『壹』 这部电影值得看 用英语翻译至少3种形式
1.this movie is worth watching. 2. this movie is worthy watching. 3. this movie deserves to be watched.
『贰』 用worthwhile的五种句型造句:这部电影值得一看
worthwhile这个词汇在英语中常用来形容某事或某物具有价值,值得去做或拥有。例如:“这部电影值得一看。”这句话强调了电影具有吸引人的品质,观众应该观看它。
我们可以通过不同的句型来表达“这部电影值得一看”。首先,可以使用“it is worthwhile to do sth.”结构,如:“It is worthwhile to watch this movie.” 这种表达方式强调了观看电影是一项值得做的事情。
其次,可以使用“worth doing sth.”句型,例如:“Watching this movie is worth it.” 这种表达方式更加直接,强调了观看电影是一项值得付出的行为。
此外,还可以使用“worth + 名词”结构,例如:“This movie is worth seeing.” 这种表达方式简洁明了,直接说明电影值得一看。
另外,我们也可以使用“do sth. is worthwhile”句型,如:“Watching this movie is worthwhile.” 这种表达方式同样强调了观看电影是一项值得做的事情。
最后,可以使用“sth. is well worth + 名词”结构,例如:“This movie is well worth seeing.” 这种表达方式不仅强调了电影值得一看,还增加了观看电影的价值感。
通过这五种句型的使用,我们可以更加生动、形象地表达出“这部电影值得一看”的观点,使读者更容易理解和接受。
举例来说,如果朋友问你是否应该去看一部新上映的电影,你可以使用上述句型中的任意一种来回答。例如:“It is worthwhile to watch this movie.” 或者 “Watching this movie is worth it.” 这样,你的回答不仅表达了电影值得一看,还使对方更容易接受你的建议。
在日常交流中,灵活运用这些句型,可以使你的表达更加丰富、自然。无论是向朋友推荐电影,还是描述某个活动的价值,这些句型都能帮助你更好地传达信息。
通过这些句型的练习,你可以更好地掌握worthwhile的用法,提高英语表达能力。希望这些例子能够帮助你在今后的英语交流中更加得心应手。
『叁』 去看电影——用英语怎么说
去看电影用英语表达为”go to the cinema”或者”go to see a movie”,但更地道的表达是”go to the cinema”。
go to the cinema:这是英语中表达“去看电影”最常用且地道的方式。其中,“the cinema”指的是电影院这个地方,而加上“go to”则表示前往这个地点进行看电影的活动。注意,这里使用“the”是因为我们通常说的是特定的、已知的电影院,而不是泛指任何一个电影院。
go to see a movie:虽然这种表达在语法上没有错误,但它更偏向于直译,不是英语母语者常用的表达方式。在英语中,“see a movie”通常用于描述看电影的动作,但更自然的搭配是与“watch”一起使用,如“watch a movie”。不过,“go to see a movie”在口语中也能被理解,但相比“go to the cinema”来说,显得稍微不那么地道。