㈠ 英文电影中,告诉一项任务,然后执行人说一句明白或收到,是一个什么单词
(用对讲机的时候说的)
get it 理解,明白
㈡ 《急》美国的一些特工电影里,用对讲机说“收到”的英文是什么我听着是“…that”
一般有两种 一个是 that 这个比较普通也常见
另外一个就是 roger that 多出现于军队对话中
roger 意思是“收到了,知道了”的意思 后面的that表示“对方的命令或对话”的一种省略
㈢ 打仗时,美国大兵在通讯中经常说的“收到”英语单词怎么写啊
All that received(收到)
Roger that!(明白!)
有很多种用法,这两种比较常用,前者在电影里面经常听到,红色警报里面常用前者。后者在cs里面用,应该不陌生吧?
㈣ 一个英语问题。 经常在英文游戏或者是在英文电影里面听到一个词组,我猜是明白了,或者是收到的意思,一
roger
int. (无线电通讯答语)已收到;(用于无线电通讯,表示已听懂信息)信息收到,明白;【美】【口】(无线电话用语)好!知道了!
你听到的应该是:Roger that.
㈤ 美国电影上常说的‘’收到‘’怎么拼写的
Roger用的比较多
㈥ 英文电影中说“收到”英文怎么说
get it !
㈦ 英文电影中说“收到”英文怎么说
roger
capture that
㈧ 求一句英文口语! 就是“收到”的意思.经常看美国电影里的说的那句,是什么that.
roger that!
相当于中文:明白!
㈨ 美国大片中对讲机里用英语说"卡比得"好像是收到的意思,究竞怎么说
就算你已经不在,就算你身边的人已经不再是我,我也会坚强的活下去,为了你。此时此刻一切都是静寂的,只剩下我与你的世界,这就是爱?我愿意给你自己所有的快乐,你愿意分担我一半的难过吗?再强的敌人在最后一集的主角面前也是渣渣。我不会接受我不要的未来,哪怕是命中注定。 地址:㈩ 美国电影里面经常看到一句英文单词意思是收到信息叫COPY XXXX后面就不知道鸟!
这个是一般两个人用对讲机对话 其中一个说完了 另一个会说 “ that” 意思是 “收到”
本身 是 “复制” 的意思 所以 that 就是 收到了 我“复制了” 你说的