A. 下载了字幕但是和影片配合不上,怎么办
天极网有详细介绍:
http://soft.yesky.com/lianluo/271/2089771.shtml
AVI电影字幕显示问题处理实例:
http://www.yesky.com/307/1944307.shtml
AVI电影字幕显示问题处理实例:
字幕播放软件最常见的就是VSFilter(也就是DirectVobSub),工作原理就是在播放器打开媒体后,将字幕载入,并配合播放器一起播放。
1.字幕无法显示
首先要保证字幕文件确确实实与相应的视频文件同名,同时字幕文件与视频文件放在同一文件夹中。接着应确定VOBSUB的版本为最新版本,因为老版本不支持一些高版本的播放器,造成许多高版本制作的字幕低版本无法显示。显示分辨率建议放在800×600、32位色再进行播放,也可以尝试变换多种分辨率与色数。
对于字幕无法看到的问题,可检查是否是字幕超出画面边界造成不能显示字幕,用VOBSUB属性页中的“Override Placement”调整字幕的显示位置进行调试。还可以使用VSFilter中附带的“Subresync”软件打开现有字幕,再另存为新版本格式的字幕文件后播放。
2.字幕显示乱码或小方块
众所周知,由于每个国家使用的文本编码方式都各不相同,而中文又分为简体和繁体两种,因此就造成了这几种文本格式的中文字幕在播放时很容易出现乱码或干脆只有一格格的小方块。解决方法是先进入VOBSUB字体控制页面,在“字体设置”处选择一个中文字体,打开AVI文件查看效果。一般来说问题都会得到解决,如果仍显示乱码,也可用外挂转码软件如东方快车、南极星等调整简繁显示。
另外在支持Unicode的系统上(Windows 2000/XP等),可以用“记事本”打开文本字幕,另存为Unicode格式即可。
3.无法显示双字幕
对于那些希望通过看电影来学习外语的朋友而言,如果能够中外文字幕对照观看,不亦是件美事。其实利用暴风影音这个小软件,就能轻松实现DVDRip的双字幕播放。
运行暴风影音,打开一个AVI格式的影片文件,VOBSUB插件会自动调用字幕显示。此时暂停播放,依次点击菜单栏上的“查看→选项”命令,弹出“选项”窗口,在此进行设置。
设置十分简单,只要在“回放→输出”选项中,将DirectShow视频设置由“系统默认”更改为“VMR7(无转换)”即可,启动MPC,载入电影文件,在播放界面单击右键,便可以发现原先灰色不可选的“字幕”菜单已经变为可选状态了(见图http://www.yesky.com/image20010518/294834.gif)。在此选择与VOBSUB调用字幕不同语言的字幕,这样暴风影音内建的字幕引擎就将和VOBSUB各司其职,同时显示字幕。至此,DVDRip的双字幕播放轻松实现。
4.双字幕重叠解决之道
在两条字幕同时出现的原始状态,它们是重叠在同一影象水平线上的,这给我们的观看带来了不便!其解决之道是在播放界面上单击鼠标右键,依次选择“字幕→选项”,在弹出的字幕设置窗口勾选“覆盖位置”,对字幕进行水平或垂直移动调节。水平调节是将字幕在画面上进行横向移动,我们一般只要进行垂直调节即可!垂直移动完毕后,就能得到令人满意的双字幕分离显示效果了(见图http://www.yesky.com/image20010518/294835.gif)。
B. 下载的电影 和 字幕 对不上, 怎样弄才能才能对上
字幕和画面对不上也是一件很让人郁闷的事情,多见于 “AVI+字幕” 的情况,如果已经是 rm/rmvb 那就没办法了,字幕已经内嵌了,呵呵!
编辑不同步的字幕:
安装完VobSub后,运行其中的SubResync程序,点击Open打开可编辑的文本格式字幕文件。如图:
可以看见,其中包括了5种语言——英、西、法、简中、繁中,选择其中一种,开始编辑。——本例选简中。
awpnusp2004-4-29, 02:42 AM
先在视频中记下一句关键对白的出现时间。假设视频中“过两天你就忘了”为00:00:52.300。
如图:在SubResync中找到该句(如图点击每一行时间,下方会出现相应的对白),并点击它成为编辑状态,将原来的00:00:40.173改为刚才记录的00:00:52.300
awpnusp2004-4-29, 03:27 AM
按照刚才的原理,将视频中结尾处的某句关键对白的实际出现时间,改入到SubResync中相对应的那句中去。
改完后,点击SaveAs保存即可。
注意,这只是调整了字幕文件中的“简中”部分,其它语种调整同上,可以一次性调整完所有语种再一次性保存。
到这里,字幕的同步问题就解决了。本例举的是idx\sub类型字幕,其它类型字幕处理办法完全相同。
C. 电影字幕与电影不一致怎么办
关于挂上字幕后声音图像不能同步的问题:
1)机器配置太低,有条件的话换台配置高点的看;
2)或者使用较不占系统资源的播放器,如选用较低版本的MEDIA
PLAYER及VOBSUB;
3)或者:在挂上字幕后,在右下角的绿色箭头上点右键(注意,最好先将影片暂停再点右键,否则配置低的机子可能会死机或出现长时间不响应。),选中directvobsub选项,再在最上方选中genreal项,在general项的左边有一栏下拉式菜单叫Double
if
smaller
than,
选original
用KMPlayer播放:
重新下载一个字幕,解压字幕的压缩文件,然后用kmplayer打开要看的电影,直接把字幕拖到kmplayer上就行了
D. 下载的字幕和原电影对不上该怎么办
我以前有过这样的问题,不仅字幕和电影对不上,更糟的是电影的原声和人物说话对不上!
