⑴ 香港电视剧中madam与sir到底是什么意思
先生和女士的意思,并没有官职大小的内涵。
在香港,人们对政府机关公务员、警察等习称“阿sir”,女性称“miss”、“madam”。香港对职衔称谓“某经理”、“董事”者很少见。多数称“某先生”,介绍时则说:“这是(职衔)某先生。”
整体上,香港是中文及英文都通用的地方,香港毗邻广东,长期以来人们在各种社交场合中习惯使用粤语,所以,在称呼时既有地方习惯,又夹杂有英语的音译。
1、香港人对陌生男士一般称“先生”,女士称“小姐”、“太太”。
2、年纪大的下层市民称“师奶”、“阿婶”更显亲切。
2、在非正规场合,对中年以上的男人可称“阿叔”、“阿伯”,对年轻男女可称“哥哥”、“姐姐”。
(1)香港电影女士怎么说扩展阅读:
香港称谓的注意事项:
香港人生活接近西方化,思想观念也比较开放前卫,但是日常语言、生活习惯仍然保留着一些古老传统的忌讳,如果不熟悉他们的习惯,在人际交往中恐怕会发生误会和不快。
比如,内地群众在向别人介绍自己的妻子或丈夫时,往往会说:“这是我爱人。”而在香港,“爱人”这个称谓表达的不是夫妻,“爱人”的称呼在英语中是指“情人”,俗称为“相好的”。“姑娘”则专称护士,无论年纪大小。
⑵ 看香港电影经常听到“三八” 、“马子” 我知道是骂女的 但谁知道来源
“三八”由来是三八国际妇女节,开始是在港片儿里面出现,有蔑视女性的嫌疑,后来慢慢的传广东话叫八婆,台湾不知何时起管凶女人叫三八。也许与“三八”妇女节有关。渐渐“八”作为凶女人的代名词流行开来。与那些骂女人的词相比,「八」没有那么难听。「八」,用在女人身上,多指凶,厉害,蛮横,无理。
==========================
‘马子’这个词,我猜测最早应该出自香港。这个词包含浓郁的男性感情色彩,很大程度地透露出了男子们潜意识里的念头。据猜测,最初可能出自一个港产古惑仔的嘴巴,古惑仔,他们接受的文化教育比较少,但是他们血气方刚,感觉超前,反应灵敏,对一些他们想交流的东西,往往会脱口而出,经他们的嘴,创造和流传了不少的新新词汇,‘马子’,还有‘凯子’‘条子’、、、
‘马子’在大多数情景下,是用做‘女朋友’,我的马子即是我的女朋友,去泡马子,就是去泡妞,去泡女朋友。
但,我可不喜欢叫自己的女朋友为‘马子’,宁可称之为‘爱人’,因为那‘马子’听起来比较粗野,虽然偶然也带些豪爽,但终究有些不礼貌的感觉。为什么呢?
因为马是用来骑的!早期的溺器称作‘马桶’,也有直接称‘马子’的,盖以‘骑’、‘坐’喻之也。这是一种暧昧的性姿势,也正好从潜意识里反映了男人对女人的征服感,满足感。即‘女朋友是用来骑的’,无论是‘女上男下’还是‘女前男后’,大占便宜的都是男性,大饱眼福的都是男性,愉快性福,卡爽卡爽的都是男性。这又是为什么呢?
很简单,女上赏波大,男后赏臀大也。
因为‘马’字,除了可骑之外,还有‘大’的含义。马在古代算是与六畜相比体形较大的动物,因此它早就包含‘大’的意义;再比如马蜂,指的就是一种体形较大,蛰人也相对厉害些的蜂种;又比如马路,指的是很宽、很大的道路;还比如马力,指的是大力气;马船(大型官船);而且现代的一个词汇--马桶,也有类似的典故。在马桶还没有发明之前,我国人们用的是夜壶,这夜壶一般不大,少则一宿,多则二宿,就需要提出去清理了,好象是清朝的时候才从俄国学来的吧,马桶舶来到中国的时候,人们一用,嘿嘿这个东东好,只要有水冲就行了,再也不用天天清理秽物了,别看这东东体积只比夜壶大一点点,但是有多少大粪,它就装多少,实在是有够绝,有够大呀。
得,‘马’字总归是‘大’的含义,马子,指的也就是臀大波大的女孩子,当然值得一泡,无论泡茶还是泡蘑菇,都不如泡马子来的爽,所以大家也可以想见,马子这个词汇现在这么流行的原因。
说了半天,我也搞不清楚‘马子’这种说法到底蕴褒蕴贬,总之不好界定,应该同讲话当事人的语气和情景有关。我想年轻的香港人,多半会以泡有一个马子而自豪的,就象亮相于赛马场的群马,年轻人会把自己的女朋友牵出去蹓蹓,赚得些旁人艳慕的眼光。又象王晶的《制服诱惑》,马子是madam的擦边球,小姐(miss)和女士(mistress)先后淡出宠爱的舞台,只留下madam独领风骚。
