中文配音的,因为我国根本就没打算引进那么多,而且也引进不过来——外国那么多电影我们要都买进来得多少钱?就算都能买进来哪有那么多人来配音?现在网上的电影都是电影爱好者自己翻译后配字幕的,你总不能要求让这些爱好者来配音吧,呵呵。
实际上你看得多了也就不喜欢配音版的了:绝大多数配音都没有原音好,虽然我们听不懂原音,但却能听出里面包含了真实的情感,而配音基本上是很难做到这一点的,如果你现在觉得配音包含的情感也很真实,那只是因为你没怎么接触原音电影,没有对比而已。多看看原音的电影,你会发现差别不是一点半点,简直就是天差地别!包括80年代的经典译制片也是如此。这也就是为什么现在连电影院里也开始放未配音带中文字幕电影的一个重要原因了。
B. 韩国电影韩语怎么翻译成英文字幕
有两种解决办法:第一种是让英韩双语翻译直接把韩语电影字幕翻成英语字幕;第二种就是先把韩语电影翻译成中文字幕,然后再把中文字幕翻成英文字幕。看你选用哪个渠道比较方便了。
C. 有电影视频台词翻译软件码比如我看韩国电影怎么变成中文版的
用电驴影视
D. “我喜欢看电影”翻译成韩语
我喜欢看电影 【韩文】 . 【发音】na neun yeong hua bo gi reul jo a ham ni da . ==== 你用手机上网,无法显示韩文哦,要在电脑上才能看见的。 例外, 这个答案是用翻译器翻的,不对。 ==== 用问题请追问!
E. 怎样把韩语的电影转换成中文
没有的~ 除非翻译!
这不是想视频或歌曲一样能转换格式的!
你想法也太“奇思妙想”了
要是把电影都能转换成自己想要看的语种的话 翻译的人们饭碗不早就丢了!~
呵呵
F. 亲爱的,我们去看电影吧。韩语如何翻译
翻译成韩文是:자기야 우리 영화 보러 가자!!希望我的回答能帮到你..
G. 怎么能翻译韩语电影
如果是单独个人说话时翻译起来比较简单
如果是几个人同时说话时可以拆解来翻译
有的人说话特别快 你可以放慢速度来翻译
H. 看电影时怎样把韩语变成中文
你说的是电影的字幕 还是声音什么的?
如果是 字幕,
자막----중국어 或 중문
字幕----中文
看类似的字 试试,先找设置(설치)
I. 风行看韩语电影怎么翻译成中文
没办法,这是跟片源有关系。
J. 求能翻译视频里韩文字幕的方法。
除了学会韩语之外目前无解。网上主流的识图软件连一份白纸黑字的PDF文件都不能认全,更别提视频字幕这种背景干扰严重的图片了。翻译器就也不用指望了,连韩国门户网站Naver的在线翻译都不能应付长句,其他翻译器更是渣渣。现在倒是有一种APP,你吧看不懂的文字拍照上传,他们的工作人员翻译后发给你,但是要收费,估计这一部电影下来价格不菲……
因此,想看懂韩文视频,要么找到中文字幕,要么学会韩国语,别无他法。