① 去电影院用英语怎么说
go to the cinema
② 去电影院的英语怎么说
go to the cinema
③ 我打算去电影院(翻译成英语),用((go to the cinema)
要加to,只有home,here,there等地点副词前才要将to去掉
④ 去电影院看电影用英语怎么说
一、“去看电影”在英语中有七种说法,分别为:
1、go to the movies;
2、go to see a movie;
3、went to the movies;
4、go to the pictures;
5、go to the cinema;
6、see a film;
7、watch a movie。
二、例句:
1、I can't remember the last time we went to the cinema。
我记不得上次我们去看电影是什么时候了。
2、Let's see a movie for a change。
让我们去看电影,换换口味。
3、他在聚精会神的看电影。
He was entranced with film。
(4)去电影院用英语怎么讲扩展阅读:
电影,汉译英有:film、movie、motion picture。
go to cinema的词组前缀是没有“the”的,加“the”就代表去电影院这个地方,但不一定去看电影。go to see movie 则是典型的汉语式英语。
movie
英 [ˈmuːvi] 美 [ˈmuːvi]
n.
电影
复数: movies
记忆技巧:mov〔= mob动〕+ ie 与…相关的人或物 → 动的人和物 → 电影
⑤ 去电影院用英语怎么说
在一些固定的短语中,the起很大的作用的,一般的情况,无the代表抽象的含义,有的话一般为具体例如go to cinema就是去看电影,go to the cinema就是去电影院还有,例如at table就是吃饭(坐在桌子旁吃饭),而at the table就是在桌子旁还有,例如go to church就是去做礼拜(西方人的习俗),而go to the church就是去教堂呵呵,希望回答对您有所帮助~~~
⑥ 去电影院用英语怎么说
1. 在一些固定短语中,"the" 起到很重要的作用。通常情况下,如果没有 "the",代表的是抽象含义,有的话则通常是具体的。例如,"go to cinema" 指的是去看电影,而 "go to the cinema" 则特指去电影院。
2. 类似地,短语 "at table" 表示正在吃饭,没有 "the" 的情况下强调的是动作进行的状态,而 "at the table" 则指在桌子旁边,强调的是位置。
3. "go to church" 这个短语意味着去教堂做礼拜,这是西方人的一种习俗。在这个短语中使用 "the" 的话,就变成了 "go to the church",这时强调的是去到具体的教堂建筑。
希望以上解答对您有所帮助!
⑦ 去电影院看电影用英语怎么说
see a movie;see a film
去电影院:go to the movie theatre;go to the cinema
去电影院看电影:go to the cinema and watch a film;go to the cinema see a film
上次看的电影cant remember ; prison break ; Don't remember ; Kungfu Panda
我看我电影:I see it my way
看的电影:see the movies
看懂电影:Understanding Film
必看的电影:must-see film ; a must-see movie ; must see film
看完电影后:After the movie ; After after the movie ; After watching movies
刚看了电影:haunter
去看部电影:go to a movie
看完电影:After the movie ; Watching movies
扩展内容
例句:
我们什么时候去看电影呢?When do we go to the movies?
我喜欢和丽莎一起去看电影。I like to go to the movies with Lisa.
我看电影的时候经常想起你。I often think of you when I watch movies.
你喜欢和我一起去电影院看电影吗?Do you like to go to the cinema with me?
⑧ 去电影院用英语怎么说
我们打算去电影院用英语表示为:We're going to the cinema.
be going to与will区别有:
一、在表示将来发生的事情时,二者的区别主要是。
1、be going to 用于主观判断,及说话人主观上计划或安排将要去做的事情,will则多用于客观的情况,即客观上将要发生的事情。例如。
I’m not going to ask her.我不打算去问她。
It will be rainy tomorrow.明天会下雨。
2、be going to 表示近期、眼下就要发生的事情,will 表示的将来时间则较远一些。例如:
He’s going to do it right away,他马上就去做。
Will she arrive on time next time?下次她会按时到吗?
二、可表示说话人按照他的意图将要发生或进行的动作时,各有侧重。
若表示没有经过事先计划或考虑,而是在说话的当时临时想到的意图或临时作出的决定时,则要用will。若表示经过事先考虑好的意图时,要用be going to。例如。
I’ll answer the telephone.我去接电话。(事先没经过考虑。)
I’m going to meet him at the railway station.我去火车站接他。(已经过考虑。)
三、在有条件从句的主句中一般不用 be going to,而多用will,因为此时多少带有些意愿。例如。
I won’t go if he doesn’t come。他不来,我就不去。