『壹』 日语的“明天去看电影和朋友”怎么说
我明天去看电影,和朋友
我的理解是这是一个比较日常的会话,比起陈述句更像是和谁在说这件事,明天做什么,明天和朋友看电影。然后把“和朋友”倒装在后面
「明日映画见に行くんだ。友达と」
我明天和朋友去看电影
就是一个比较中规中矩的说法,时间人物做什么,不用ます结局也可以
明日友达と映画を见に行く
明日友达と映画を见に行くます
『贰』 邀请朋友出去玩十句左右的日语对话
邀请朋友出去玩的日语,大致有如下这些:
----
邀请人:XXさん、どうも、お久しぶりです。お元気ですか?
(XX,脊粗你好!好久不见,你还好吗?)
被邀请人:あ~XXさん、、こんにちは。お睁野灶久しぶりです。この前、有难うね。
(啊,XX,你好!好久不见,之前多谢啊!)
----
邀请人:いいえ、全然。実は来月旅行に行くつもりですが、XXさんにいつもお世话になって、ぜひ御同行いただきたいと思います。
(哪里哪里,是这样的,下个月打算去旅行。承蒙XX一直以来的关照,所以一定想请您同行。)
被邀请人:あら~、どうもどうも、嬉しいわ。来月の何时になりますか?
(啊,谢谢谢谢!太高兴啦,下个月的什么时候呢?)
----
邀请人:7月10日前後にするつもりですが、ご都合は如何でしょうか?
(打算7月10日左右,您有时间吗?)
被邀请人:7月10日か、ちょっと待ってね…7月8日と9日が时间が空いてますけど。
(7月10日左右吗....等等啊....7月8日和9日有空。)
----
邀请人:そうですか、そうしたら、悉扮7月8日と9日にしましょう。宿泊、観光地、レストラン等の予定は明日メールで连络するから。
(是吗。那就定在7月8日和9日吧。关于,住宿和观光地,餐厅等预定,明天电子邮件和您联系。)
被邀请人:お楽しみに、待ってます。
(高兴地期待着哦!)
『叁』 求“相互夸奖”及“邀请看电影”日语情景会话
1:はじめまして、00と申します。今日からよろしくお愿いします。
2:はじめまして、××と申します。こちらこそお愿いします。
1:××さんの日本语すごくぺらぺらですね。何か勉强のコツでもありますか。
2:いえ、まだまだです。00さんの日本语はすごく上手ですよ。私はとてもかないません。
1:そんなことはないですよ。
1:00さん今日の午后时间ある。
2:空いてるけど。
1:よかった、一绪に映画を见に行かない。s席のチケットだし。
2:すごい、s席なんて、ぜひ行く。
『肆』 如何用日语邀请别人
如何用日语邀请别人
如何用日语邀请别人你知道吗?你对如何用日语邀请别人了解吗?下面是我为大家带来的关于如何用日语邀请别人的知识,欢迎阅读。
如何用日语邀请别人
明里:もしもし
公平:あかり?俺おれ、俺おれ。今こん度どの日にち曜ようさ、空あいてる?
明里:空あいてるけど、どうしたの。
公平:葵あおいたちとバーベキュー行いかね?大だい丈じょう夫ぶ、电でん车しゃじゃないから。あのう、瑠る衣い子こさんが车くるま出だしてくれるって言いってるからさ。
明里:そうなんだ。行いこっかな。
公平:そう来こなくっちゃ。翔しょう太たも呼よんどいてよ。もしもーし、俺おれの声こえ、闻きこえてる?
明里:ううん、闻きいてみる。仕し事ごとかもしれないけど。うん、じゃあ。
葵:よし。
瑠衣子:晴はれてよかっ瞎薯たね。
葵:急きゅうにごめんね。车くるま。
瑠衣子:全ぜん然ぜん。ドライブもバーベキューも久しぶりだから。诱さそってもらえてうれしい。
葵:瑠る衣い子こ、アウトドア好すきだったから。
参考译文
明里:喂。
公平:明里吗?是我,是我。这个周末有空吗?
明里:有空,有什么事吗?
公平:和葵他们去烧烤吗?别担心,不是坐电车哦。瑠衣子说了会借车给我们用的。
明里:这样啊。那我去吧。
公平:必须的嘛。也叫上翔太嘛。…喂、你听见了改纯吗?
