⑴ 给你们介绍一部电影 泰语翻译
给你们介绍一部电影。
เป็นหนังที่แนะนำให้คุณ。
⑵ 求泰语高手帮忙将以下泰文翻译成中文,谢谢!
电视剧:
1、精神的牺牲
2、罪恶的女人
3、通过世界的强盗
4、屋檐下的常春藤
5、永远的荣誉
电影:
1、คาวน้ำผึ้ง 蜂蜜的气味
2、แรงฤทธิ์พิษสวาท 魅力无法挡
3、ชะตาฟ้า 命运
4、ไม่สิ้นไร้ไฟสวาท 无限可爱
5、ปีกมาร 魔鬼的翅膀
⑶ 泰语说法
เรา的确可以当成“我”来用,使用时,比ฉัน感觉更亲切一些。
比如朋友介绍新朋友给你认识,你说เราชึ่อ...就比ฉันชึ่อ...给人感觉更快能成为朋友~
一般在比较正式的场合或是和完全陌生的人讲话时,会用到ผม(pom)、ฉัน(chan);
在比较随意的,和朋友间的谈话时,就会用เรา(lao)和แก(gae) [这个แก要和非常熟悉的朋友才能用]
⑷ 求泰语翻译!“动作电影”怎么翻译
ภาพยนตร์แอคชั่น
⑸ 求翻译一段泰语,精准的。
ประวัติพี่โม
Mo姐姐的档案
ชื่อจริง : มนชนก
名字:monchanok
นามสกุล : แสงฉายเพียรเพ็ญ
姓:saengcaipianpein
ชื่อเล่น : โม
小名:Mo
การศึกษา: จบม.6โรงเรียนสวนกุหลาบวิทยาลัยนนทบุรี แผนการเรียนวิทย์-คณิต
:ปี1 คณะศิลปกรรมศาสตร์ เอกการแสดงและกำกับการแสดง แห่งมหาวิทยาลัยศรีณครินทรวิโรฒ
学历:高中毕业于Suankulab Wittayalai Nonthaburi学校(玫瑰园中学暖武里府) 学习规划:科学——几何
大学一年级 文艺系 专 表演和导演 Srinakharinwirot University(诗纳卡宁威洛大学)
วันเกิด : เกิด30ธันวามคม2534
生日:出生30日12月佛历2534年(公元1991年)
งานอดอิเรก: ช๊อปปิ้ง ดูหนัง ทำอาหาร ฟังเพลง
业余爱好:逛商场(shopping)、看电影、烹饪、听歌
แนวเพลงที่ชอบ : jazz bossa pop
喜欢的曲风:爵士巴萨流行
ผลงานที่ผ่านมา : MV เพื่อนหรือแฟน – Nutty
之前的作品:MV puen ru fan(朋友还是情侣)——Nutty
: MV คนธรรมดา – ชิน
:MV konthammada(平凡人) ——Chin
: MV 12345 I Love You – The Bottom Blues
:MV 12345 I Love You – The Bottom Blues
: MV คนโสดมีบ้างไหม – วงเฟลม
:MV konsodmeebangmai(有单身的人吗)——frame组合
: MV ถามทำไม – จีน ธัญนันท์
:MV tamtammai(为什么问)——jin thannan
: โฆษณา KFC Bucket
:广告 肯德基 桶装
: โฆษณาปาร์ตี้
:广告Party牌麦芽饼干
: โฆษณาvinaphone 24
:广告vinaphone (talk) 24(越南移动通信)
: โฆษณาLOREAL
:广告 欧莱雅
: โฆษณาเมจิกทวิน
: 广告 珍珍牌(JACK'N JIL)夹心饼干
: ถ่ายแบบนิตยาสารcheze+candy
: 拍模特儿照 登上杂志cheze+candy
⑹ “我喜欢看动漫,看小说,学习各种外语。” 泰语怎么说
นวนิยาย Manabu 习各种外อังกฤษ Wareki 欢看动漫เท่านั้น
⑺ 谁知道泰语的“欢迎”怎么说
对呀,就是"SA WA DI KA "