建议你换个字幕,重新下载吧!
在射手网会有更多选择!
www.SHOOTER.CN
E. 如何解决字幕与影片不同步的问题
如果是声音比字幕慢:
1、用cool edit将电影中的音频录制下来。
2、在播放电影的时候,将原电影的音量关到最小,将刚刚录制好的音频文件打开,并与字幕同步就可以了。
如果是字幕比声音慢:
1、在网上重新搜索没有字幕的AVI电影下载。
2、播放电影,并且用Easy Type重新编辑字幕。
3、播放电影,同时打开字幕软件,就可以正常欣赏电影了!
F. 电影的字幕和声音对不上怎么处理!~
完整的回答如下,看看那个对你有用:
1、字幕和画面声音不同步怎么办?
1)使用VobSub软件包当中的SubResync工具进行微调。
2、smi是一种什么格式?如何下载?如何使用?
smi和srt一样,是文本字幕格式,可以用记事本或者ultraedit打开编辑,MediaPlayer
都支持。
你只需
1)事先安装字幕插件VobSub软件
2)再下载smi字幕,
3)并将剧集和字幕放在同一目录下,保持同名。
这样用media
player看片时,VobSub会自动调用相应字幕。
例如:通过p2p软件下载到第513集后,将其名字改为513.avi。再到本站的字幕下载区下载中文字幕和英文字幕:513.chinese.smi和513.english.smi。
即可。
下载smi格式字幕时,如果自动弹出realplayer,请关掉realplayer,在下载按钮上点右键,“目标另存为”,即可。
另外,在屏幕右下的绿色箭头上右键单击,可在中英字幕间切换。
3、保存字幕若成为smil怎么挂?
存下的字幕文件后缀名若为smil,请将后缀名改或smi或srt,即可播放。
关于将Smil
格式改成Smi:
打开“我的电脑”
,点“查看”,
再点击“文件夹选项”,
再点这里的“查看”,
把“隐藏已知文件扩展名”
这一项前头的对号
去掉。
然后就可以将Smil格式改成smi
或者srt了
。
4、字幕用realplayer打不开?
realplayer不是用来打开字幕文件,而是开avi剧集。
字幕文件是自动调出的,如果你事先装了vobsub软件。
所以字幕文件下载后请不要直接打开。
5、字幕的版本如何统一?
调整不同版本的friends字幕方法
请先下载subrip1.02
friends
每集的结构都是
片头+主题曲+内容
不同版本时间长短会有差别问题主要出在片头和主题曲长度不同(我想总没有人剪切内容吧)
针对这一问题,相应的调整字幕时间就好了
我以205的一个78M
AVI版本为例说明:
该版本片头和内容都和DVD版本一样,但主题曲短了4秒(您可以从字幕和对白的对比中算出来)
启动subrip
1.02
选opion
-
GUI
language
把菜单换成中文
按一下工具栏的第二个按钮
show/hide
subtitiles
text
window
选新的窗口的file-open,打开205.srt文件
可以看到主题曲结束后从第20句话开始
选择
修正-时间修正
在第一项
时间偏移/起始匹配中
设为-4秒
按时间修正钮
选文件-另存为
205i.srt
最后用文本编辑器打开205.srt
和
205i.srt,用205.srt
包含前19句的内容替换掉205i.srt的前19句,将205i.srt保存成205.srt
字幕就调整好了
6、站上下的中文字幕,用Vobsub总是挂不上怎么办?
用subconverter把字幕转成ssa格式,再转回来,就可以放了。
7、播放的中文字幕为什么是方格?
看到右下角任务栏中的绿色箭头了吗?
鼠标右键单击那个箭头,在出来的选项中选“direct
vobsub
”
然后在Text
Setting中,选黑体字
,粗体,三号字
8、安装Vobsub后仍然不能正常播放字幕
排除方法:
一.字幕文件名是否与媒体文件(avi、asf、mpg等)的文件名相同!
二.文件名是否采用英文名字
三.是否已经安装微软的DirectX
8.0以上版本
四.一直无法排除故障,请卸载Vobsub,再安装不同版本的Vobsub
9、关于字幕大小的调整
srt格式的字幕
一.转为SSA格式的调整方法
优点:一次搞定,不管字幕传播到什么地方,都不用再调整了!
缺点:目前我知道支持宋体和黑体,对于不喜欢这两种字体的网友来说是种痛苦!
①、字幕调整程序!SUBconverter
1.0
点击下载
②、运行此程序
点击
“Open”
找到所要修改的srt字幕文件!
点击
“Convert”
字幕转换成功!
③、用记事本打开以SSA为后缀的字幕文件
找到以下一行文字:
style:
Def