明里:我问问他。虽然他有可能要工作。…再见。
葵:好嘞。
瑠衣子:天晴真是太好了。
葵:这么突然问你借车,真不好意思。
瑠衣子:没关系。我很久没兜风和烧烤了。你能邀请我,我很高兴。
葵:毕竟你以前很喜欢户外活动嘛。
今天我们来学习一下如何用日语来发出邀请。 一般来说,在提出邀请之前要先询问对方是否方便,然后再根据情况发出邀请。邀约对象是朋友或晚辈时,可以用比较随意的`说法;邀约对象是长辈或上司的话,则需要更委婉、更礼貌的表达。
1询问对方是否方便的常用表达
对象是朋友或晚辈时
例:
明あ日した、空あいてる?
明天有空吗?
今こん夜や、暇ひま?/忙いそがしい?
今天晚上有空吗?/有空吗?
日にち曜よう日び、何なにか磨歼者予よ定ていがある?
周日有什么安排吗?
对象是上司或长辈时
例:
今こん度どの日にち曜よう日び、なにか予よ定ていが入はいっっていますか。
请问这个周日您有什么安排吗?
明あ日す、なにかご予よ定ていがありますか。
请问明天有什么安排吗?
先せん生せい、来らい周しゅうご都つ合ごうはいかがでしょうか。
老师。请问您下周方便吗?
注意:当询问对方是否方便时,如果是好朋友之间可以说「暇?」或者「暇ですか」。但如果是下对上的关系则一般不用这个表达。因为「暇」指的是“清闲”或“没有事情做”的意思,用在长辈或者不熟悉的人身上是很不礼貌的。
2发出邀请时的常用表达
~(し)ない?(不~吗?)
例:
来らい周しゅう、家うちでパーティーをするんだけど、来ない?
下周在我家开party,要不要来?
今こん晩ばん、一いっ绪しょに夕ゆう食しょくに行きませんか。今日は私がご驰ち走そうしますから。
今晚要不要一起吃完饭?我请客。
でも(一绪に)どう?(~怎么样?)
例:
家うちに来きてコーヒーでもどう?
来我家喝杯咖啡怎么样?
今こん度ど4、5人でテニスをする予よ定ていなんですが、よろしかったら、ご一いっ绪しょにいかがですか。
我们4、5个人约好一起打网球,如果可以的话您也一起来吧。
~んだけど、てもらえない/てもらいたい
例:
あの、前ぜん期きの授じゅ业ぎょうも终おわるので、クラスの饮のみ会かいをしたいと思おもっているんですが、先せん生せいに参さん加かしていただけないでしょうか。
上学期的课结束了,我们班想搞个聚会,希望老师您能来参加。
注意:「~しない?」是邀约别人时常用的句子,但是使用起来有一定的局限性。因为这个句型相对来说强调的是说话者的意愿,并没有给予对方更多选择的空间。因此当邀请上级或需要客气的时候,应该使用后面的两个句型,表示实现与否取决于对方,若能在邀请之前加上「もしよかったら」,就更客气一点。
『伍』 我计划和朋友一起看电影。日语可以这样翻译吗 私は友达と一绪に映画を见るつもりです
私は友达と一绪に映画を见るつもりです。我打算和朋友一起看电影。
私は友达と一绪に映画を见る予定です。我计划和朋友一起看电影。
『陆』 “我想约你去看电影”用日语怎么说
一绪に映画を见に行きませんか?
一楼说的也对,是按楼主的字面意思说的。但感觉日常用询问语气的比较多,可以理解为“一起去看电影好吗?”
『柒』 我请客看电影 用日语怎么说
映画を见に行くぞ、仆がおごるから。
『捌』 邀请朋友看电影用日语怎么说
一绪に映画を见ませんか
一绪に映画を见ましょう【对熟悉的人
『玖』 “我想约你去看电影”的日语发音和写法
我想约你去看电影
あなたと私に映画を见たいです
发音不是按照输入发的拼写:a na ta to wa ta si ni ei ga o mi tai de si
(あなた)最好用她的姓+さん今晩はひまですか
发音:a na ta san kon ban wa hi ma de su ka
如果连起来用就
あなたと私に映画を见たいんですが、今晩はひまですか
a na ta to wa ta si ni ei ga o mi tain(有鼻音)de si ga 、kon ban wa hi ma de si ka?
为了发音准确点以上的罗马发音有些不是按输入法的!直接发音就可以了!