① 《末代皇帝》拍的明明是中国历史,为什么说的是英文难道溥仪日常交谈说英语
一般是,中英语都有的,英语现在是国际性语言,也许配上英语字幕更加正式
② 末代皇帝为什么是外国导演人拍的 而且还是英文版 这是什么情况 似乎间接说明了些什么 有木有感觉到
这个电影上映于1987,是好莱坞导演花费大量人力,财力拍摄的。那时的中国导演无法花费这么多的代价,并且这些外国导演又是中国通,拍的时候比较客观,尊重历史。所以配合他们拍是正常的。
之所以是英语版的,是为了适合美国人的口味。试想一下如果是中文版的,那么在中国上映时门收不回来(那时人们穷),在美国上映时观众可能不买账,那么门票更是无着落了。
③ 电影《末代皇帝》尊龙版本的问题
我见过这种版本,如果在影片开始多久有溥仪乳母被人带入王府做乳母的情节,那就是电影公司出的导演剪辑版(210分钟),这个情节在公演版里是没有的。当然还有其它情节。这片子在1987年全球公映时是160分钟,包括在中国大陆,碟片中的国语声道 所收录的是当时国语配音。由于剪辑版加入公映版所没有的内容,电影公司没有重新制作国语配音,所以这部份是英语配音。
④ 电影《末代皇帝溥仪》里的对白怎么不配成中文啊听起来好生不是感觉哦。
这片子本就是意大利人拍的 也是拍给外国人看的 原音就是英语
也有中文的