凯子和马子是成对词,泡马子的对应则是‘钓凯子’。“凯”字也有‘大’的含义,表示男子的伟岸,比如凯旋门、凯鼓。”凯“字又有‘阔’的含义,决不狭窄吝啬,以前军队的凯歌离不开鼓乐,而鼓,是大腹而阔的典范。古语曰“钓得东海金龟婿”,这个凯子,就是女人眼中的金龟婿,金者有钱也,龟者蛋大也。既阔又俊,是谓凯子。
⑶ 为什么港剧里都管警察叫sir(先生),女警官就叫madam(女士)。而警察的英文应该是policeman呀
这就是英语的一种习惯用法,或者说固定用法,sir在这里代表长官,表示对男性上级的尊重称呼,而madam也是同样的道理,是对女性长官的尊称。
一、sir
1、读音:英 [sɜː(r)] 美 [sɜːr]
2、释义:先生,阁下。
3、语法:sir的基本意思是“先生”,是对男士的一种尊称,多用于长者、上级或服务业中对男顾客的称呼。是可数名词,常用于单数形式。
二、madam
1、读音:英 [ˈmædəm] 美 [ˈmædəm]
2、释义:夫人,女士。
3、语法:madam指“女士”“夫人”等,是对妇女的一种尊称,多用于服务业中对女顾客的称呼。
同根词组:choose a madam
1、读音:英 [ tʃuːz ˈmædəm ] 美 [ tʃuːz ˈmædəm ]
2、释义:挑选一名女士。
3、语法:choose的基本意思是“选择,选取”,通常指一个人以主观判断或意愿在两个或两个以上的人或事物中加以选择,强调凭自己的好恶选择自己认为合适的东西,有时也指根据被选择对象的优点或实际需要所进行的选择。
4、用法例句:.
5、白话译文:选择一个你觉得发型很好看的人向你推荐的发型师。
⑷ madam不是指女士吗怎么香港指的是女警呢
你说的没错。只是港剧把先生、女士两词用烂了,男警还称Sir呢!动不动“王Sir,张Sir“。madam的本意就是女士,这个词来源于法文和拉丁文,也可写作madame。
⑸ 香港电影中你觉得哪位女演员是性感尤物她演过什么电影
大家好,下面我来说说我的看法。
周慧敏她是香港第三代“玉女掌门人”,她不仅是演员还是一名歌手。她早年加入TVB当劲歌金曲主持,演出首部电影《三人世界》。后辞退电台工作,全线向歌唱和演戏发展。音乐作品有《盆栽》《HIM》等;影视剧作品有《刀马旦》《大时代》等。1998年出演电影处女作《三人世界》该片为评为港产雅痞喜剧代表作,并获得“香港电影金像奖”最佳剧本奖。周慧敏也以此片获金像奖“最有前途新人奖”提名。要颜值有颜值,要身材有身材,要才艺有才艺,性感尤物莫过于此。
王祖贤1987年出演电影《倩女幽魂》走红,并获得香港电影金像奖最佳女主角提名;1989年,与周润发合作喜剧片《大丈夫日记》;1992年凭借电影《倩女幽魂Ⅲ:道道道》获得第25届西班牙锡切斯奇幻电影节最佳女主角。话不多说,上照片!
香港电影女演员中,张柏芝女士淑雅美丽动人。香港女明星的演艺技巧是有 历史 传统的,也是演员们的天堂,在这样氛围下诞生的明星,艺术才能是出类拔萃,看过张柏芝的和李连杰合作的电影《黄飞鸿》,才华出众,迷人的容颜给观众留下美好的回忆,人们都说:电影明星是人间的天使!愿她依然美丽动人。
1:香港电影中,我觉得关之琳就是个性感尤物,号称香港第一美女。
2:她天生丽质、清纯娇媚、她的形象一直都是,男人眼中的性感尤物。
3:关之琳和葛优,英达,联手演过(大腕)。和李连杰,金城武,演过(冒险王)。还有和张国荣,梁家辉演过(锦绣前程)。
4:关之琳也演过好几部香艳电影,让不少人心潮澎湃。
那肯定是邱淑贞啊,她在赌神二里嘴中咬牌太性感了。我超级喜欢她。
李婉华:《重金属》里面的警察,《洗黑钱》、《蜀山奇侠之紫青双剑》周青云,《玉面飞狐》
不是只有裸露才叫性感,绝非只有狂野才是尤物!
在群星璀璨的香港电影中,自然有不少我心动的答案。
舒淇把脱掉的衣服一件件穿了回来,舒淇用十年时间兑现了自己的誓言。她不再避讳自己演过限制级电影,因为她知道,许多人爱她的性感,越来越与她曾经的裸露无关。
钟楚红眼波流转,风情万种,红姑的美,不可方物!她的性感是特别的,在她面前,会不由自主地升腾起保护欲,你总想再靠近她一点,但心中却没有多少邪念。
邱淑贞《赌神2》最让人流连忘返的,不是扮猪吃老虎的发哥,而是穿着红衣叼着扑克牌的豆姐。邱淑贞实在太适合烈焰红唇,一如她的性感,仿若天生!
钟丽缇31岁便被称作“亚洲性感女神”,拥有混血面孔与火辣身材的她曾让无数宅男春心萌动!李连杰所有的感情戏都显得“木讷至极”,唯有在《中南海保镖》对上她,一败涂地!
关秀媚“阿嫂”的最佳代言人。有她的江湖电影,你总能脑补出那种“天雷勾地火”的戏份。她的“媚”与生俱来,让人无法将目光从她身上挪开,哪怕正与她对戏的,是金毛的华仔。
我觉得最性感的是林青霞,而且喝酒那个片段尽显豪迈。对男人的吸引力简直不要太强。
朱茵
1971年10月25日香港出生,中国香港影视女演员、歌手,毕业于香港演艺学院戏剧系
给人最深刻印象的,就是和周星驰的一起拍的电影(大话西游),扮演的紫霞仙子,给人仙女下凡的感觉,仙气飘飘。美得让人惊叹。
还有就是出演电影逃学威龙,给人清纯,甜美。个人比较偏爱朱茵,当时香港女演员很多都各占其首,美得不像话。
还有李嘉欣,传闻李嘉欣结婚后,才让整个香港的富豪太太松了一口气,可以想象这是有多美。
李嘉欣与刘德华、郑少秋出演《醉拳3》,饰演黄麒英的小妾沈玉,古装扮演气质超群。
郑艳丽
香港的艳星很多,特别是八九十年代。舒淇、温碧霞、李丽珍等等,甚至邱淑贞、关秀梅等个个都是性感明星。但是,还有一位没什么名气,也没什么作品,甚至很少人记住她知道她——郑艳丽。
《借种》
她那一身白色衬衫+一袭长裙,不知道吸引了多少观众的目光。柔弱而又坚强,清纯而又性感。该片绝对是一部佳作,可惜在那个时代,很长时间内陆的朋友是无法观看了。喜欢的朋友可以找一下,一二十年前的作品了,可能很多剧情场景都已经落伍。但是,女主的性感和美丽相信一样没变。
⑹ 先生、 女士 怎么用英文表示
先生用英文表示为Mister,或者Sir,或者Gentleman,先生有时候也指老师,对文化人的敬称。女士用英文表示若是已婚的称Mrs,或者Madame,未婚的称Miss。不确定婚姻状况的称Ms。
在英语社会,“女士”(英式英文:Ms/美式英文及旧英式英文:Ms.)此称谓由来已久,但广泛使用始于二十世纪后期美国,由于女权高涨,要求男女平等。
(6)香港电影女士怎么说扩展阅读:
先生们女士们:ladies and gentleman。
例句:各位嘉宾、先生们女士们:晚上好!
Distinguished guests, ladies and Gentlemen: Good evening!
例句:我也这样认为,先生。
I think so, sir.
⑺ 香港电视剧中madam与sir到底是什么意思
madam与sir的英文意思就是女警官(女老师等)和上级警官或警官(老师等)的称呼,用于港剧口语化的粤语表述。
一、madam
英 ['mædəm] 美 ['mædəm]
n. 夫人;女士;太太
例句:This way please, madam.
翻译:这边请,夫人。
二、sir
英 [sɜː(r)] 美 [sɜːr]
n. 先生; 阁下
Sir
n. (用于姓名前)......爵士
例句:Maybe you could take a seat in the lobby, sir.
翻译:或许您可以在大堂休息一下,先生。
madam的近义词
lady
英 ['leɪdi] 美 ['leɪdi]
n. 夫人;女士
例句:The lady looked at me with a contented smile.
翻译:那位夫人带着满意的微笑看着我。
用法
n. (名词)
lady可表示“女士,夫人,小姐”,也可指“举止文雅的女子,淑女”,是正式和礼貌用语,也是演讲或祝酒词的称呼语,以示尊敬,是可数名词。与其对应的阳性名词是gentleman,有男有女时,一般说ladies and gentlemen。
⑻ 粤语的女生,女士,太太,怎么说呀谢谢啦
先生的粤语发音为:“sin1 saang1”
女士的粤语发音为:“neoi5 si6”
太太的粤语发音为:“taai3 taai3”
粤语的含义比普通话更广,词性更活。粤语惯用单音节词,但大部分现代汉语为双音节词。另外,粤语书面都保留很多古词、古语。
(8)香港电影女士怎么说扩展阅读:
1、反序构词
其它结构的粤语词汇不少也跟现代汉语字序相反。例如“秋千”在粤语中是“千秋”、“夜宵”在粤语中是“宵夜”,“拥挤”在粤语中是“挤拥”,“要紧”在粤语中是“紧要”。
2、倒装句式
这种倒置情况亦产生许多特殊句式,例如北方话中“怪不得”,粤语写成“唔怪得之”、“唔怪之得”或“怪唔之得”、“怪唔得之”。又如北方话中“我先走了”;粤语中为“我行先”或“我先行”。趋向动词粤语趋向动词直接接宾语,而通用书面不用。
3、形容词后置
粤语一些词汇习惯将形容词放在所修饰的中心词后面,相对汉语普通话而言形成所谓的倒装构词结构,例如北方汉语的“公鸡”在粤语中是“鸡公”。